mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-11-01 20:44:04 +00:00
i18n: Update translation data from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filip Vařecha <filip.varecha@fragaria.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Tohle je poslední upomínka, kterou od nás v souvislosti s touto pozv
|
||||
msgid ""
|
||||
"This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need "
|
||||
"to ask %(referrer_name)s for another one."
|
||||
msgstr "Toto pozvání vyprší za dva dny. Pokud pozvání vyprš, musíte požádat%(referrer_name)s o další."
|
||||
msgstr "Toto pozvání vyprší za dva dny. Pokud pozvání vyprší, musíte požádat%(referrer_name)s o další."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9
|
||||
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8
|
||||
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join"
|
||||
" them on Zulip — the team communication tool designed for "
|
||||
"productivity."
|
||||
msgstr "%(referrer_full_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) vás zve, abyste se k němu připojili na Zulipu -- nástroji pro týmovou komunikaci vytvořeném pro zlepšení produktivity."
|
||||
msgstr "%(referrer_full_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) vás zve, abyste se k němu připojili na Zulipu — nástroji pro týmovou komunikaci vytvořeném pro zlepšení produktivity."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Název výchozí skupiny kanálu '%s' obsahuje znaky NULL (0x00)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot `%(bot_identity)s` tried to send a message to stream ID "
|
||||
"%(stream_id)s, but there is no stream with that ID."
|
||||
msgstr "Robot `%(bot_identity)s` se pokusil poslat zprávu ID kanálu %(stream_id)s, ale není žádný kanál s tímto ID."
|
||||
msgstr "Robot `%(bot_identity)s` se pokusil poslat zprávu kanálu s ID %(stream_id)s, ale žádný takový kanál neexistuje."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/actions.py:2158
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Špatný název nebo uživatelské jméno"
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid integration '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatné začlenění '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatná integrace '%s'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "%s není adresa (URL)"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:238
|
||||
msgid "Malformed URL pattern."
|
||||
msgstr "Poškozený vzor adresy (URL)."
|
||||
msgstr "Neplatný vzor adresy (URL)."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:258
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3925,12 +3925,12 @@ msgstr "Nejste oprávněn dostávat události z této fronty"
|
||||
#: zerver/tornado/event_queue.py:545
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An event newer than %s has already been pruned!"
|
||||
msgstr "Událost novější než %s již byla prořezána!"
|
||||
msgstr "Událost novější než %s již byla ořezána!"
|
||||
|
||||
#: zerver/tornado/event_queue.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event %s was not in this queue"
|
||||
msgstr "Událost %s nebyla v této řadě"
|
||||
msgstr "Událost %s nebyla v této frontě"
|
||||
|
||||
#: zerver/tornado/exceptions.py:14
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Překročeno rychlostní omezení."
|
||||
#: zerver/views/realm_export.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please request a manual export from %s."
|
||||
msgstr "Požádejte, prosím, o ruční vyvedení z %s."
|
||||
msgstr "Požádejte, prosím, o ruční export z %s."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/realm_export.py:76
|
||||
msgid "Invalid data export ID"
|
||||
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, roboti nemohou vlastnit jiné roboty"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
|
||||
"Please contact your server administrator."
|
||||
msgstr "Roboty nelze vytvářet, pokud není FAKE_EMAIL_DOMAIN správně nastaveno\nSpojte se, prosím, se správcem serveru."
|
||||
msgstr "Roboty nelze vytvářet, dokud FAKE_EMAIL_DOMAIN není správně nastaveno\nSpojte se, prosím, se správcem serveru."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/users.py:289
|
||||
msgid "Embedded bots are not enabled."
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
"Avatar from Gravatar": "Avatar z Gravataru",
|
||||
"Bot": "Robot",
|
||||
"Bot email": "Robotův e-mail",
|
||||
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Elektronická adresa robota (jen a-z, 0-9, a čárky)",
|
||||
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Elektronická adresa robota (jen a-z, 0-9 a pomlčky)",
|
||||
"Bot type": "Druh robota",
|
||||
"Bots": "Roboti",
|
||||
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.": "Vypnutím <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, budou okamžitě odhlášeni.",
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
"Change stream permissions for #": "Změnit nastavení oprávnění kanálu pro #",
|
||||
"Change user info and roles": "Změnit uživatelské informace a role",
|
||||
"Check all": "Označit vše",
|
||||
"Check your email (%s) to confirm the new address.": "Zkontrolujte svoji poštovní schránku (%s) pro potvrzení nové adresy.",
|
||||
"Check your email (%s) to confirm the new address.": "Zkontrolujte svoji e-mailovou schránku (%s) pro potvrzení nové adresy.",
|
||||
"Choose avatar": "Vybrat avatara",
|
||||
"Choose custom color": "Vybrat vlastní barvu",
|
||||
"Clear emoji image": "Vymazat obrázeček",
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "Smazáním tohoto kanálu bude všem okamžitě zrušen odběr a obsah kanálu nepůjde již znovu obnovit.",
|
||||
"Demote inactive streams": "Přeřadit na nižší pozici nečinné kanály",
|
||||
"Dense mode": "Zhuštěný mód",
|
||||
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "V závislosti na velikosti organizace může uložení dat trvat několik sekund i hodinu.",
|
||||
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "V závislosti na velikosti organizace může uložení dat trvat několik sekund až hodinu.",
|
||||
"Description": "Popis",
|
||||
"Desktop": "Pracovní plocha",
|
||||
"Desktop notifications are triggered for messages that are offscreen when they arrive. Mobile and email notifications are triggered once you have been away from Zulip for a few minutes.": "Oznámení na pracovní ploše jsou spouštěna pro zprávy, které jsou při příchodu mimo obrazovku. Oznámení z telefonu a elektronickou poštou jsou spuštěna, když jste byl několik minut pryč ze Zulipu.",
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@
|
||||
"Estimated messages per week": "Odhadovaný počet zpráv za týden",
|
||||
"Expand message (-)": "Rozbalit zprávu (-)",
|
||||
"Export failed": "Uložení dat v jiném formátu selhalo",
|
||||
"Export started. Check back in a few minutes.": "Ukládání dat do jiného formátu spuštěno. Podívejte se na ně za několik minut.",
|
||||
"Export started. Check back in a few minutes.": "Ukládání dat do jiného formátu bylo zahájeno. Zkontrolujte průběh za pár minut.",
|
||||
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Uloží všechny uživatele, nastavení a veškerá data viditelná ve veřejných kanálech.",
|
||||
"External account type": "Vnější typ účtu",
|
||||
"External link": "Externí odkaz",
|
||||
@@ -384,7 +384,7 @@
|
||||
"No users match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádní uživatelé.",
|
||||
"None": "Žádný",
|
||||
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Nezapomeňte, že všichni vámi udržovaní roboti budou vypnuti.",
|
||||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Všimněte si, že organizace jsou omezeny na pět uložení a týden.",
|
||||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Všimněte si, že organizace mohou uložit data maximálně pětkrát za týden.",
|
||||
"Nothing to preview": "Nic k náhledu",
|
||||
"Notification sound": "Zvuk oznámení",
|
||||
"Notifications": "Oznámení",
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@
|
||||
"Please specify a stream": "Zadejte, prosím, kanál",
|
||||
"Please specify a topic": "Zadejte prosím téma",
|
||||
"Please specify at least one valid recipient": "Prosím zadejte alespoň jednoho platného příjemce",
|
||||
"Press > for list of topics": "Stiskněte > pro seznam témat",
|
||||
"Press > for list of topics": "Stiskněte > pro zobrazení seznamu témat",
|
||||
"Prevent users from changing their avatar": "Zabránit uživatelům v úpravách jejich avatarů",
|
||||
"Prevent users from changing their email address": "Zabránit uživatelům v úpravách jejich e-mailů",
|
||||
"Prevent users from changing their name": "Zabránit uživatelům v úpravách jejich jmen",
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@
|
||||
"System bot": "Robot systému",
|
||||
"Task already exists": "Úkol již existuje",
|
||||
"Text": "Text",
|
||||
"The export URL is not yet available... Check back soon.": "Adresa uložených dat (URL) ještě není dostupná. Brzy prověřte.",
|
||||
"The export URL is not yet available... Check back soon.": "Adresa uložených dat (URL) ještě není dostupná... Zkuste to znovu za chvíli.",
|
||||
"The recipient __recipient__ is not valid": "Příjemce __recipient__ není platný ",
|
||||
"The recipients __recipients__ are not valid": "Příjemci __recipients__ nejsou platní ",
|
||||
"The stream description cannot contain newline characters.": "Popis kanálu nemůže obsahovat znaky pro nový řádek.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user