i18n: Sync latest unbranched translations from Transifex.

Additionally, run unescape-html-in-json-translations over the resulting
JSON files to ensure HTML escape sequences are removed.
This commit is contained in:
Josh Klar
2023-01-06 12:06:38 -08:00
committed by Tim Abbott
parent 70b30e7792
commit 111f395eb6
79 changed files with 7717 additions and 7818 deletions

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Filip Mezera <filip.mezera@pirati.cz>, 2019
# Filip Vařecha <filip.varecha@fragaria.cz>, 2019,2021
# Greg Price <gnprice@gmail.com>, 2017
@@ -14,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: fri, 2017-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
@@ -24,40 +25,41 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: analytics/views/stats.py:96 zerver/decorator.py:620 zerver/decorator.py:638
#: analytics/views/stats.py:110 zerver/decorator.py:620
#: zerver/decorator.py:638
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Není povoleno pro hosty"
#: analytics/views/stats.py:140
#: analytics/views/stats.py:153
msgid "Invalid organization"
msgstr "Neplatná organizace"
#: analytics/views/stats.py:279
#: analytics/views/stats.py:294
msgid "Public streams"
msgstr "Veřejné kanály"
#: analytics/views/stats.py:280
#: analytics/views/stats.py:295
msgid "Private streams"
msgstr "Soukromé kanály"
#: analytics/views/stats.py:281
#: analytics/views/stats.py:296
msgid "Private messages"
msgstr "Soukromé zprávy"
#: analytics/views/stats.py:282
#: analytics/views/stats.py:297
msgid "Group private messages"
msgstr "Seskupit soukromé zprávy"
#: analytics/views/stats.py:303
#: analytics/views/stats.py:318
msgid "Unknown chart name: {}"
msgstr "Neznámý název grafu: {}"
#: analytics/views/stats.py:313
#: analytics/views/stats.py:328
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
msgstr "Čas začátku je později než čas konce. Začátek: {start}, konec: {end}"
#: analytics/views/stats.py:335 analytics/views/stats.py:370
#: analytics/views/stats.py:350 analytics/views/stats.py:385
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr "Žádná analytická data nejsou k dispozici. Spojte se, prosím, se správcem serveru."
@@ -1074,19 +1076,19 @@ msgstr "Anonym"
msgid "Owners"
msgstr "Vlastníci"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:43
#: templates/zerver/development/dev_login.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Správci"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:54
#: templates/zerver/development/dev_login.html:60
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátoři"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:65
#: templates/zerver/development/dev_login.html:71
msgid "Guest users"
msgstr "Hosté"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:79
#: templates/zerver/development/dev_login.html:85
msgid "Normal users"
msgstr "Normální uživatelé"
@@ -1695,7 +1697,12 @@ msgstr "Seskupit soukromé zprávy s %(huddle_display_name)s"
msgid "PMs with %(sender_str)s"
msgstr "Soukromá zpráva s %(sender_str)s"
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12
#, python-format
msgid "[resolved] #%(stream_name)s > %(topic_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17
msgid "New messages"
msgstr "Nové zprávy"
@@ -2841,75 +2848,75 @@ msgstr "Nelze měnit obsah zprávy během změny kanálu"
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Grafické součásti nelze upravovat."
#: zerver/actions/message_edit.py:176
#: zerver/actions/message_edit.py:171
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} označil toto téma jako vyřešené."
#: zerver/actions/message_edit.py:178
#: zerver/actions/message_edit.py:173
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} označil toto téma jako nevyřešené."
#: zerver/actions/message_edit.py:847
#: zerver/actions/message_edit.py:842
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto {user} do {new_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:851
#: zerver/actions/message_edit.py:846
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Zpráva byla {user} přesunuta z tohoto tématu do {new_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:855
#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} zpráv bylo {user} přesunuto z tohoto tématu do {new_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:879
#: zerver/actions/message_edit.py:874
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto {user} z {old_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:883
#: zerver/actions/message_edit.py:878
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Sem byla přesunuta zpráva {user} z {old_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:887
#: zerver/actions/message_edit.py:882
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} zpráv sem bylo {user} přesunuto z {old_location}."
#: zerver/actions/message_edit.py:922
#: zerver/actions/message_edit.py:917
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Vaše organizace vypnula upravy zpráv"
#: zerver/actions/message_edit.py:938 zerver/actions/message_edit.py:943
#: zerver/actions/message_edit.py:933 zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k upravení této zprávy"
#: zerver/actions/message_edit.py:954
#: zerver/actions/message_edit.py:949
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Časová lhůta pro upravení této zprávy vypršela"
#: zerver/actions/message_edit.py:969
#: zerver/actions/message_edit.py:962
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Časová lhůta pro úpravu tématu této zprávy vypršela."
#: zerver/actions/message_edit.py:1003 zerver/actions/message_send.py:1496
#: zerver/actions/message_edit.py:996 zerver/actions/message_send.py:1496
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nemáte oprávnění používat v tomto kanálu zmínky se zástupnými znaky."
#: zerver/actions/message_edit.py:1012
#: zerver/actions/message_edit.py:1005
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k přesunutí této zprávy"
#: zerver/actions/message_edit.py:1018
#: zerver/actions/message_edit.py:1011
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2927,8 +2934,8 @@ msgstr "Přiznak není upravitelný: '{}'"
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Neplatná operace s příznakem zprávy: '{}'"
#: zerver/actions/message_flags.py:338 zerver/lib/message.py:750
#: zerver/lib/message.py:756
#: zerver/actions/message_flags.py:338 zerver/lib/message.py:749
#: zerver/lib/message.py:755
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Neplatná zpráva/y"
@@ -3067,7 +3074,7 @@ msgstr "K této zprávě nelze připojit dílčí zprávu."
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele {}"
#: zerver/actions/user_groups.py:122 zerver/actions/user_groups.py:135
#: zerver/actions/user_groups.py:133 zerver/actions/user_groups.py:148
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Skupina uživatelů '{}' již existuje."
@@ -3094,7 +3101,7 @@ msgstr "Musí být správce serveru"
#: zerver/decorator.py:659 zerver/lib/streams.py:695 zerver/lib/streams.py:721
#: zerver/lib/streams.py:723 zerver/lib/streams.py:738
#: zerver/lib/user_groups.py:35 zerver/lib/user_groups.py:42
#: zerver/lib/users.py:249 zerver/lib/users.py:278 zerver/views/invite.py:56
#: zerver/lib/users.py:249 zerver/lib/users.py:278 zerver/views/invite.py:61
#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:332
#: zerver/views/streams.py:599
msgid "Insufficient permission"
@@ -3299,11 +3306,11 @@ msgstr "Uživatel vypnul synchronizaci konceptů."
msgid "Draft does not exist"
msgstr "Návrh neexistuje"
#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
#: zerver/lib/email_notifications.py:131 zerver/lib/email_notifications.py:153
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr "Otevřít Zulip a nechat si vyzradit obsah"
#: zerver/lib/email_notifications.py:523
#: zerver/lib/email_notifications.py:525
msgid "Zulip notifications"
msgstr "Oznámení Zulipu"
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Používání API překročilo rychlostní omezení"
#: zerver/lib/exceptions.py:232 zerver/lib/request.py:441
#: zerver/lib/validator.py:747
#: zerver/lib/validator.py:755
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Nevalidní JSON"
@@ -3431,8 +3438,8 @@ msgstr "Nevalidní JSON"
msgid "Must be an organization member"
msgstr "Musí být členem organizace"
#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/views/invite.py:68
#: zerver/views/invite.py:129 zerver/views/invite.py:176
#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/views/invite.py:71
#: zerver/views/invite.py:132 zerver/views/invite.py:179
msgid "Must be an organization administrator"
msgstr "Musí být správcem organizace"
@@ -3856,7 +3863,7 @@ msgstr "'{email}' už Zulip nepoužívá."
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Nemůžete posílat soukromé zprávy mimo svoji organizaci."
#: zerver/lib/remote_server.py:91
#: zerver/lib/remote_server.py:93
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Chyba \"bounceru push\" oznámení: {}"
@@ -3876,7 +3883,7 @@ msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Špatná hodnota pro '{var_name}': {bad_value}"
#: zerver/lib/request.py:394 zerver/webhooks/ifttt/view.py:37
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:43
msgid "Malformed payload"
msgstr "Poškozené užitečné zatížení"
@@ -4047,7 +4054,7 @@ msgstr "Neplatný typ robota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Neplatný typ rozhraní"
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4452
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4463
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele: {}"
@@ -4074,7 +4081,7 @@ msgstr "{var_name} není řetězec"
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr "{item} nemůže být prázdné."
#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:175
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr "Neplatný {var_name}"
@@ -4094,115 +4101,115 @@ msgstr "{var_name} má nesprávnou délku {length}; mělo by být {target_length
msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#: zerver/lib/validator.py:154 zerver/lib/validator.py:156
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr "{var_name} není datum"
#: zerver/lib/validator.py:159
#: zerver/lib/validator.py:162
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr "{var_name} není celé číslo"
#: zerver/lib/validator.py:178
#: zerver/lib/validator.py:186
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr "{var_name} je moc malý"
#: zerver/lib/validator.py:180
#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr "{var_name} je moc velký"
#: zerver/lib/validator.py:188
#: zerver/lib/validator.py:196
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr "{var_name} není číslo s desetinnou čárkou"
#: zerver/lib/validator.py:194
#: zerver/lib/validator.py:202
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr "{var_name} není boolean"
#: zerver/lib/validator.py:204
#: zerver/lib/validator.py:212
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr "{var_name} není platný hex kód barvy"
#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#: zerver/lib/validator.py:232 zerver/lib/validator.py:652
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr "{var_name} není seznam"
#: zerver/lib/validator.py:228
#: zerver/lib/validator.py:236
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr "{container} má mít přesně {length} položek"
#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#: zerver/lib/validator.py:283 zerver/lib/validator.py:655
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr "{var_name} není slovník"
#: zerver/lib/validator.py:283
#: zerver/lib/validator.py:291
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr "{key_name} klíč chybí v {var_name}"
#: zerver/lib/validator.py:308
#: zerver/lib/validator.py:316
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr "Neočekávané argumenty: {}"
#: zerver/lib/validator.py:341
#: zerver/lib/validator.py:349
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr "{var_name} není allowed_type"
#: zerver/lib/validator.py:350
#: zerver/lib/validator.py:358
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr "{variable} != {expected_value} ({value} je chybná)"
#: zerver/lib/validator.py:377
#: zerver/lib/validator.py:385
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr "{var_name} není adresa (URL)"
#: zerver/lib/validator.py:384
#: zerver/lib/validator.py:392
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:408
#: zerver/lib/validator.py:416
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr "'{item}' nemůže být prázdné."
#: zerver/lib/validator.py:417
#: zerver/lib/validator.py:425
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:430
#: zerver/lib/validator.py:438
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr "'{value}' je neplatná možnost pro pole '{field_name}'."
#: zerver/lib/validator.py:609
#: zerver/lib/validator.py:617
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr "{var_name} není řetězec nebo seznam celých čísel"
#: zerver/lib/validator.py:619
#: zerver/lib/validator.py:627
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr "{var_name} není řetězec nebo celé číslo"
#: zerver/lib/validator.py:636
#: zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr "{var_name} nemá délku"
#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#: zerver/lib/validator.py:701 zerver/lib/validator.py:721
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr "{var_name} chybí"
@@ -4229,151 +4236,151 @@ msgstr "Neexistující příkaz: {}"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Chyba CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:478
#: zerver/models.py:489
msgid "stream events"
msgstr "Události kanálu"
#: zerver/models.py:594
#: zerver/models.py:605
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Dostupné v serveru Zulip Standard. Pro přístup povyšte."
#: zerver/models.py:1085
#: zerver/models.py:1096
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Neplatné znaky v názvu obrázečku"
#: zerver/models.py:1209 zerver/models.py:1211
#: zerver/models.py:1220 zerver/models.py:1222
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Špatný regulární výraz: {}"
#: zerver/models.py:1212
#: zerver/models.py:1223
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Neznámá chyba regulárního výrazu"
#: zerver/models.py:1247
#: zerver/models.py:1258
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Špatně formátovaný řetězec v URL."
#: zerver/models.py:1288
#: zerver/models.py:1299
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1300
#: zerver/models.py:1311
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1395 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1406 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Neplatné znaky v jazyce segmentů"
#: zerver/models.py:1889
#: zerver/models.py:1900
msgid "Organization owner"
msgstr "Vlastník organizace"
#: zerver/models.py:1890
#: zerver/models.py:1901
msgid "Organization administrator"
msgstr "Správce organizace"
#: zerver/models.py:1891
#: zerver/models.py:1902
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#: zerver/models.py:1892
#: zerver/models.py:1903
msgid "Member"
msgstr "Člen"
#: zerver/models.py:1893
#: zerver/models.py:1904
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: zerver/models.py:2425
#: zerver/models.py:2436
msgid "Web-public"
msgstr "Internetový veřejný"
#: zerver/models.py:2431
#: zerver/models.py:2442
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: zerver/models.py:2437
#: zerver/models.py:2448
msgid "Private, shared history"
msgstr "Soukromá, sdílená historie"
#: zerver/models.py:2443
#: zerver/models.py:2454
msgid "Private, protected history"
msgstr "Soukromá, chráněná historie"
#: zerver/models.py:2451
#: zerver/models.py:2462
msgid "Public, protected history"
msgstr "Veřejná, chráněná historie"
#: zerver/models.py:2471
#: zerver/models.py:2482
msgid "All stream members can post"
msgstr "Všichni členové kanálu mohou přidávat zprávy"
#: zerver/models.py:2472
#: zerver/models.py:2483
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy"
#: zerver/models.py:2474
#: zerver/models.py:2485
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace."
#: zerver/models.py:2477
#: zerver/models.py:2488
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy."
#: zerver/models.py:3094
#: zerver/models.py:3105
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode obrázeček"
#: zerver/models.py:3095
#: zerver/models.py:3106
msgid "Custom emoji"
msgstr "Vlastní obrázeček"
#: zerver/models.py:3096
#: zerver/models.py:3107
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Další obrázeček Zulipu"
#: zerver/models.py:4456
#: zerver/models.py:4467
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Uživatel s ID {} je vypnut"
#: zerver/models.py:4459
#: zerver/models.py:4470
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Uživatel s ID {} je robot"
#: zerver/models.py:4499
#: zerver/models.py:4510
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možností"
#: zerver/models.py:4502
#: zerver/models.py:4513
msgid "Person picker"
msgstr "Výběr osoby"
#: zerver/models.py:4514
#: zerver/models.py:4525
msgid "Short text"
msgstr "Krátký text"
#: zerver/models.py:4515
#: zerver/models.py:4526
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
#: zerver/models.py:4516
#: zerver/models.py:4527
msgid "Date picker"
msgstr "Výběr data"
#: zerver/models.py:4517
#: zerver/models.py:4528
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: zerver/models.py:4520
#: zerver/models.py:4531
msgid "External account"
msgstr "Vnější účet"
#: zerver/models.py:4525
#: zerver/models.py:4536
msgid "Pronouns"
msgstr "Zájmena"
@@ -4409,8 +4416,9 @@ msgstr "Událost {event_id} nebyla v této řadě"
#: zerver/tornado/exceptions.py:15
#, python-brace-format
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Špatné ID fronty událostí: {queue_id}"
#| msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgid "Bad event queue ID: {queue_id}"
msgstr ""
#: zerver/views/auth.py:484
msgid "Auth key for this subdomain not found."
@@ -4494,33 +4502,29 @@ msgstr ""
msgid "Unknown hotspot: {}"
msgstr "Neznámý aktivní bod: {}"
#: zerver/views/invite.py:58
msgid "Must be invited as an valid type of user"
msgstr "Musí být pozván jako platný typ uživatele"
#: zerver/views/invite.py:70
#: zerver/views/invite.py:73
msgid "You must specify at least one email address."
msgstr "Musíte zadat alespoň jednu adresu elektronické pošty."
#: zerver/views/invite.py:72
#: zerver/views/invite.py:75
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden kanál, ke kterému se mají pozvaní připojit."
#: zerver/views/invite.py:82
#: zerver/views/invite.py:85
msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
msgstr "Kanál s ID {} neexistuje. Žádné pozvánky nebyly odeslány."
#: zerver/views/invite.py:121 zerver/views/invite.py:124
#: zerver/views/invite.py:144 zerver/views/invite.py:147
#: zerver/views/invite.py:166 zerver/views/invite.py:171
#: zerver/views/invite.py:124 zerver/views/invite.py:127
#: zerver/views/invite.py:147 zerver/views/invite.py:150
#: zerver/views/invite.py:169 zerver/views/invite.py:174
msgid "No such invitation"
msgstr "Žádné taková pozvánka"
#: zerver/views/invite.py:152
#: zerver/views/invite.py:155
msgid "Invitation has already been revoked"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:200
#: zerver/views/invite.py:208
msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
@@ -4684,7 +4688,7 @@ msgstr "Zabudované smajlíky mohou upravovat pouze správci."
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
#: zerver/views/user_settings.py:351
#: zerver/views/user_settings.py:353
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Nahraný soubor je větší než nastavené omezení {} MiB"
@@ -4746,8 +4750,8 @@ msgstr "Výchozí kanály nelze nastavit jako soukromé."
msgid "Stream already has that name!"
msgstr "Kanál už se takto jmenuje!"
#: zerver/views/streams.py:420 zerver/views/user_groups.py:102
#: zerver/views/user_groups.py:210
#: zerver/views/streams.py:420 zerver/views/user_groups.py:104
#: zerver/views/user_groups.py:212
msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
msgstr "Nic k provedení. Zadejte aspoň jedno z \"add\" nebo \"delete\"."
@@ -4838,66 +4842,66 @@ msgstr "Musíte zvolit soubor k nahrání"
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Najednou můžete nahrát pouze jeden soubor"
#: zerver/views/user_groups.py:67
#: zerver/views/user_groups.py:69
msgid "No new data supplied"
msgstr "Neposkytnuta žádná nová data"
#: zerver/views/user_groups.py:130
#: zerver/views/user_groups.py:132
#, python-brace-format
msgid "User {user_id} is already a member of this group"
msgstr "Uživatel {user_id} již je členem této skupiny"
#: zerver/views/user_groups.py:151
#: zerver/views/user_groups.py:153
msgid "There is no member '{}' in this user group"
msgstr "Tato uživatelská skupina neobsahuje člena '{}'"
#: zerver/views/user_groups.py:170
#: zerver/views/user_groups.py:172
#, python-brace-format
msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group."
msgstr ""
#: zerver/views/user_groups.py:191
#: zerver/views/user_groups.py:193
#, python-brace-format
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:60
#: zerver/views/user_settings.py:61
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Změny avatarů jsou v této organizaci zakázány."
#: zerver/views/user_settings.py:84 zerver/views/user_settings.py:281
#: zerver/views/user_settings.py:85 zerver/views/user_settings.py:283
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Změny e-mailu jsou v této organizaci zakázány."
#: zerver/views/user_settings.py:124
#: zerver/views/user_settings.py:126
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Neplatný default_language"
#: zerver/views/user_settings.py:131
#: zerver/views/user_settings.py:133
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Neplatný zvuk oznámení '{}'"
#: zerver/views/user_settings.py:139
#: zerver/views/user_settings.py:141
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Neplatné období pro dávkové zpracování e-mailů: {} sekund"
#: zerver/views/user_settings.py:236
#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Vaše heslo pro Zulip je spravováno v LDAPu"
#: zerver/views/user_settings.py:246
#: zerver/views/user_settings.py:248
msgid "Wrong password!"
msgstr "Chybné heslo!"
#: zerver/views/user_settings.py:251
#: zerver/views/user_settings.py:253
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Děláte příliš mnoho pokusů! Zkuste to znovu za {} sekund."
#: zerver/views/user_settings.py:257
#: zerver/views/user_settings.py:259
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Nové heslo je příliš slabé!"
#: zerver/views/user_settings.py:341
#: zerver/views/user_settings.py:343
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Musíte nahrát právě jeden obrázek avatara."
@@ -4993,19 +4997,19 @@ msgstr "Chyba při přihlašování k serveru BigBlueButton - Velké modré tla
msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error."
msgstr "Server BigBlueButton - Velké modré tlačítko, vrátil neočekávanou chybu."
#: zerver/views/zephyr.py:37
#: zerver/views/zephyr.py:36
msgid "Could not find Kerberos credential"
msgstr "Nepodařilo se najít přihlašovací údaje pro Kerberos"
#: zerver/views/zephyr.py:39
#: zerver/views/zephyr.py:38
msgid "Webathena login not enabled"
msgstr "Přihlášení k Webathena není povoleno"
#: zerver/views/zephyr.py:60
#: zerver/views/zephyr.py:59
msgid "Invalid Kerberos cache"
msgstr "Neplatná vyrovnávací paměť Kerberos"
#: zerver/views/zephyr.py:64 zerver/views/zephyr.py:78
#: zerver/views/zephyr.py:63 zerver/views/zephyr.py:77
msgid "We were unable to set up mirroring for you"
msgstr "Nejsme pro vás schopni nastavit zrcadlení"
@@ -5069,7 +5073,7 @@ msgstr "Zpráva ze Slacku"
msgid "Unknown WordPress webhook action: {}"
msgstr "Neznámá akce WordPress \"webhooku\": {}"
#: zerver/worker/queue_processors.py:1049
#: zerver/worker/queue_processors.py:1047
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
@@ -5127,10 +5131,13 @@ msgstr "Musíte si znovu nastavit heslo."
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Chybějící parametr id_token"
#: zproject/backends.py:2745
#: zproject/backends.py:2744
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Neplatný OTP"
#: zproject/backends.py:2748
#: zproject/backends.py:2747
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Dohromady nelze použít jak mobile_flow_otp tak desktop_flow_otp."
#~ msgid "Must be invited as an valid type of user"
#~ msgstr "Must be invited as an valid type of user"

View File

@@ -29,7 +29,6 @@
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Celkem zpráv</b>: {total_messages}",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> bude odstraněn ze zpráv, ve kterých byl sdílen. Tento krok nelze vzít zpět.</p>",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Kanál bude oznámen v <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>Kanál <b>{stream_name}</b> neexistuje.</p><p>Spravujte své odběry <z-link>na stránce vašich kanálů</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy odeslané více než jednou osobou, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu kanálu, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu tématu, což není možné.</p>",
@@ -51,7 +50,7 @@
"A stream with this name already exists": "Kanál s tímto názvem již existuje",
"A user group needs to have a name": "Uživatelská skupina musí mít název",
"A user group with this name already exists": "Uživatelská skupina s tímto názvem již existuje",
"A wide image for the upper left corner of the app.": "Široký obrázek pro horní levý roh aplikace.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
"API documentation": "Dokumentace k API",
"API key": "API klíč",
"About Zulip": "O Zulipu",
@@ -76,7 +75,6 @@
"Add alert word": "Přidat sledované slovo",
"Add all users": "Přidat všechny uživatelé",
"Add another user...": "Přidat dalšího uživatele...",
"Add choice": "Přidat možnost",
"Add code playground": "Přidat hřiště s kódem",
"Add emoji": "Přidat emoji",
"Add emoji reaction": "Přidat reakci pomocí emoji",
@@ -85,10 +83,11 @@
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "Přidejte celosvětový čas<br />Každý vidí celosvětové časy ve svém vlastním časovém pásmu.",
"Add linkifier": "Přidat generátor odkazů",
"Add members": "Přidat členy",
"Add member\u2026": "Přidat člena…",
"Add member": "Přidat člena…",
"Add new default stream": "Přidat nový výchozí kanál",
"Add new user group": "Přidat novou uživatelskou skupinu",
"Add one or more users": "Přidat jednoho nebo více uživatelů",
"Add option": "Přidat volbu",
"Add question": "Přidat otázku",
"Add stream": "Přidat kanál",
"Add streams": "Přidat kanály",
@@ -110,8 +109,8 @@
"Advanced": "Rozšířené",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Inzerovat organizaci v adresáři komunit Zulip",
"Alert word": "Sledovaná slovo",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "",
"Alert word already exists!": "Sledované slovo již existuje!",
"Alert word removed successfully!": "Sledované slovo úspěšně odstraněno!",
"Alert words": "Sledovaná slova",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Sledovaná slova umožňují, abyste byl uvědoměn, kdykoliv někdo použije určitá slova nebo fráze, podobně jako kdybyste byl zmíněn pomocí @. U sledovaných slov se nerozlišuje velikost písmen.",
"Alerted messages": "",
@@ -120,7 +119,6 @@
"All messages including muted streams": "Všechny zprávy včetně ztlumených kanálů",
"All private messages": "Všechny soukromé zprávy",
"All private messages (P)": "",
"All stream subscribers can post.": "Všichni odběratelé kanálu mohou přidávat zprávy.",
"All streams": "Všechny kanály",
"All time": "Za celou dobu",
"All unreads": "Všechny nepřečtené",
@@ -152,12 +150,12 @@
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Opravdu chcete vypnout svůj účet?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Určitě chcete smazat všechny koncepty? Tento krok nelze vrátit zpět.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Opravdu chcete smazat obrázek svého profilu?",
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "Opravdu chcete zmínit všech <strong>{count}</strong> lidí v tomto kanálu? <br /> Tím pošlete oznámení elektronickou poštou a telefonem většině z těchto <strong>{count}</strong> uživatelů. <br /> Pokud tak nechcete učinit, svoji zprávu, prosím, upravte odstraněním zmínky <strong>@{mention}</strong>.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Opravdu chcete ztlumit <b>{user_name}</b>? Zprávy odeslané ztlumenými uživateli nikdy nespustí oznámení, budou označeny jako přečtené a budou skryty.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Jste si jistý/á, že chcete trvale smazat <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Opravdu chcete znovu poslat pozvánku <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Opravdu chcete zrušit pozvánku <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Opravdu chcete zrušit tento zvací odkaz vytvořený <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Chcete odhvězdičkovat všechny ohvězdičkované zprávy v <stream-topic></stream-topic>? Tento krok nelze vrátit zpět.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Chcete odhvězdičkovat všechny ohvězdičkované zprávy? Tento krok nelze vrátit zpět.",
"Ask me later": "Zeptat se později",
@@ -198,8 +196,6 @@
"Change password": "Změnit heslo",
"Change send shortcut": "Změnit zkratku pro odeslání",
"Change stream info": "Změnit informace o kanálu",
"Change stream permissions": "Změnit nastavení oprávnění kanálu",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "Změnit nastavení oprávnění kanálu pro #{stream_name}",
"Check all": "Označit vše",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Zkontrolujte svoji e-mailovou schránku ({email}) pro potvrzení nové adresy.",
"Choose avatar": "Vybrat avatara",
@@ -240,7 +236,7 @@
"Confirm": "Potvrdit",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "Zvažte <z-link>prohledávání všech veřejných kanálů</z-link>.",
"Contact support": "Spojit se s podporou",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Převést emotikony před odesláním (z <code>:)</code> bude 😃)",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Převést emotikony před odesláním (z <code>:)</code> bude 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie robot",
"Copied!": "Zkopírováno!",
"Copy address": "",
@@ -330,7 +326,7 @@
"Desktop message notifications": "Oznámení o zprávách na ploše",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Podrobný popis klávesových zkratek",
"Detailed message formatting documentation": "Podrobná dokumentace k formátování zpráv",
"Detailed search operators documentation": "Podrobná dokumentace k vyhledávacím operátorům",
"Detailed search filters documentation": "",
"Disabled": "Zakázáno",
"Discard": "Zahodit",
"Dismiss for a week": "Pustit z hlavy na týden",
@@ -341,7 +337,7 @@
"Display settings": "Nastavení zobrazení",
"Do you want to add everyone?": "Chcete přidat všechny?",
"Domain": "Doména",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "Zakázat jednorázové e-mailové adresy",
"Dont allow disposable email addresses": "Zakázat jednorázové e-mailové adresy",
"Download": "Stáhnout",
"Download .zuliprc": "Stáhnout .zuliprc",
"Download botserverrc": "Stáhnout botserverrc",
@@ -397,7 +393,7 @@
"Enter sends when composing a message": "Klávesa Enter odešle rozepsanou zprávu",
"Error": "Chyba",
"Error adding subscription": "Chyba při přidávání odběru",
"Error checking subscription": "Chyba při kontrole odběru",
"Error checking subscription.": "",
"Error creating stream": "Chyba při vytváření kanálu",
"Error creating user group.": "Chyba při vytváření uživatelské skupiny.",
"Error deleting message": "Chyba při mazání zprávy",
@@ -446,6 +442,7 @@
"File name: {filename}": "Název souboru: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Velikost souboru musí být nejvíce {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "Tento typ souboru není podporován.",
"Filter": "Filtr",
"Filter bots": "Filtrovat roboty",
"Filter by category": "Filtrovat podle kategorie",
"Filter code playgrounds": "Filtrovat hřiště s kódem",
@@ -532,6 +529,8 @@
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Neplatný příkaz pomocí lomítka. Ověřte, zda za příkazem nechybí mezera.",
"Invalid stream ID": "Neplatné ID kanálu",
"Invalid time format: {timestamp}": "Neplatný formát času: {timestamp}",
"Invalid user": "",
"Invalid users": "",
"Invitation expires after": "Pozvánka vyprší za",
"Invitations": "Pozvánky",
"Invitations are required for joining this organization": "Pro připojení do této organizace je nutná pozvánka",
@@ -583,6 +582,7 @@
"Linkifiers": "Generátory odkazů",
"Local time": "Místní čas",
"Log in": "Přihlásit se",
"Log in to browse more streams": "",
"Log out": "Odhlásit se",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Hledáte naše <z-integrations>začlenění</z-integrations> nebo dokumentaci k <z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "PŘESUNUTO",
@@ -601,7 +601,7 @@
"Mark as unread from selected message": "Označit jako nepřečtené od vybrané zprávy",
"Mark as unresolved": "Označit jako nevyřešené",
"Marketing team": "Marketingový tým",
"Marking all messages as read\u2026": "Všechny zprávy se označují za přečtené...",
"Marking all messages as read": "Všechny zprávy se označují za přečtené...",
"May": "Květen",
"Me": "Já",
"Member": "Člen",
@@ -615,9 +615,9 @@
"Message #{stream_name}": "Zpráva #{stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "Zpráva #{stream_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Akce nad zprávou",
"Message and topic editing": "Upravování zpráv a témat",
"Message deletion": "Smazání zpráv",
"Message edit history": "Historie úprav zprávy",
"Message editing": "Upravování zpráv",
"Message formatting": "Formátování zprávy",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Délka zprávy by neměla být větší než {max_length} znaků.",
"Message retention": "Zadržování zpráv",
@@ -627,8 +627,6 @@
"Message {recipient_names}": "Zpráva {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Zpráva {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in all public streams": "",
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Zprávy v tomto kanálu budou automaticky smazány po {retention_days} dnech.",
"Messages in this stream will be retained forever.": "Zprávy v tomto kanálu budou zadrženy navždy.",
"Mobile": "Telefon",
"Mobile message notifications": "Mobilní oznámení o zprávách",
"Mobile notifications": "Telefonní oznámení",
@@ -648,6 +646,7 @@
"Move topic": "Přesunout téma",
"Moved ({last_edit_timestr})": "Přesunuto ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "Přesunuto {full_name}",
"Moving messages": "",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět pouze zprávy poslané až poté, co se připojili; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět celou historii zpráv; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Mute stream": "Ztlumit kanál",
@@ -682,8 +681,8 @@
"Narrow to private messages.": "Zúžit na soukromé zprávy.",
"Narrow to starred messages.": "Zúžit na zprávy označené hvězdičkami.",
"Narrow to stream": "Zúžit na kanál",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "Zúžit na kanál &quot;{display_recipient}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "Zúžit na kanál &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "",
"Narrow to topic or PM conversation": "Zúžit na téma nebo rozhovor vedený soukromými zprávami",
"Narrow to unread messages.": "Zúžit na nepřečtené zprávy.",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Zúžit na vaše soukromé zprávy s {display_reply_to}",
@@ -695,7 +694,6 @@
"Never expires": "Nikdy nevyprší",
"Never had one? Forgotten it?": "Nikdy jste žádné neměl/a? Zapomněl/a jste?",
"New": "Nový",
"New choice": "Nová možnost",
"New email": "Nový e-mail",
"New message": "Nová zpráva",
"New option": "Nová volba",
@@ -704,8 +702,6 @@
"New private message": "Nová soukromá zpráva",
"New stream announcements": "Oznámení nového kanálu",
"New stream message": "Zpráva nového kanálu",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "Noví odběratelé mohou vidět jen zprávy poslané poté, co se připojili.",
"New subscribers can view complete message history.": "Noví odběratelé mohou vidět celou historii zpráv.",
"New task": "Nový úkol",
"New topic": "Nové téma",
"New user announcements": "Oznámení nového uživatele",
@@ -743,7 +739,6 @@
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Nezapomeňte, že všichni vámi udržovaní roboti budou vypnuti.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Všimněte si, že organizace mohou uložit data maximálně pětkrát za týden.",
"Nothing to preview": "Nic k náhledu",
"Nothing's been sent here yet!": "Ještě sem nebylo nic odesláno!",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Oznámení o vypnutí účtu {realm_name}",
"Notification settings": "Nastavení oznámení",
"Notification sound": "Zvuk oznámení",
@@ -766,16 +761,13 @@
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Skupinu mohou upravovat pouze členové skupiny, správci organizace a moderátoři.",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Vlastní obrázečky mohou v této organizaci přidávat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Skupiny uživatelů v této organizaci mohou upravovat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators and moderators can post.": "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "Do této organizace mohou přidávat roboty pouze správci organizace.",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Pouze správci organizace mohou v této organizaci přidávat vlastní emoji.",
"Only organization administrators can add generic bots.": "Pouze správci organizací mohou přidávat obecné roboty.",
"Only organization administrators can edit these settings": "Tato nastavení mohou upravovat pouze správci organizace",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Pouze správci organizace mohou upravovat tato nastavení.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Pouze správci organizace mohou v této organizaci upravovat uživatelské skupiny.",
"Only organization administrators can post.": "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy.",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Vlastní obrázečky mohou do této organizace přidávat pouze řádní členové organizace.",
"Only organization full members can post.": "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Pouze vlastníci organizace mohou upravovat tato nastavení.",
"Only owners can change these settings.": "Tato nastavení mohou měnit pouze majitelé.",
"Only owners can deactivate the organization.": "Pouze vlastníci mohou vypnout organizaci",
@@ -785,7 +777,6 @@
"Open message menu": "Otevřít nabídku ke zprávě",
"Open reactions menu": "Otevřít nabídku odpovědí",
"Open-source project": "Projekt s otevřeným zdrojovým kódem",
"Operator": "Operátor",
"Option already present.": "Volba již existuje.",
"Optional": "Volitelné",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Nebo pro automatické generování odkazů GitHubu <code>org/repo#1234</code>:",
@@ -838,8 +829,8 @@
"Please only use characters that are valid in an email address": "Používejte prosím pouze znaky, které jsou platné pro e-mailovou adresu.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Zadejte prosím znovu své heslo pro ověření vaší totožnosti.",
"Please specify a date or time.": "Zadejte, prosím, datum nebo čas",
"Please specify a stream": "Zadejte, prosím, kanál",
"Please specify at least one valid recipient": "Prosím zadejte alespoň jednoho platného příjemce",
"Please specify a stream.": "Zadejte, prosím, kanál.",
"Please specify at least one valid recipient.": "",
"Political group": "Politická skupina",
"Posted by {full_name}": "Zveřejnil {full_name}",
"Press > for list of topics": "Stiskněte > pro zobrazení seznamu témat",
@@ -901,6 +892,7 @@
"Restrict to a list of domains": "Omezit na seznam domén",
"Retain for N days after posting": "Podržet N dnů po odeslání",
"Retain forever": "Podržet navždy",
"Retention period (days)": "",
"Retry": "Zkusit znovu",
"Revoke": "Odvolat",
"Revoke invitation link": "Odvolat zvací odkaz",
@@ -923,8 +915,8 @@
"Search": "Hledat",
"Search GIFs": "Hledat GIFy",
"Search all public streams in the organization.": "Prohledat všechny veřejné kanály v organizaci.",
"Search filters": "",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Hledat <z-value></z-value> v tématu nebo obsahu zprávy.",
"Search operators": "Operátory pro vyhledávání",
"Search people": "Hledat osoby",
"Search results": "Hledat výsledky",
"See how to configure email.": "Podívejte se jak nastavit e-mail.",
@@ -957,7 +949,7 @@
"Set up two factor authentication": "Nastavit dvoufaktorové ověření",
"Settings": "Nastavení",
"Setup": "Nastavit",
"Several people are typing\u2026": "Několik lidí píše...",
"Several people are typing": "Několik lidí píše...",
"Show API key": "Ukázat klíč API",
"Show counts for starred messages": "Ukázat počty pro zprávy označené hvězdičkami",
"Show fewer": "Ukázat méně",
@@ -1024,21 +1016,20 @@
"The administrators provided the following comment:": "Správci poskytli následující vyjádření:",
"The basics": "Základy",
"The group description cannot contain newline characters.": "Popis skupiny nemůže obsahovat znaky pro nový řádek.",
"The recipient {recipient} is not valid": "Příjemce {recipient} není platný ",
"The recipients {recipients} are not valid": "Příjemci {recipients} nejsou platní ",
"The recipient {recipient} is not valid.": "",
"The recipients {recipients} are not valid.": "",
"The sender's email address": "",
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.": "",
"The stream description cannot contain newline characters.": "Popis kanálu nemůže obsahovat znaky pro nový řádek.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Jejich heslo bude vymazáno z našich systémů a všichni jimi spravovaní roboti budou vypnuti.",
"Theme": "Vzhled",
"There are no current alert words.": "Nyní nejsou dostupná žádná sledovaná slova.",
"There are no messages here.": "",
"They administer the following bots:": "Spravují následující roboty:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Server Zulip běží ve staré verzi a měl by být povýšen.",
"This action cannot be undone.": "Tento úkon nelze vrátit zpět.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Tento krok je trvalý a nelze jej vrátit zpět. Všichni uživatelé natrvalo ztratí přístup ke svým účtům v Zulipu.",
"This bot has been deactivated.": "Tento robot byl vypnut.",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "Toto je <b>soukromý kanál</b>. Pouze pozvané osoby mohou zobrazit jeho obsah, ale pozvat další osoby může kterýkoliv odběratel.",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "Toto je <b>veřejný internetový kanál</b>. Kdokoliv v rámci organizace se může připojit bez pozvánky nebo prohlížet obsah poslaný do tohoto kanálu.",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Toto je <b>veřejný internetový kanál</b>. Kdokoliv v rámci organizace se může připojit bez pozvánky a všichni na internetu si mohou přečíst zveřejněný obsah.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Toto je <z-link>ukázková organizace</z-link> a bude automaticky smazána během {days_remaining} dní.",
"This is a private stream": "Toto je soukromý kanál",
"This is a web-public stream": "Toto je internetový veřejný kanál",
@@ -1075,7 +1066,7 @@
"Tomorrow": "Zítra",
"Topic": "Téma",
"Topic muted": "Téma ztlumeno",
"Topics are required in this organization": "Témata jsou v této organizaci povinná",
"Topics are required in this organization.": "",
"Topics marked as resolved": "Témata označena jako vyřešená",
"Tuesday": "Úterý",
"Turn off invisible mode": "Vypnout neviditelný režim",
@@ -1120,8 +1111,8 @@
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Nahrávání stojí po %'{seconds}' sekund. Ruší se.",
"Uploaded files": "Nahrané soubory",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Nahráním vlastního obrázečku s tímto názvem přepíšete vestavěné obrázečky. Pokračovat?",
"Uploading {filename}\u2026": "Nahrává se {filename}…",
"Uploading\u2026": "Nahrávání...",
"Uploading {filename}": "Nahrává se {filename}…",
"Uploading": "Nahrávání...",
"Usage statistics": "Statistiky využití",
"Use full width on wide screens": "Na širokých obrazovkách použít celou šířku",
"Use html encoding (not recommended)": "",
@@ -1172,7 +1163,7 @@
"Visual desktop notifications": "Viditelné oznámení na ploše",
"Waiting period (days)": "Doba čekání (ve dnech)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Doba čekání, předtím než se z nových členů stanou plnoprávní členové",
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "Upozornění: kanál <strong>{stream_name}</strong> je soukromý.",
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream.": "",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Proběhne anketa. Počkejte na otázku.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Velmi doporučujeme povolit oznámení na ploše. Pomohou Zulipu udržet váš tým propojený.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Abychom usnadnili spuštění této běžné zkratky, nahradili jsme klávesovou zkratku „{originalHotkey}“ klávesovou zkratkou „{replacementHotkey}“.",
@@ -1194,9 +1185,9 @@
"Who can create public streams": "Kdo může vytvářet veřejné kanály",
"Who can create web-public streams": "Kdo může vytvářet internetové veřejné kanály",
"Who can delete their own messages": "Kdo může mazat své vlastní zprávy",
"Who can edit the topic of any message": "Kdo může měnit téma jakékoli zprávy",
"Who can invite users to this organization": "Kdo může pozvat další uživatele do této organizace",
"Who can move messages between streams": "Kdo může přesunovat zprávy mezi kanály",
"Who can move messages to another stream": "",
"Who can move messages to another topic": "",
"Who can post to the stream?": "Kdo může přidat zprávu do kanálu?",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Kdo může použít zmínky @all/@everyone ve velkých kanálech",
"Who can use private messages": "Kdo může používat soukromé zprávy",
@@ -1204,7 +1195,7 @@
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Proč <z-link>nezačít rozhovor</z-link>?",
"Word": "Slovo",
"Working remotely": "Pracující na dálku",
"Working\u2026": "Pracuji...",
"Working": "Pracuji...",
"Write": "Psát",
"Yes, please!": "Ano, prosím!",
"Yes, send": "Ano, odeslat",
@@ -1224,7 +1215,7 @@
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Používáte starou verzi aplikace pracovní plochy Zulip se známými chybami zabezpečení.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Neodebíráte tento kanál a nikdo o tomto ještě nemluvil!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Také můžete dělat <z-link>tabulky</z-link> s touto<z-link>Markdown tabulkovou syntaxí</z-link>.",
"You can combine search operators as needed.": "",
"You can combine search filters as needed.": "",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Vytvořením účtu Zulip v této organizaci získáte plný přístup k tomuto společenství a můžete se účastnit rozhovorů.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Vypnuté uživatele můžete znovu zapnout v <z-link>nastavení organizace</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
@@ -1271,8 +1262,8 @@
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Překlady Zulipu přispívá naše úžasné společenství dobrovolných překladatelů. Pokud chcete být nápomocni, podívejte se na <z-link>Pokyny pro překlad Zulipu</z-link>.",
"[Configure]": "[Nastavit]",
"[Disable]": "[Zakázat]",
"[More\u2026]": "[Více…]",
"[Quoting\u2026]": "[Citování...]",
"[More]": "[Více…]",
"[Quoting]": "[Citování...]",
"[Unset]": "[nenastaveno]",
"and": "a",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "a {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
@@ -1298,12 +1289,12 @@
"they/them": "oni/jim",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as read so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as unread so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Working {N} message marked as read so far.} other {Working {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Working {N} message marked as unread so far.} other {Working {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} few {} many {} other {}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} a{last_username} odpověděl {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} v {time}",
"{days_old} days ago": "před {days_old} dny",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} píše…",
"{full_name} is typing": "{full_name} píše…",
"{hours} hours ago": "před {hours} hodinami",
"{items_selected} selected": "{items_selected} vybráno",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",