mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-11-02 04:53:36 +00:00
i18n: Sync latest unbranched translations from Transifex.
Additionally, run unescape-html-in-json-translations over the resulting JSON files to ensure HTML escape sequences are removed.
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# David Clubb, 2021
|
||||
# Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 23:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cy/)\n"
|
||||
@@ -19,40 +20,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:96 zerver/decorator.py:620 zerver/decorator.py:638
|
||||
#: analytics/views/stats.py:110 zerver/decorator.py:620
|
||||
#: zerver/decorator.py:638
|
||||
msgid "Not allowed for guest users"
|
||||
msgstr "Ni chaniateir i ddefnyddwyr gwadd"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:140
|
||||
#: analytics/views/stats.py:153
|
||||
msgid "Invalid organization"
|
||||
msgstr "Sefydliad annilys"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:279
|
||||
#: analytics/views/stats.py:294
|
||||
msgid "Public streams"
|
||||
msgstr "Ffrydiau cyhoeddus"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:280
|
||||
#: analytics/views/stats.py:295
|
||||
msgid "Private streams"
|
||||
msgstr "Ffrydiau preifat"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:281
|
||||
#: analytics/views/stats.py:296
|
||||
msgid "Private messages"
|
||||
msgstr "Negeseuon preifat"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:282
|
||||
#: analytics/views/stats.py:297
|
||||
msgid "Group private messages"
|
||||
msgstr "Negeseuon preifat ar gyfer y grŵp"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:303
|
||||
#: analytics/views/stats.py:318
|
||||
msgid "Unknown chart name: {}"
|
||||
msgstr "Enw siart anhysbys: {}"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:313
|
||||
#: analytics/views/stats.py:328
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
|
||||
msgstr "Mae'r amser cychwyn yn hwyrach na'r amser gorffen. Dechreuwch: {start}, Diwedd: {end}"
|
||||
|
||||
#: analytics/views/stats.py:335 analytics/views/stats.py:370
|
||||
#: analytics/views/stats.py:350 analytics/views/stats.py:385
|
||||
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
|
||||
msgstr "Nid oes data dadansoddeg ar gael. Cysylltwch â gweinyddwr eich gweinydd."
|
||||
|
||||
@@ -1069,19 +1071,19 @@ msgstr "Defnyddiwr anhysbys"
|
||||
msgid "Owners"
|
||||
msgstr "Perchnogion"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:43
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:49
|
||||
msgid "Administrators"
|
||||
msgstr "Gweinyddwyr"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:54
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:60
|
||||
msgid "Moderators"
|
||||
msgstr "Cymedrolwyr"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:65
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:71
|
||||
msgid "Guest users"
|
||||
msgstr "Defnyddwyr gwesteion"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:79
|
||||
#: templates/zerver/development/dev_login.html:85
|
||||
msgid "Normal users"
|
||||
msgstr "Defnyddwyr arferol"
|
||||
|
||||
@@ -1690,7 +1692,12 @@ msgstr "Grŵpio NPau gydag %(huddle_display_name)s"
|
||||
msgid "PMs with %(sender_str)s"
|
||||
msgstr "NP gydag %(sender_str)s"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7
|
||||
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[resolved] #%(stream_name)s > %(topic_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17
|
||||
msgid "New messages"
|
||||
msgstr "Negeseuon newydd"
|
||||
|
||||
@@ -2836,75 +2843,75 @@ msgstr "Methu newid cynnwys neges wrth newid nant"
|
||||
msgid "Widgets cannot be edited."
|
||||
msgstr "Ni ellir golygu widgets."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:176
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:171
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
|
||||
msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel y'i datryswyd."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:178
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
|
||||
msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel un heb ei ddatrys."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:847
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:842
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
|
||||
msgstr "Symudwyd y pwnc hwn yma i {new_location} gan {user}"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:851
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:846
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
|
||||
msgstr "Symudwyd neges o'r pwnc hwn i {new_location} gan {user}."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:855
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:850
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
|
||||
"{new_location} by {user}."
|
||||
msgstr "Cafodd {changed_messages_count} neges eu symud o'r pwnc hwn i {new_location} gan {user}."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:879
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:874
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
|
||||
msgstr "Symudwyd y pwnc hwn yma o {old_location} gan {user}"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:883
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:878
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
|
||||
msgstr "Symudwyd y pwnc hwn yma o {old_location} gan {user}"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:887
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:882
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
|
||||
"{user}."
|
||||
msgstr "{changed_messages_count} symudwyd negeseuon yma o {old_location} gan {user}."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:922
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:917
|
||||
msgid "Your organization has turned off message editing"
|
||||
msgstr "Mae eich sefydliad wedi diffodd golygu negeseuon"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:938 zerver/actions/message_edit.py:943
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:933 zerver/actions/message_edit.py:938
|
||||
msgid "You don't have permission to edit this message"
|
||||
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i olygu'r neges hon"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:954
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:949
|
||||
msgid "The time limit for editing this message has passed"
|
||||
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu'r neges hon wedi mynd heibio"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:969
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:962
|
||||
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
|
||||
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu pwnc y neges hon wedi mynd heibio"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:1003 zerver/actions/message_send.py:1496
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:996 zerver/actions/message_send.py:1496
|
||||
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
|
||||
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio cyfeiriadau cardiau gwyllt yn y ffrwd hon."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:1012
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:1005
|
||||
msgid "You don't have permission to move this message"
|
||||
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i symud y neges hon"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:1018
|
||||
#: zerver/actions/message_edit.py:1011
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
|
||||
"stream"
|
||||
@@ -2922,8 +2929,8 @@ msgstr "Baner ddim yn olygadwy: '{}'"
|
||||
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
|
||||
msgstr "Gweithrediad baner neges annilys: '{}'"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_flags.py:338 zerver/lib/message.py:750
|
||||
#: zerver/lib/message.py:756
|
||||
#: zerver/actions/message_flags.py:338 zerver/lib/message.py:749
|
||||
#: zerver/lib/message.py:755
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr "Neges(au) annilys"
|
||||
|
||||
@@ -3062,7 +3069,7 @@ msgstr "Ni allwch atodi is-asesiad i'r neges hon."
|
||||
msgid "Invalid user ID {}"
|
||||
msgstr "ID defnyddiwr annilys {}"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/user_groups.py:122 zerver/actions/user_groups.py:135
|
||||
#: zerver/actions/user_groups.py:133 zerver/actions/user_groups.py:148
|
||||
msgid "User group '{}' already exists."
|
||||
msgstr "Mae grŵp defnyddwyr '{}' eisoes yn bodoli."
|
||||
|
||||
@@ -3089,7 +3096,7 @@ msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr gweinydd"
|
||||
#: zerver/decorator.py:659 zerver/lib/streams.py:695 zerver/lib/streams.py:721
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:723 zerver/lib/streams.py:738
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:35 zerver/lib/user_groups.py:42
|
||||
#: zerver/lib/users.py:249 zerver/lib/users.py:278 zerver/views/invite.py:56
|
||||
#: zerver/lib/users.py:249 zerver/lib/users.py:278 zerver/views/invite.py:61
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:332
|
||||
#: zerver/views/streams.py:599
|
||||
msgid "Insufficient permission"
|
||||
@@ -3294,11 +3301,11 @@ msgstr "Mae defnyddiwr wedi analluogi ddrafftiau cydamseru."
|
||||
msgid "Draft does not exist"
|
||||
msgstr "Nid yw drafft yn bodoli"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:131 zerver/lib/email_notifications.py:153
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr "Agorwch Zulip i weld y cynnwys difetha"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:523
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:525
|
||||
msgid "Zulip notifications"
|
||||
msgstr "Hysbysiadau Zulip"
|
||||
|
||||
@@ -3418,7 +3425,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
|
||||
msgstr "Roedd y defnydd o API yn uwch na'r terfyn cyfradd"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:232 zerver/lib/request.py:441
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:747
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:755
|
||||
msgid "Malformed JSON"
|
||||
msgstr "JSON camffurfiedig"
|
||||
|
||||
@@ -3426,8 +3433,8 @@ msgstr "JSON camffurfiedig"
|
||||
msgid "Must be an organization member"
|
||||
msgstr "Rhaid bod yn aelod o'r sefydliad"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/views/invite.py:68
|
||||
#: zerver/views/invite.py:129 zerver/views/invite.py:176
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/views/invite.py:71
|
||||
#: zerver/views/invite.py:132 zerver/views/invite.py:179
|
||||
msgid "Must be an organization administrator"
|
||||
msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad"
|
||||
|
||||
@@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr "Nid yw '{email}' bellach yn defnyddio Zulip."
|
||||
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
|
||||
msgstr "Ni allwch anfon negeseuon preifat y tu allan i'ch sefydliad."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/remote_server.py:91
|
||||
#: zerver/lib/remote_server.py:93
|
||||
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
|
||||
msgstr "Gwthio hysbysiadau bownsar gwall: {}"
|
||||
|
||||
@@ -3871,7 +3878,7 @@ msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
|
||||
msgstr "Gwerth gwael ar gyfer '{var_name}': {bad_value}"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/request.py:394 zerver/webhooks/ifttt/view.py:37
|
||||
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
|
||||
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:43
|
||||
msgid "Malformed payload"
|
||||
msgstr "Llwyth tâl anffurf"
|
||||
|
||||
@@ -4042,7 +4049,7 @@ msgstr "Math bot annilys"
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr "Math rhyngwyneb annilys"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4452
|
||||
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4463
|
||||
msgid "Invalid user ID: {}"
|
||||
msgstr "ID defnyddiwr annilys: {}"
|
||||
|
||||
@@ -4069,7 +4076,7 @@ msgstr "nid yw {var_name} yn llinyn"
|
||||
msgid "{item} cannot be blank."
|
||||
msgstr "Ni all {item} fod yn wag."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {var_name}"
|
||||
msgstr "Annilys {var_name}"
|
||||
@@ -4089,115 +4096,115 @@ msgstr "mae gan {var_name} hyd anghywir {length}; dylai fod yn {target_length}"
|
||||
msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:154 zerver/lib/validator.py:156
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a date"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn ddyddiad"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:159
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:162
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not an integer"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn gyfanrif"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:178
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:186
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is too small"
|
||||
msgstr "Mae {var_name} yn rhy fach"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:180
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:188
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is too large"
|
||||
msgstr "Mae {var_name} yn rhy fawr"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:188
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:196
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a float"
|
||||
msgstr "Nid yw {var_name} yn float"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:194
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a boolean"
|
||||
msgstr "Nid yw {var_name} yn boolean"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:204
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:212
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
|
||||
msgstr "Nid yw {var_name} yn god lliw hecs dilys"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:232 zerver/lib/validator.py:652
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a list"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn rhestr"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:228
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:236
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{container} should have exactly {length} items"
|
||||
msgstr "Dylai fod gan {container} eitemau {length} yn union"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:283 zerver/lib/validator.py:655
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a dict"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn ddict"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:283
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:291
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
|
||||
msgstr "mae allwedd {key_name} ar goll o {var_name}"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:308
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:316
|
||||
msgid "Unexpected arguments: {}"
|
||||
msgstr "Dadleuon annisgwyl: {}"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:341
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:349
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
|
||||
msgstr "Nid yw {var_name} yn allow_type"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:350
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:358
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
|
||||
msgstr "{variable}! = {expected_value} ({value} yn anghywir)"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:377
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:385
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a URL"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn URL"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:384
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:392
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:408
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:416
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{item}' cannot be blank."
|
||||
msgstr "Ni all '{item}' fod yn wag."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:417
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:425
|
||||
msgid "Field must not have duplicate choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:430
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:438
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
|
||||
msgstr "Nid yw '{value}' yn ddewis dilys ar gyfer '{field_name}'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:609
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:617
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn llinyn nac yn rhestr gyfanrif"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:619
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:627
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is not a string or integer"
|
||||
msgstr "nid yw {var_name} yn llinyn nac yn gyfanrif"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:636
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} does not have a length"
|
||||
msgstr "Nid oes gan {var_name} hyd"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
|
||||
#: zerver/lib/validator.py:701 zerver/lib/validator.py:721
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{var_name} is missing"
|
||||
msgstr "{var_name} ar goll"
|
||||
@@ -4224,151 +4231,151 @@ msgstr "Dim gorchymyn o'r fath: {}"
|
||||
msgid "CSRF error: {reason}"
|
||||
msgstr "Gwall CSRF: {reason}"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:478
|
||||
#: zerver/models.py:489
|
||||
msgid "stream events"
|
||||
msgstr "digwyddiadau ffrwd"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:594
|
||||
#: zerver/models.py:605
|
||||
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
|
||||
msgstr "Ar gael ar Zulip Safonol. Uwchraddio i gael mynediad."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1085
|
||||
#: zerver/models.py:1096
|
||||
msgid "Invalid characters in emoji name"
|
||||
msgstr "Cymeriadau annilys mewn enw emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1209 zerver/models.py:1211
|
||||
#: zerver/models.py:1220 zerver/models.py:1222
|
||||
msgid "Bad regular expression: {}"
|
||||
msgstr "Mynegiant rheolaidd drwg: {}"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1212
|
||||
#: zerver/models.py:1223
|
||||
msgid "Unknown regular expression error"
|
||||
msgstr "Gwall mynegiant rheolaidd anhysbys"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1247
|
||||
#: zerver/models.py:1258
|
||||
msgid "Invalid format string in URL."
|
||||
msgstr "Llinyn fformat annilys yn URL."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1288
|
||||
#: zerver/models.py:1299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
|
||||
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r yn llinyn fformat URL yn bresennol ym mhatrwm y cysylltydd."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1300
|
||||
#: zerver/models.py:1311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
|
||||
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r mewn patrwm cysylltydd yn bresennol yn llinyn fformat URL."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1395 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
|
||||
#: zerver/models.py:1406 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
|
||||
msgid "Invalid characters in pygments language"
|
||||
msgstr "Cymeriadau annilys mewn iaith pygments"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1889
|
||||
#: zerver/models.py:1900
|
||||
msgid "Organization owner"
|
||||
msgstr "Perchennog y sefydliad"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1890
|
||||
#: zerver/models.py:1901
|
||||
msgid "Organization administrator"
|
||||
msgstr "Gweinyddwr sefydliad"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1891
|
||||
#: zerver/models.py:1902
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Cymedrolwr"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1892
|
||||
#: zerver/models.py:1903
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Aelod"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1893
|
||||
#: zerver/models.py:1904
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "Gwadd"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2425
|
||||
#: zerver/models.py:2436
|
||||
msgid "Web-public"
|
||||
msgstr "Gwe cyhoeddus"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2431
|
||||
#: zerver/models.py:2442
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Cyhoeddus"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2437
|
||||
#: zerver/models.py:2448
|
||||
msgid "Private, shared history"
|
||||
msgstr "Hanes preifat, a rennir"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2443
|
||||
#: zerver/models.py:2454
|
||||
msgid "Private, protected history"
|
||||
msgstr "Hanes preifat, gwarchodedig"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2451
|
||||
#: zerver/models.py:2462
|
||||
msgid "Public, protected history"
|
||||
msgstr "Hanes cyhoeddus, gwarchodedig"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2471
|
||||
#: zerver/models.py:2482
|
||||
msgid "All stream members can post"
|
||||
msgstr "Gall holl aelodau'r ffrwd bostio"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2472
|
||||
#: zerver/models.py:2483
|
||||
msgid "Only organization administrators can post"
|
||||
msgstr "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all bostio"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2474
|
||||
#: zerver/models.py:2485
|
||||
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
|
||||
msgstr "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all bostio"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2477
|
||||
#: zerver/models.py:2488
|
||||
msgid "Only organization full members can post"
|
||||
msgstr "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all bostio"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:3094
|
||||
#: zerver/models.py:3105
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji Unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:3095
|
||||
#: zerver/models.py:3106
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoji personol"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:3096
|
||||
#: zerver/models.py:3107
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoji ychwanegol Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4456
|
||||
#: zerver/models.py:4467
|
||||
msgid "User with ID {} is deactivated"
|
||||
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} wedi'i ddadactifadu"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4459
|
||||
#: zerver/models.py:4470
|
||||
msgid "User with ID {} is a bot"
|
||||
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} yn bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4499
|
||||
#: zerver/models.py:4510
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Rhestr o opsiynau"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4502
|
||||
#: zerver/models.py:4513
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Codwr person"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4514
|
||||
#: zerver/models.py:4525
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Testun byr"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4515
|
||||
#: zerver/models.py:4526
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Testun hir"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4516
|
||||
#: zerver/models.py:4527
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Codwr dyddiad"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4517
|
||||
#: zerver/models.py:4528
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Dolen"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4520
|
||||
#: zerver/models.py:4531
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Cyfrif allanol"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4525
|
||||
#: zerver/models.py:4536
|
||||
msgid "Pronouns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4404,8 +4411,9 @@ msgstr "Nid oedd digwyddiad {event_id} yn y ciw hwn"
|
||||
|
||||
#: zerver/tornado/exceptions.py:15
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
|
||||
msgstr "Ciw digwyddiad drwg id: {queue_id}"
|
||||
#| msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
|
||||
msgid "Bad event queue ID: {queue_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/views/auth.py:484
|
||||
msgid "Auth key for this subdomain not found."
|
||||
@@ -4489,33 +4497,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown hotspot: {}"
|
||||
msgstr "Mannau poeth anhysbys: {}"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:58
|
||||
msgid "Must be invited as an valid type of user"
|
||||
msgstr "Rhaid ei wahodd fel math dilys o ddefnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:70
|
||||
#: zerver/views/invite.py:73
|
||||
msgid "You must specify at least one email address."
|
||||
msgstr "Rhaid i chi nodi o leiaf un cyfeiriad e-bost."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:72
|
||||
#: zerver/views/invite.py:75
|
||||
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
|
||||
msgstr "Rhaid i chi nodi o leiaf un ffrwd i wahoddedigion ymuno."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:82
|
||||
#: zerver/views/invite.py:85
|
||||
msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
|
||||
msgstr "Nid yw nant yn bodoli gydag id: {}. Ni anfonwyd unrhyw wahoddiadau."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:121 zerver/views/invite.py:124
|
||||
#: zerver/views/invite.py:144 zerver/views/invite.py:147
|
||||
#: zerver/views/invite.py:166 zerver/views/invite.py:171
|
||||
#: zerver/views/invite.py:124 zerver/views/invite.py:127
|
||||
#: zerver/views/invite.py:147 zerver/views/invite.py:150
|
||||
#: zerver/views/invite.py:169 zerver/views/invite.py:174
|
||||
msgid "No such invitation"
|
||||
msgstr "Dim gwahoddiad o'r fath"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:152
|
||||
#: zerver/views/invite.py:155
|
||||
msgid "Invitation has already been revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:200
|
||||
#: zerver/views/invite.py:208
|
||||
msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4679,7 +4683,7 @@ msgstr "Dim ond gweinyddwyr all ddiystyru emoji adeiledig."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
|
||||
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:351
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:353
|
||||
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
|
||||
msgstr "Mae'r ffeil wedi'i llwytho i fyny yn fwy na&'r terfyn a ganiateir o {} MiB"
|
||||
|
||||
@@ -4741,8 +4745,8 @@ msgstr "Ni ellir gwneud ffrydiau diofyn yn breifat."
|
||||
msgid "Stream already has that name!"
|
||||
msgstr "Mae gan Ffrwd yr enw hwnnw eisoes!"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/streams.py:420 zerver/views/user_groups.py:102
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:210
|
||||
#: zerver/views/streams.py:420 zerver/views/user_groups.py:104
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:212
|
||||
msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
|
||||
msgstr "Dim byd i wneud. Nodwch o leiaf un o 'ychwanegu' neu 'dileu'."
|
||||
|
||||
@@ -4833,66 +4837,66 @@ msgstr "Rhaid i chi nodi ffeil i'w huwchlwytho"
|
||||
msgid "You may only upload one file at a time"
|
||||
msgstr "Dim ond un ffeil y gallwch ei lanlwytho ar y tro"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:67
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:69
|
||||
msgid "No new data supplied"
|
||||
msgstr "Ni chyflenwyd unrhyw ddata newydd"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:130
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:132
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user_id} is already a member of this group"
|
||||
msgstr "Mae defnyddiwr {user_id} eisoes yn aelod o'r grŵp hwn"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:151
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:153
|
||||
msgid "There is no member '{}' in this user group"
|
||||
msgstr "Nid oes unrhyw aelod '{}' yn y grŵp defnyddwyr hwn"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:170
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:172
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:191
|
||||
#: zerver/views/user_groups.py:193
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:60
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:61
|
||||
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
|
||||
msgstr "Mae newidiadau Afatar yn anabl yn y sefydliad hwn."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:84 zerver/views/user_settings.py:281
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:85 zerver/views/user_settings.py:283
|
||||
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
|
||||
msgstr "Mae newidiadau cyfeiriad e-bost yn anabl yn y sefydliad hwn."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:124
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:126
|
||||
msgid "Invalid default_language"
|
||||
msgstr "Default_language annilys"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:131
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:133
|
||||
msgid "Invalid notification sound '{}'"
|
||||
msgstr "Sain hysbysu annilys '{}'"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:139
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:141
|
||||
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
|
||||
msgstr "Cyfnod sypio e-bost annilys: {} eiliad"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:236
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:238
|
||||
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
|
||||
msgstr "Rheolir eich cyfrinair Zulip yn LDAP"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:246
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:248
|
||||
msgid "Wrong password!"
|
||||
msgstr "Cyfrinair anghywir!"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:251
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:253
|
||||
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
|
||||
msgstr "Rydych chi'n gwneud gormod o ymdrechion! Rhowch gynnig arall arni mewn {} eiliad."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:257
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:259
|
||||
msgid "New password is too weak!"
|
||||
msgstr "Mae cyfrinair newydd yn rhy wan!"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:341
|
||||
#: zerver/views/user_settings.py:343
|
||||
msgid "You must upload exactly one avatar."
|
||||
msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un avatar yn union."
|
||||
|
||||
@@ -4988,19 +4992,19 @@ msgstr "Gwall yn dilysu i'r gweinydd BigBlueButton."
|
||||
msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error."
|
||||
msgstr "Dychwelodd gweinydd BigBlueButton wall annisgwyl."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:37
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:36
|
||||
msgid "Could not find Kerberos credential"
|
||||
msgstr "Methu dod o hyd i tystiolaeth Kerberos "
|
||||
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:39
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:38
|
||||
msgid "Webathena login not enabled"
|
||||
msgstr "Nid yw mewngofnodi Webathena wedi'i alluogi"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:60
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:59
|
||||
msgid "Invalid Kerberos cache"
|
||||
msgstr "Cache Kerberos annilys"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:64 zerver/views/zephyr.py:78
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:63 zerver/views/zephyr.py:77
|
||||
msgid "We were unable to set up mirroring for you"
|
||||
msgstr "Nid oeddem yn gallu sefydlu adlewyrchu ar eich cyfer chi"
|
||||
|
||||
@@ -5064,7 +5068,7 @@ msgstr "Neges gan Slack"
|
||||
msgid "Unknown WordPress webhook action: {}"
|
||||
msgstr "Gweithred webhook anhysbys WordPress: {}"
|
||||
|
||||
#: zerver/worker/queue_processors.py:1049
|
||||
#: zerver/worker/queue_processors.py:1047
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
|
||||
@@ -5122,10 +5126,13 @@ msgstr "Mae angen i chi ailosod eich cyfrinair."
|
||||
msgid "Missing id_token parameter"
|
||||
msgstr "Paramedr id_token ar goll"
|
||||
|
||||
#: zproject/backends.py:2745
|
||||
#: zproject/backends.py:2744
|
||||
msgid "Invalid OTP"
|
||||
msgstr "OTP annilys"
|
||||
|
||||
#: zproject/backends.py:2748
|
||||
#: zproject/backends.py:2747
|
||||
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
|
||||
msgstr "Methu defnyddio mobile_flow_otp a desktop_flow_otp gyda'i gilydd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must be invited as an valid type of user"
|
||||
#~ msgstr "Must be invited as an valid type of user"
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,6 @@
|
||||
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Cyfanswm y negeseuon</b> : {total_messages}",
|
||||
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "",
|
||||
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Cyhoeddir ffrwd yn <b>#{notifications_stream}</b> .</p>",
|
||||
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>Nid yw'r ffrwd <b>{stream_name}</b> yn bodoli.</p><p> Rheoli eich tanysgrifiadau<z-link> ar eich tudalen Ffrydiau</z-link> .</p>",
|
||||
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Rydych chi'n chwilio am negeseuon sy'n cael eu hanfon gan fwy nag un person, nad yw'n bosibl.</p>",
|
||||
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>Rydych chi'n chwilio am negeseuon sy'n perthyn i fwy nag un ffrwd, nad yw'n bosibl.</p>",
|
||||
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Rydych chi'n chwilio am negeseuon sy'n perthyn i fwy nag un pwnc, nad yw'n bosibl.</p>",
|
||||
@@ -51,7 +50,7 @@
|
||||
"A stream with this name already exists": "Mae ffrwd gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli",
|
||||
"A user group needs to have a name": "",
|
||||
"A user group with this name already exists": "",
|
||||
"A wide image for the upper left corner of the app.": "Delwedd eang ar gyfer cornel chwith uchaf yr ap.",
|
||||
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
|
||||
"API documentation": "Dogfennaeth API",
|
||||
"API key": "Allwedd API",
|
||||
"About Zulip": "Am Zulip",
|
||||
@@ -76,7 +75,6 @@
|
||||
"Add alert word": "Ychwanegwch air rhybuddio",
|
||||
"Add all users": "Ychawnegu pob defnyddwr",
|
||||
"Add another user...": "Ychwanegwch ddefnyddiwr arall ...",
|
||||
"Add choice": "Ychwanegwch ddewis",
|
||||
"Add code playground": "Ychwanegu maes chwarae côd",
|
||||
"Add emoji": "Ychwanegwch emoji",
|
||||
"Add emoji reaction": "Ychwanegwch adwaith emoji",
|
||||
@@ -85,10 +83,11 @@
|
||||
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "Ychwanegwch amser byd-eang<br /> Mae pawb yn gweld amseroedd byd-eang yn eu parth amser eu hunain.",
|
||||
"Add linkifier": "Ychwanegu cysylltydd",
|
||||
"Add members": "",
|
||||
"Add member\u2026": "Ychwanegwch aelod…",
|
||||
"Add member…": "Ychwanegwch aelod…",
|
||||
"Add new default stream": "Ychwanegwch ffrwd ddiofyn newydd",
|
||||
"Add new user group": "",
|
||||
"Add one or more users": "Ychwanegwch un neu fwy o ddefnyddwyr",
|
||||
"Add option": "",
|
||||
"Add question": "Ychwanegwch gwestiwn",
|
||||
"Add stream": "Ychwanegu ffrwd",
|
||||
"Add streams": "Ychwanegwch ffrydiau",
|
||||
@@ -110,8 +109,8 @@
|
||||
"Advanced": "Uwch",
|
||||
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "",
|
||||
"Alert word": "Gair rhybudd",
|
||||
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "",
|
||||
"Alert word already exists!": "Gair rhybudd yn bodoli eisoes!",
|
||||
"Alert word removed successfully!": "Tynnu gair rhybudd yn llwyddiannus!",
|
||||
"Alert words": "Geiriau rhybuddio",
|
||||
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Mae geiriau rhybuddio yn caniatáu ichi gael eich hysbysu fel petaech wedi'ch @-sylw pan ddefnyddir rhai geiriau neu ymadroddion yn Zulip. Nid yw geiriau rhybuddio yn sensitif i achosion.",
|
||||
"Alerted messages": "",
|
||||
@@ -120,7 +119,6 @@
|
||||
"All messages including muted streams": "Pob neges gan gynnwys ffrydiau wedi mudo",
|
||||
"All private messages": "",
|
||||
"All private messages (P)": "",
|
||||
"All stream subscribers can post.": "Gall pob tanysgrifiwr ffrwd bostio.",
|
||||
"All streams": "Pob ffrydiau",
|
||||
"All time": "Trwy'r amser",
|
||||
"All unreads": "Pob heb ei darllen",
|
||||
@@ -152,12 +150,12 @@
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddadactifadu'ch cyfrif?",
|
||||
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu pob drafft? Ni ellir dadwneud y weithred hon.",
|
||||
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu eich llun proffil?",
|
||||
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau sôn am yr holl <strong>{count}</strong>bobl yn y ffrwd hon?<br /> Bydd hyn yn anfon hysbysiadau e-bost a gwthio symudol i'r rhan fwyaf o'r <strong>{count}.</strong>defnyddwyr<br /> Os nad ydych chi am wneud hynny, golygwch eich neges i gael gwared ar y sôn <strong>@{mention}.</strong>",
|
||||
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau mudo <b> {user_name}</b> ? Ni fydd negeseuon a anfonir gan ddefnyddwyr tawel byth yn sbarduno hysbysiadau, yn cael eu marcio fel eu bod yn cael eu darllen, ac yn cael eu cuddio.",
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu yn barhaol <b>{topic_name}</b> ?",
|
||||
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ailanfon gwahoddiad i<z-email></z-email> ?",
|
||||
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddirymu'r gwahoddiad i <strong>{email}</strong> ?",
|
||||
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddirymu'r ddolen wahoddiad hon a grëwyd gan <strong>{referred_by}</strong> ?",
|
||||
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
|
||||
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddatod pob neges i mewn<stream-topic></stream-topic> ? Ni ellir dadwneud y weithred hon.",
|
||||
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddatod pob neges seren? Ni ellir dadwneud y weithred hon.",
|
||||
"Ask me later": "Gofynnwch i mi yn nes ymlaen",
|
||||
@@ -198,8 +196,6 @@
|
||||
"Change password": "Newid cyfrinair",
|
||||
"Change send shortcut": "Newid llwybr byr am anfon",
|
||||
"Change stream info": "Newid gwybodaeth ffrwd",
|
||||
"Change stream permissions": "Newid caniatad ffrwd",
|
||||
"Change stream permissions for #{stream_name}": "Newid caniatâd llif ar gyfer #{stream_name}",
|
||||
"Check all": "Gwiriwch y cyfan",
|
||||
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Gwiriwch eich e-bost ({email}) i gadarnhau'r cyfeiriad newydd.",
|
||||
"Choose avatar": "Dewiswch afatar",
|
||||
@@ -240,7 +236,7 @@
|
||||
"Confirm": "Cadarnhau",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "Ystyriwch <z-link>chwilio pob ffrwd gyhoeddus</z-link>.",
|
||||
"Contact support": "Cysylltwch â chefnogaeth",
|
||||
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Trosi emoticons cyn anfon ( <code>:)</code> dod yn 😃)",
|
||||
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Trosi emoticons cyn anfon ( <code>:)</code> dod yn 😃)",
|
||||
"Cookie Bot": "Bot Cwci",
|
||||
"Copied!": "Wedi copio!",
|
||||
"Copy address": "",
|
||||
@@ -330,7 +326,7 @@
|
||||
"Desktop message notifications": "Hysbysiadau neges bwrdd gwaith",
|
||||
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Dogfennaeth llwybr byr manwl",
|
||||
"Detailed message formatting documentation": "Dogfennaeth fformatio neges fanwl",
|
||||
"Detailed search operators documentation": "Dogfennaeth gweithredwyr chwilio fanwl",
|
||||
"Detailed search filters documentation": "",
|
||||
"Disabled": "Anabl",
|
||||
"Discard": "Gwared",
|
||||
"Dismiss for a week": "Diswyddo am wythnos",
|
||||
@@ -341,7 +337,7 @@
|
||||
"Display settings": "Gosodiadau arddangos",
|
||||
"Do you want to add everyone?": "Ydych chi eisiau ychwanegu pawb?",
|
||||
"Domain": "Parth",
|
||||
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "Peidiwch â chaniatáu cyfeiriadau e-bost tafladwy",
|
||||
"Don’t allow disposable email addresses": "Peidiwch â chaniatáu cyfeiriadau e-bost tafladwy",
|
||||
"Download": "Dadlwythwch",
|
||||
"Download .zuliprc": "Dadlwythwch .zuliprc",
|
||||
"Download botserverrc": "Dadlwythwch botserverrc",
|
||||
@@ -397,7 +393,7 @@
|
||||
"Enter sends when composing a message": "Mae Enter yn anfon wrth gyfansoddi neges",
|
||||
"Error": "Gwall",
|
||||
"Error adding subscription": "Gwall wrth ychwanegu tanysgrifiad",
|
||||
"Error checking subscription": "Gwall wrth wirio tanysgrifiad",
|
||||
"Error checking subscription.": "",
|
||||
"Error creating stream": "Gwall wrth greu nant",
|
||||
"Error creating user group.": "",
|
||||
"Error deleting message": "Gwall wrth ddileu neges",
|
||||
@@ -446,6 +442,7 @@
|
||||
"File name: {filename}": "Enw ffeil: {filename}",
|
||||
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Rhaid i faint y ffeil fod ar y mwyaf {max_file_size} MiB.",
|
||||
"File type is not supported.": "Ni chefnogir y math o ffeil.",
|
||||
"Filter": "Hidlo",
|
||||
"Filter bots": "Hidlo bots",
|
||||
"Filter by category": "Hidlo yn ôl categori",
|
||||
"Filter code playgrounds": "Hidlo meysydd chwarae côd ",
|
||||
@@ -532,6 +529,8 @@
|
||||
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Gorchymyn slaes annilys. Gwiriwch a ydych chi'n colli lle ar ôl y gorchymyn.",
|
||||
"Invalid stream ID": "",
|
||||
"Invalid time format: {timestamp}": "Fformat amser annilys: {timestamp}",
|
||||
"Invalid user": "",
|
||||
"Invalid users": "",
|
||||
"Invitation expires after": "Gwahoddiad yn dod i ben ar ôl",
|
||||
"Invitations": "Gwahoddiadau",
|
||||
"Invitations are required for joining this organization": "Mae angen gwahoddiadau i ymuno â'r sefydliad hwn",
|
||||
@@ -583,6 +582,7 @@
|
||||
"Linkifiers": "Cysylltwyr",
|
||||
"Local time": "Amser lleol",
|
||||
"Log in": "Mewngofnodi",
|
||||
"Log in to browse more streams": "",
|
||||
"Log out": "Allgofnodi",
|
||||
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Chwilio am ein<z-integrations> integreiddiadau</z-integrations> neu dogfennaeth<z-api> API</z-api> ?",
|
||||
"MOVED": "SYMUDWYD",
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@
|
||||
"Mark as unread from selected message": "",
|
||||
"Mark as unresolved": "Marciwch fel heb ei ddatrys",
|
||||
"Marketing team": "Tîm marchnata",
|
||||
"Marking all messages as read\u2026": "Marcio pob neges fel y'u darllenwyd ...",
|
||||
"Marking all messages as read…": "Marcio pob neges fel y'u darllenwyd ...",
|
||||
"May": "Mai",
|
||||
"Me": "Fi",
|
||||
"Member": "Aelod",
|
||||
@@ -615,9 +615,9 @@
|
||||
"Message #{stream_name}": "Neges #{stream_name}",
|
||||
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "Neges #{stream_name} > {topic_name}",
|
||||
"Message actions": "Camau gweithredu negeseuon",
|
||||
"Message and topic editing": "",
|
||||
"Message deletion": "",
|
||||
"Message edit history": "Hanes neges golygu",
|
||||
"Message editing": "Golygu neges",
|
||||
"Message formatting": "Fformatio negeseuon",
|
||||
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Ni ddylai hyd neges fod yn fwy na nodau {max_length}.",
|
||||
"Message retention": "Cadw negeseuon",
|
||||
@@ -627,8 +627,6 @@
|
||||
"Message {recipient_names}": "Neges {recipient_names}",
|
||||
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Neges {recipient_name} ({recipient_status})",
|
||||
"Messages in all public streams": "",
|
||||
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Bydd negeseuon yn y nant hon yn cael eu dileu yn awtomatig ar ôl {retention_days} diwrnod.",
|
||||
"Messages in this stream will be retained forever.": "Bydd negeseuon yn y nant hon yn cael eu cadw am byth.",
|
||||
"Mobile": "Symudol",
|
||||
"Mobile message notifications": "Hysbysiadau neges symudol",
|
||||
"Mobile notifications": "Hysbysiadau symudol",
|
||||
@@ -648,6 +646,7 @@
|
||||
"Move topic": "Symud pwnc",
|
||||
"Moved ({last_edit_timestr})": "Symudwyd ({last_edit_timestr})",
|
||||
"Moved by {full_name}": "Symudwyd gan {full_name}",
|
||||
"Moving messages": "",
|
||||
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Rhaid ei wahodd gan danysgrifiwr; dim ond ar ôl iddynt ymuno y gall tanysgrifwyr newydd weld negeseuon yn cael eu hanfon; wedi'i guddio rhag defnyddwyr nad ydyn nhw'n weinyddwyr",
|
||||
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Rhaid ei wahodd gan danysgrifiwr; gall tanysgrifwyr newydd weld hanes neges gyflawn; wedi'i guddio rhag defnyddwyr nad ydyn nhw'n weinyddwyr",
|
||||
"Mute stream": "Mudo'r ffrwd",
|
||||
@@ -682,8 +681,8 @@
|
||||
"Narrow to private messages.": "Yn gul i negeseuon preifat.",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "Yn gul i negeseuon wedi serennu",
|
||||
"Narrow to stream": "Cul i'r ffrwd",
|
||||
"Narrow to stream "{display_recipient}"": "Cul i nant "{display_recipient}"",
|
||||
"Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "Yn gul i nant "{display_recipient}", topic "{topic}"",
|
||||
"Narrow to stream "{display_recipient}"": "",
|
||||
"Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "",
|
||||
"Narrow to topic or PM conversation": "Yn gul i'r pwnc neu sgwrs NP",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "Yn gul i negeseuon heb eu darllen.",
|
||||
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Yn gul i'ch negeseuon preifat gyda {display_reply_to}",
|
||||
@@ -695,7 +694,6 @@
|
||||
"Never expires": "Peidiwch byth â dod i ben",
|
||||
"Never had one? Forgotten it?": "Erioed wedi cael un? Wedi anghofio amdano?",
|
||||
"New": "Newydd",
|
||||
"New choice": "Dewis newydd",
|
||||
"New email": "E-bost newydd",
|
||||
"New message": "Neges newydd",
|
||||
"New option": "Opsiwn newydd",
|
||||
@@ -704,8 +702,6 @@
|
||||
"New private message": "Neges breifat newydd",
|
||||
"New stream announcements": "",
|
||||
"New stream message": "Neges ffrwd newydd",
|
||||
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "Dim ond ar ôl iddynt ymuno y gall tanysgrifwyr newydd weld negeseuon a anfonir.",
|
||||
"New subscribers can view complete message history.": "Gall tanysgrifwyr newydd weld hanes neges gyflawn.",
|
||||
"New task": "Tasg newydd",
|
||||
"New topic": "Pwnc newydd",
|
||||
"New user announcements": "",
|
||||
@@ -743,7 +739,6 @@
|
||||
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Sylwch y bydd unrhyw bots rydych chi'n eu cynnal yn anabl.",
|
||||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Sylwch fod sefydliadau wedi'u cyfyngu i bum allforiad yr wythnos.",
|
||||
"Nothing to preview": "Dim i'w ragolwg",
|
||||
"Nothing's been sent here yet!": "Nid oes unrhyw beth wedi'i anfon yma eto!",
|
||||
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "",
|
||||
"Notification settings": "Gosodiadau hysbysu",
|
||||
"Notification sound": "Sain hysbysu",
|
||||
@@ -766,16 +761,13 @@
|
||||
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Dim ond aelodau'r grŵp, gweinyddwyr sefydliad a chymedrolwyr all addasu grŵp.",
|
||||
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliad all ychwanegu emoji personol yn y sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all addasu grwpiau defnyddwyr yn y sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization administrators and moderators can post.": "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all bostio.",
|
||||
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all ychwanegu bots i'r sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all ychwanegu emoji personol yn y sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization administrators can add generic bots.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all ychwanegu bots generig.",
|
||||
"Only organization administrators can edit these settings": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all olygu'r gosodiadau hyn",
|
||||
"Only organization administrators can edit these settings.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all olygu'r gosodiadau hyn.",
|
||||
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all addasu grwpiau defnyddwyr yn y sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization administrators can post.": "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all bostio.",
|
||||
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all ychwanegu emoji personol yn y sefydliad hwn.",
|
||||
"Only organization full members can post.": "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all bostio.",
|
||||
"Only organization owners can edit these settings.": "Dim ond perchnogion sefydliadau all olygu'r gosodiadau hyn.",
|
||||
"Only owners can change these settings.": "",
|
||||
"Only owners can deactivate the organization.": "Dim ond perchnogion all ddadactifadu'r sefydliad.",
|
||||
@@ -785,7 +777,6 @@
|
||||
"Open message menu": "Agor dewislen neges ",
|
||||
"Open reactions menu": "Agor dewislen adweithiau",
|
||||
"Open-source project": "",
|
||||
"Operator": "Gweithredwr",
|
||||
"Option already present.": "Opsiwn eisoes yn bresennol.",
|
||||
"Optional": "Dewisol",
|
||||
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Neu, i gysylltu cystrawen <code>org/repo#1234</code> GitHub yn awtomatig:",
|
||||
@@ -838,8 +829,8 @@
|
||||
"Please only use characters that are valid in an email address": "",
|
||||
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Ail-nodwch eich cyfrinair i gadarnhau pwy ydych chi.",
|
||||
"Please specify a date or time.": "Nodwch ddyddiad neu amser.",
|
||||
"Please specify a stream": "Nodwch ffrwd",
|
||||
"Please specify at least one valid recipient": "Nodwch o leiaf un derbynnydd dilys",
|
||||
"Please specify a stream.": "Nodwch ffrwd.",
|
||||
"Please specify at least one valid recipient.": "",
|
||||
"Political group": "",
|
||||
"Posted by {full_name}": "Postiwyd gan {full_name}",
|
||||
"Press > for list of topics": "Pwyswch > am restr o bynciau",
|
||||
@@ -901,6 +892,7 @@
|
||||
"Restrict to a list of domains": "Cyfyngu i restr o barthau",
|
||||
"Retain for N days after posting": "Cadwch am N diwrnod ar ôl ei bostio",
|
||||
"Retain forever": "Cadwch am byth",
|
||||
"Retention period (days)": "",
|
||||
"Retry": "Ailgynnig",
|
||||
"Revoke": "Dirymu",
|
||||
"Revoke invitation link": "Dirymu dolen gwahoddiad",
|
||||
@@ -923,8 +915,8 @@
|
||||
"Search": "Chwilio",
|
||||
"Search GIFs": "Chwilio GIFs",
|
||||
"Search all public streams in the organization.": "Chwiliwch bob ffrwd gyhoeddus yn y sefydliad.",
|
||||
"Search filters": "",
|
||||
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Chwilio am<z-value></z-value> yn y pwnc neu'r cynnwys neges.",
|
||||
"Search operators": "Gweithredwyr chwilio",
|
||||
"Search people": "Chwilio pobl",
|
||||
"Search results": "Canlyniadau chwilio",
|
||||
"See how to configure email.": "Gweld sut i ffurfweddu e-bost.",
|
||||
@@ -957,7 +949,7 @@
|
||||
"Set up two factor authentication": "Sefydlu dilysiad dau ffactor",
|
||||
"Settings": "Gosodiadau",
|
||||
"Setup": "Sefydlu",
|
||||
"Several people are typing\u2026": "Mae sawl person yn teipio…",
|
||||
"Several people are typing…": "Mae sawl person yn teipio…",
|
||||
"Show API key": "Dangos allwedd API",
|
||||
"Show counts for starred messages": "Dangos cyfrif ar gyfer negeseuon seren",
|
||||
"Show fewer": "Dangos llai",
|
||||
@@ -1024,21 +1016,20 @@
|
||||
"The administrators provided the following comment:": "",
|
||||
"The basics": "Y pethau sylfaenol",
|
||||
"The group description cannot contain newline characters.": "",
|
||||
"The recipient {recipient} is not valid": "Nid yw'r derbynnydd {recipient} yn ddilys",
|
||||
"The recipients {recipients} are not valid": "Nid yw'r derbynwyr {recipients} yn ddilys",
|
||||
"The recipient {recipient} is not valid.": "",
|
||||
"The recipients {recipients} are not valid.": "",
|
||||
"The sender's email address": "",
|
||||
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.": "",
|
||||
"The stream description cannot contain newline characters.": "Ni all disgrifiad y nant gynnwys nodau llinell newydd.",
|
||||
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Bydd eu cyfrinair yn cael ei glirio o'n sistemau, a bydd unrhyw botiau maen nhw'n eu cynnal yn anabl.",
|
||||
"Theme": "Thema",
|
||||
"There are no current alert words.": "Nid oes unrhyw eiriau rhybuddio cyfredol.",
|
||||
"There are no messages here.": "",
|
||||
"They administer the following bots:": "",
|
||||
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Mae'r gweinydd Zulip hwn yn rhedeg hen fersiwn a dylid ei uwchraddio.",
|
||||
"This action cannot be undone.": "",
|
||||
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Mae'r weithred hon yn barhaol ac ni ellir ei dadwneud. Bydd pob defnyddiwr yn colli mynediad i'w cyfrifon Zulip yn barhaol.",
|
||||
"This bot has been deactivated.": "",
|
||||
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "<b>Ffrwd breifat</b> yw hon. Dim ond pobl sydd wedi cael gwahoddiad sy'n gallu cyrchu ei gynnwys, ond gall unrhyw danysgrifiwr wahodd eraill.",
|
||||
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "<b>Ffrwd gyhoeddus</b> yw hon. Gall unrhyw aelod o'r sefydliad ymuno heb wahoddiad na gweld cynnwys a anfonir at y llif hwn.",
|
||||
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "<b>Ffrwd gyhoeddus ar y we</b> yw hon. Gall unrhyw aelod o'r sefydliad ymuno heb wahoddiad a gall unrhyw un ar y rhyngrwyd ddarllen y cynnwys a gyhoeddir.",
|
||||
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Hwn yw<z-link> sefydliad demo</z-link> a bydd yn cael ei ddileu yn awtomatig mewn {days_remaining} diwrnod.",
|
||||
"This is a private stream": "Ffrwd breifat yw hon",
|
||||
"This is a web-public stream": "Ffrwd gyhoeddus ar y we yw hon",
|
||||
@@ -1075,7 +1066,7 @@
|
||||
"Tomorrow": "Yfory",
|
||||
"Topic": "Pwnc",
|
||||
"Topic muted": "Pwnc tawel",
|
||||
"Topics are required in this organization": "Mae angen pynciau yn y sefydliad hwn",
|
||||
"Topics are required in this organization.": "",
|
||||
"Topics marked as resolved": "Pynciau wedi'u marcio fel y'u datryswyd",
|
||||
"Tuesday": "Dydd Mawrth",
|
||||
"Turn off invisible mode": "",
|
||||
@@ -1120,8 +1111,8 @@
|
||||
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Llwythiad wedi'i oedi am % '{seconds}' eiliad, gan erthylu.",
|
||||
"Uploaded files": "Ffeiliau wedi'u llwytho i fyny",
|
||||
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Bydd llwytho emoji arfer gyda'r enw hwn yn drech na'r emoji adeiledig. Parhau?",
|
||||
"Uploading {filename}\u2026": "Llwytho {filename}…",
|
||||
"Uploading\u2026": "Llwytho ...",
|
||||
"Uploading {filename}…": "Llwytho {filename}…",
|
||||
"Uploading…": "Llwytho ...",
|
||||
"Usage statistics": "Ystadegau defnydd",
|
||||
"Use full width on wide screens": "Defnyddiwch led llawn ar sgriniau llydan",
|
||||
"Use html encoding (not recommended)": "",
|
||||
@@ -1172,7 +1163,7 @@
|
||||
"Visual desktop notifications": "Hysbysiadau bwrdd gwaith gweledol",
|
||||
"Waiting period (days)": "Cyfnod aros (dyddiau)",
|
||||
"Waiting period before new members turn into full members": "Cyfnod aros cyn i aelodau newydd droi’n aelodau llawn",
|
||||
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "Rhybudd: Mae <strong>{stream_name}</strong> yn ffrwd breifat.",
|
||||
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream.": "",
|
||||
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Rydyn ni ar fin cael arolwg barn. Arhoswch am y cwestiwn.",
|
||||
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Rydym yn argymell yn gryf galluogi hysbysiadau bwrdd gwaith. Maen nhw'n helpu Zulip i gadw'ch tîm yn gysylltiedig.",
|
||||
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Rydyn ni wedi disodli'r hotkey \"{originalHotkey}\" gyda \"{replacementHotkey}\" i wneud y llwybr byr cyffredin hwn yn haws ei sbarduno.",
|
||||
@@ -1194,9 +1185,9 @@
|
||||
"Who can create public streams": "Pwy all greu ffrydiau cyhoeddus",
|
||||
"Who can create web-public streams": "Pwy all greu ffrydiau gwe-gyhoeddus",
|
||||
"Who can delete their own messages": "Pwy all ddileu eu negeseuon eu hunain",
|
||||
"Who can edit the topic of any message": "Pwy all olygu pwnc unrhyw neges",
|
||||
"Who can invite users to this organization": "Pwy all wahodd defnyddwyr i'r sefydliad hwn",
|
||||
"Who can move messages between streams": "Pwy all symud negeseuon rhwng ffrydiau",
|
||||
"Who can move messages to another stream": "",
|
||||
"Who can move messages to another topic": "",
|
||||
"Who can post to the stream?": "Pwy all bostio i'r ffrwd?",
|
||||
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Pwy all ddefnyddio @pawb yn crybwyll mewn ffrydiau mawr",
|
||||
"Who can use private messages": "Pwy all ddefnyddio negeseuon preifat",
|
||||
@@ -1204,7 +1195,7 @@
|
||||
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Pam ddim<z-link> dechrau'r sgwrs</z-link> ?",
|
||||
"Word": "Gair",
|
||||
"Working remotely": "Gweithio o bell",
|
||||
"Working\u2026": "Gweithio…",
|
||||
"Working…": "Gweithio…",
|
||||
"Write": "Ysgrifennu",
|
||||
"Yes, please!": "Os gwelwch yn dda!",
|
||||
"Yes, send": "Ie, anfon",
|
||||
@@ -1224,7 +1215,7 @@
|
||||
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Rydych chi'n defnyddio hen fersiwn o'r app bwrdd gwaith Zulip gyda bygiau diogelwch hysbys.",
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Nid ydych wedi tanysgrifio i'r ffrwd hon a does neb wedi siarad am hynny eto!",
|
||||
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Gallwch chi hefyd wneud<z-link> byrddau</z-link> gyda hyn<z-link> Cystrawen tabl Markdown-ish</z-link> .",
|
||||
"You can combine search operators as needed.": "",
|
||||
"You can combine search filters as needed.": "",
|
||||
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "",
|
||||
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Gallwch ail-ysgogi defnyddwyr sydd wedi'u dadactifadu o<z-link> gosodiadau sefydliad</z-link> .",
|
||||
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
|
||||
@@ -1271,8 +1262,8 @@
|
||||
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Mae cyfieithiadau Zulip yn cael eu cyfrannu gan ein cymuned anhygoel o gyfieithwyr gwirfoddol. Os hoffech chi helpu, gwelwch y<z-link> Canllawiau cyfieithu Zulip</z-link> .",
|
||||
"[Configure]": "[Ffurfweddu]",
|
||||
"[Disable]": "[Analluoga]",
|
||||
"[More\u2026]": "[Mwy…]",
|
||||
"[Quoting\u2026]": "[Dyfynnu…]",
|
||||
"[More…]": "[Mwy…]",
|
||||
"[Quoting…]": "[Dyfynnu…]",
|
||||
"[Unset]": "[Dad-setio]",
|
||||
"and": "a",
|
||||
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "ac {remaining_senders, plural, one {1 arall} other {# others}}.",
|
||||
@@ -1298,12 +1289,12 @@
|
||||
"they/them": "",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as read so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as unread so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} two {} many {} other {}}",
|
||||
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Adweithiodd {comma_separated_usernames} ac {last_username} gydag {emoji_name}",
|
||||
"{date} at {time}": "{date} yn {time}",
|
||||
"{days_old} days ago": "{days_old} diwrnod yn ôl",
|
||||
"{full_name} is typing\u2026": "Mae {full_name} yn teipio…",
|
||||
"{full_name} is typing…": "Mae {full_name} yn teipio…",
|
||||
"{hours} hours ago": "{hours} oriau yn ôl",
|
||||
"{items_selected} selected": "{items_selected} wedi'i ddewis",
|
||||
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user