mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-11-02 13:03:29 +00:00
i18n: Sync translations from Weblate.
This commit is contained in:
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flammie A Pirinen <flammie@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/zulip/django/fi/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@zulip.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/zulip/django/fi/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:227
|
||||
msgid "No conversations match your filters."
|
||||
msgstr "Ei keskusteluja jotka vastaavat suodattimia"
|
||||
msgstr "Ei keskusteluja jotka vastaavat suodattimia."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:240
|
||||
msgid "This view is still loading messages."
|
||||
@@ -2726,10 +2726,9 @@ msgstr ""
|
||||
"vastaanottamaan saapuvia sähköposteja. (<a href=\"%(url)s\">ohjeita</a>)."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Group DMs with %(huddle_display_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group DMs with %(direct_message_group_display_name)s"
|
||||
msgstr "Ryhmäviestit joukolle %(huddle_display_name)s"
|
||||
msgstr "Ryhmäviestit joukolle %(direct_message_group_display_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3938,7 +3937,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address."
|
||||
msgstr "Kukaan tässä Zulip-organisaatiossa ei näe tätä sähköpostiosoitetta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kukaan täss Zulip-organisaatiossa ei pusty näkemään tätä sähköpostiosoitetta."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:584
|
||||
msgid "Direct messages are disabled in this organization."
|
||||
msgstr "Yksityisviestit on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:586
|
||||
msgid "This conversation does not include any users who can authorize it."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user