i18n: Update translations from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott
2022-11-17 11:05:47 -08:00
parent f0d87fcf6e
commit 5565c85624
79 changed files with 391 additions and 235 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 06:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015-2016\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Ускоро покушавам поново..."
msgid "Try now."
msgstr "Покушајте сада."
#: templates/zerver/app/index.html:188 templates/zerver/app/index.html:190
#: templates/zerver/app/index.html:202 templates/zerver/app/index.html:204
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"
@@ -4383,20 +4383,20 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
#: zerver/tornado/event_queue.py:656
#: zerver/tornado/event_queue.py:674
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
#: zerver/tornado/event_queue.py:659
#: zerver/tornado/event_queue.py:677
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
#: zerver/tornado/event_queue.py:666
#: zerver/tornado/event_queue.py:684
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
#: zerver/tornado/event_queue.py:676
#: zerver/tornado/event_queue.py:694
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""

View File

@@ -1296,6 +1296,10 @@
"private messages with {recipient}": "приватне поруке са {recipient}",
"she/her": "",
"they/them": "",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {} few {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {} few {} other {}}",
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as read so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} few {} other {}}",
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as unread so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} few {} other {}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} су реаговали са {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} у {time}",
"{days_old} days ago": "{days_old} дана раније",