mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-11-02 13:03:29 +00:00
i18n: Update translations from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -133,14 +133,14 @@
|
||||
"Alerted messages": "رسائل التنبيه",
|
||||
"All channels": "جميع القنوات",
|
||||
"All groups": "جميع المجموعات",
|
||||
"All messages including muted channels": "جميع الرسائل بما في ذلك القنوات المكتومة",
|
||||
"All messages including muted channels": "جميع الرسائل بما في ذلك القنوات الصامتة",
|
||||
"All roles": "جميع الأدوار",
|
||||
"All time": "All time",
|
||||
"All topics": "جميع المواضيع",
|
||||
"All unmuted topics": "جميع المواضيع الغير مكتومة",
|
||||
"All unmuted topics": "جميع المواضيع الغير صامتة",
|
||||
"All unread messages": "جميع الرسائل الغير مقروءة",
|
||||
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "جميع المستخدمين سيحتاجون إلى تسجيل الدخول مرة أخرى على URL أو رابط منظمتك الجديد",
|
||||
"All your messages except those in muted channels and topics.": "جميع رسائلك باستثناء الرسائل الموجودة في القنوات المكتومة و المواضيع المكتومة",
|
||||
"All your messages except those in muted channels and topics.": "جميع رسائلك باستثناء رسائل القنوات و المواضيع الصامتة",
|
||||
"All your messages.": "جميع رسائلك",
|
||||
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "اسمح بإنشاء قنوات مرئية, (أي مرئية لأي شخص علي الانترنت)",
|
||||
"Allow message content in message notification emails": "السماح بمحتوى الرسالة في رسائل إشعارات البريد الإلكتروني",
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@
|
||||
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة المسودات؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
|
||||
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف صورة ملفك الشخصي؟",
|
||||
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد الإشارة علي كل الرسالة بأنها قرأت؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء",
|
||||
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد كتم صوت <b>{user_name}</b>؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الذين تم كتم صوتهم بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
|
||||
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد جعل<b>{user_name}</b> صامت؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الصامتين بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف <b>{topic_name}</b> نهائيًا؟",
|
||||
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة إلى<z-email></z-email>؟",
|
||||
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدعوة الموجهة إلى <strong>{email}</strong>؟",
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@
|
||||
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "تلقائياً تابع المواضيع التي تم الإشارة فيها إليك",
|
||||
"Automatically go to conversation where you sent a message": "تلقائياً اذهب إلي المحادثة التي أرسلت فيها رسالة",
|
||||
"Automatically mark messages as read": "تلقائياً أشر إلي الرسائل علي أنها مقروءة",
|
||||
"Automatically unmute topics in muted channels": "تلقائياً إلغاء كتم صوت المواضيع في القنوات التي تم كتم صوتها",
|
||||
"Automatically unmute topics in muted channels": "تلقائياً جعل المواضيع غير صامتة في القنوات الصامتة",
|
||||
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "متوفر على Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>قم بالترقية</z-link-upgrade> أو <z-link-sponsorship>اطلب رعاية </z-link-sponsorship> للوصول.",
|
||||
"Avatar": "الصورة الرمزية",
|
||||
"Avatar changes are disabled in this organization": "تم تعطيل إمكانية تغيير الصورة الرمزية في هذه المنظمة",
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@
|
||||
"Compose your message here": "اكتب رسالتك هنا",
|
||||
"Compose your message here...": "ألّف رسالتك هنا...",
|
||||
"Composing messages": "تأليف الرسائل",
|
||||
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "اختر كيف يقوم زوليب بإرسال إشعارات الرسائل الجديدة لك. في القنوات المكتومة, إعدادات إشعارات القناة تنطبق فقط علي المواضيع الغير مكتومة",
|
||||
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "اختر كيف يقوم زوليب بإرسال إشعارات الرسائل الجديدة لك. في القنوات الصامتة, إعدادات إشعارات القناة تنطبق فقط علي المواضيع الغير الصامتة",
|
||||
"Configure new channel settings": "اضبط إعدادات القناة الجديدة",
|
||||
"Configure new group settings": "اضبط إعدادات المجموعة الجديدة",
|
||||
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "اضبط التعابيير النمطية اللتي ستستخدم لتحويل تلقائياً أي نص مطابق في رسائل زوليب و المواضيع إلى روابط",
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@
|
||||
"Dark theme": "الوضع المظلم",
|
||||
"Dark theme logo": "شعار الوضع المضلم",
|
||||
"Data exports": "تصدير البيانات",
|
||||
"Date muted": "تاريخ كتم الصوت",
|
||||
"Date muted": "تاريخ التحول إلى صامت",
|
||||
"Date updated": "تاريخ التحديث",
|
||||
"Date uploaded": "تاريخ الرفع",
|
||||
"Day of the week to send digests": "يوم من الأسبوع لإرسال الموجزات",
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@
|
||||
"Filter invitations": "فلترة الدعوات",
|
||||
"Filter linkifiers": " فلترة الروابط",
|
||||
"Filter members": "فلترة الأعضاء",
|
||||
"Filter muted users": "فلترة المستخدمين المكتومين",
|
||||
"Filter muted users": "فلترة المستخدمين الصامتين",
|
||||
"Filter subscribers": "فلترة المشتركين",
|
||||
"Filter topics": "فلترة المواضيع",
|
||||
"Filter topics (t)": "فلترة المواضيع (t)",
|
||||
@@ -632,7 +632,7 @@
|
||||
"Go invisible": "انتقل للوضع غير المرئي",
|
||||
"Go to #{display_recipient}": "اذهب إلى {display_recipient}#",
|
||||
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "اذهب إلى {topic} < {display_recipient}# ",
|
||||
"Go to all unmuted messages": "اذهب إلى جميع الرسائل الغير مكتومة",
|
||||
"Go to all unmuted messages": "اذهب إلى جميع الرسائل الغير صامتة",
|
||||
"Go to channel feed": "اذهب إلى موجز القناة",
|
||||
"Go to channel feed from topic view": "اذهب إلى موجز القناة من واجهة الموضوع",
|
||||
"Go to channel settings": "اذهب إلى إعدادات القناة",
|
||||
@@ -640,55 +640,59 @@
|
||||
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "اذهب إلى الرسائل المباشرة عن طريق {display_reply_to_for_tooltip}",
|
||||
"Go to home view": "اذهب إلى الواجهة الأساسية",
|
||||
"Go to next unread direct message": "اذهب إلى الرسالة المباشرة الغير مقروءة التالية",
|
||||
"Go to next unread topic": "",
|
||||
"Go to the conversation you are composing to": "",
|
||||
"Go to topic or DM conversation": "",
|
||||
"Go to your direct message feed": "",
|
||||
"Go to your home view": "",
|
||||
"Go to {message_recipient}": "",
|
||||
"Go to next unread topic": "اذهب إلى الموضوع الغير مقروء التالي",
|
||||
"Go to the conversation you are composing to": "اذهب إلى المحادثة اللتي تقوم بإرسال رسالة إليها",
|
||||
"Go to topic or DM conversation": "اذهب إلى الموضوع أو محادثة الرسالة المباشرة",
|
||||
"Go to your direct message feed": "اذهب إلى موجز الرسائل المباشرة",
|
||||
"Go to your home view": "اذهب إلى الواجهة الأساسية",
|
||||
"Go to {message_recipient}": "اذهب إلى {message_recipient}",
|
||||
"Got it": "فهمتك",
|
||||
"Government": "حكومة",
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "جرانت Zulip تذاكر Kerberos اللازمة لتشغيل مرآة Zephyr عبر Webathena",
|
||||
"Group permissions": "",
|
||||
"Group settings": "",
|
||||
"Group permissions": "أذونات المجموعة",
|
||||
"Group settings": "إعدادات المجموعة",
|
||||
"Guest": "ضيف",
|
||||
"Guests": "ضيوف",
|
||||
"Guests cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
|
||||
"Header": "رأس",
|
||||
"Help center": "مركز المساعدة",
|
||||
"Help menu": "",
|
||||
"Hide left sidebar": "",
|
||||
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة المكتومة مرة أخرى",
|
||||
"Help menu": "قائمة المساعدة",
|
||||
"Hide left sidebar": "اخفاء الشريط اليساري",
|
||||
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة الصامتة مرة أخرى",
|
||||
"Hide password": "اخفاء كلمة المرور",
|
||||
"Hide starred message count": "إخفاء عدد الرسائل المميزة بنجمة",
|
||||
"Hide user list": "",
|
||||
"Hide user list": "اخفاء قائمة المستخدمين",
|
||||
"High contrast mode": "وضع التباين العالي",
|
||||
"Hint": "تلميح",
|
||||
"Hint (up to 80 characters)": "تلميح (ما يصل إلى 80 حرفًا)",
|
||||
"Home view": "",
|
||||
"How your account is displayed in Zulip.": "",
|
||||
"Home view": "الواجهة الأساسية",
|
||||
"How your account is displayed in Zulip.": "كيف يتم عرض حسابك في زوليب",
|
||||
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "لكن, لن يكون مشتركا بعد الآن في القنوات الخاصة اللتي أنت غير مشترك فيها",
|
||||
"Humans": "Humans",
|
||||
"Idle": "خامل",
|
||||
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "",
|
||||
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "",
|
||||
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "إذا لا تعرف كلمة المرور الخاصة بك, تستطيع <z-link>إعادة تعيينها</z-link>",
|
||||
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "إن لم تقم بتحديث اسمك, ستكون فكرة جيدة أن تقم بهذا قبل دعوة مستخدمين آخرين للانضمام",
|
||||
"Ignored deactivated users:": "المستخدمون المعطّلون الذين تم تجاهلهم:",
|
||||
"Image": "صورة",
|
||||
"Important messages, tasks, and other useful references.": "",
|
||||
"Important messages, tasks, and other useful references.": "الرسائل المهمة, المهام, و مراجع أخرى مفيدة",
|
||||
"In a meeting": "في اجتماع",
|
||||
"In this conversation": "",
|
||||
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "في القنوات الصامتة, إعدادات الإشعارات تنطبق فقط علي المواضيع الغير الصامتة",
|
||||
"In this channel": "في هذه القناة",
|
||||
"In this conversation": "في هذه المحادثة",
|
||||
"Inactive": "غير نشط",
|
||||
"Inactive bots": "روبوتات غير نشطة",
|
||||
"Inbox": "الصندوق الوارد",
|
||||
"Include DMs": "",
|
||||
"Include content of direct messages in desktop notifications": "",
|
||||
"Include DMs": "شامل الرسائل المباشرة",
|
||||
"Include content of direct messages in desktop notifications": "شامل محتوى الرسائل المباشرة في إشعارات سطح المكتب",
|
||||
"Include message content in message notification emails": "تضمين محتوى الرسالة في رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
|
||||
"Include organization name in subject of message notification emails": "تضمين اسم المؤسسة في موضوع رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
|
||||
"Includes muted channels and topics": "يشمل القنوات و المواضيع الصامتة",
|
||||
"Information": "معلومات",
|
||||
"Information density settings": "",
|
||||
"Information density settings": "إعدادات كثافة المعلومات",
|
||||
"Initiate a search": "ابدأ بحث",
|
||||
"Insert new line": "أدخل سطر جديد",
|
||||
"Integration": "",
|
||||
"Integration URL will appear here.": "",
|
||||
"Integration": "دمج",
|
||||
"Integration URL will appear here.": "رابط الدمج سيظهر هنا",
|
||||
"Integrations": "إدماجات",
|
||||
"Interface": "واجهة المستخدم",
|
||||
"Invalid URL": "عنوان URL غير صالح",
|
||||
@@ -845,34 +849,34 @@
|
||||
"Mute": "صامت",
|
||||
"Mute channel": "اجعل القناة صامتة",
|
||||
"Mute this bot": "اجعل هذا البوت صامت",
|
||||
"Mute this user": "كتم هذا المستخدم",
|
||||
"Mute topic": "كتم الموضوع",
|
||||
"Mute user": "كتم المستخدم",
|
||||
"Muted": "مكتوم الصوت",
|
||||
"Muted user": "المستخدم المكتوم",
|
||||
"Muted user (guest)": "مستخدم مكتوم (ضيف)",
|
||||
"Muted users": "المستخدمين المكتومين",
|
||||
"Mute this user": "اجعل هذا المستخدم صامت",
|
||||
"Mute topic": "اجعل الموضوع صامت",
|
||||
"Mute user": "اجعل المستخدم صامت",
|
||||
"Muted": "صامت",
|
||||
"Muted user": "مستخدم صامت",
|
||||
"Muted user (guest)": "مستخدم صامت (ضيف)",
|
||||
"Muted users": "المستخدمين الصامتين",
|
||||
"Name": "اسم",
|
||||
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "تم تعطيل تغييرات الاسم في هذه المنظمة. اتصل بمسؤول لتغيير اسمك.",
|
||||
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "",
|
||||
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "تضييق العرض إلى الرسائل المباشرة مع <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to direct messages.": "ضييق إلى الرسائل المباشرة.",
|
||||
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "تضييق العرض لـ ID الرسالة فقط<z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages containing images.": "تضييق العرض على الرسائل التي تحتوي على صور.",
|
||||
"Narrow to messages containing links.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على روابط.",
|
||||
"Narrow to messages containing uploads.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "",
|
||||
"Narrow to messages in resolved topics.": "تضييق العرض للرسائل في المواضيع المنتهية.",
|
||||
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على الرسائل في الغرفة <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "تضييق العرض للرسائل المرسلة بواسطة <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by you.": "تضييق العرض على الرسائل المرسلة من قبلك.",
|
||||
"Narrow to messages that mention you.": "تضييق العرض للرسائل التي تشير إليك.",
|
||||
"Narrow to messages with alert words.": "تضييق العرض للرسائل مع كلمات التنبيه.",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
|
||||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على رسائل موضوع <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل المميزة بنجمة.",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل غير المقروءة.",
|
||||
"Narrow to {message_recipient}": "تضيق العرض إلى {message_recipient}",
|
||||
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المباشرة اللتي تحتوي علي <z-value></z-value>",
|
||||
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المباشرة مع <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to direct messages.": "عرض فقط الرسائل المباشرة.",
|
||||
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "عرض فقط ID الرسالة <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages containing images.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على صور.",
|
||||
"Narrow to messages containing links.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على روابط.",
|
||||
"Narrow to messages containing uploads.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "عرض فقط على رسائل المواضيع المتبوعة",
|
||||
"Narrow to messages in resolved topics.": "عرض فقط الرسائل في المواضيع المنتهية.",
|
||||
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل اللتي في قناة <z-value></z-value>",
|
||||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المرسلة بواسطة <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by you.": "عرض فقط الرسائل المرسلة من قبلك.",
|
||||
"Narrow to messages that mention you.": "عرض فقطل الرسائل التي تشير إليك.",
|
||||
"Narrow to messages with alert words.": "عرض فقط الرسائل مع كلمات التنبيه.",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "عرض فقط الرسائل اللتي تحتوي علي ردود فعل الايموجي",
|
||||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "عرض فقط رسائل موضوع <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "عرض فقط الرسائل المميزة بنجمة.",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "عرض فقط الرسائل غير المقروءة.",
|
||||
"Narrow to {message_recipient}": "عرض فقط {message_recipient}",
|
||||
"Navigation": "التنقل",
|
||||
"Never": "أبدا",
|
||||
"Never ask on this computer": "لا تسأل أبدًا على هذا الكمبيوتر",
|
||||
@@ -902,7 +906,7 @@
|
||||
"No channels": "لا يوجد قنوات",
|
||||
"No channels to show.": "لا يوجد قنوات لعرضها",
|
||||
"No conversations match your filters.": "لا يوجد محادثات متوافقة مع هذه الفلترة",
|
||||
"No custom emojis match your current filter.": "",
|
||||
"No custom emojis match your current filter.": "لا يوجد ايموجي مخصص مطابق للفلترة الحالية",
|
||||
"No custom profile field configured for this organization.": "",
|
||||
"No description.": "لا يوجد وصف.",
|
||||
"No drafts selected": "لم يتم تحديد مسودة",
|
||||
@@ -1278,7 +1282,7 @@
|
||||
"This is your home view.": "",
|
||||
"This message could not be sent at the scheduled time.": "",
|
||||
"This message is no longer scheduled to be sent.": "",
|
||||
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك كتمت صوت المرسل.",
|
||||
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك جعلت المرسل صامت.",
|
||||
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "",
|
||||
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "",
|
||||
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "",
|
||||
@@ -1321,11 +1325,11 @@
|
||||
"Toggle preview mode": "",
|
||||
"Toggle subscription": "تبديل الاشتراك",
|
||||
"Toggle the gear menu": "تبديل قائمة التحكم",
|
||||
"Toggle topic mute": "تبديل كتم الموضوع",
|
||||
"Toggle topic mute": "تبديل صمت الموضوع",
|
||||
"Tomorrow at {time}": "",
|
||||
"Top topic in the channel": "",
|
||||
"Topic": "موضوع",
|
||||
"Topic muted": "تم كتم الموضوع",
|
||||
"Topic muted": "تم جعل الموضوع صامت",
|
||||
"Topic notifications": "",
|
||||
"Topic settings": "",
|
||||
"Topic visibility": "",
|
||||
@@ -1346,18 +1350,19 @@
|
||||
"USERS": "المستخدمون",
|
||||
"Uncheck all": "إلغاء الكل",
|
||||
"Undo": "Undo",
|
||||
"Undo mute": "",
|
||||
"Undo mute": "اجعل غير صامت",
|
||||
"Unknown": "مجهول",
|
||||
"Unknown author": "",
|
||||
"Unknown channel": "غرفة غير معروفة",
|
||||
"Unknown user": "",
|
||||
"Unmute": "إلغاء الكتم",
|
||||
"Unmute channel": "إلغاء كتم الغرفة",
|
||||
"Unmute this bot": "",
|
||||
"Unmute this user": "إلغاء كتم هذا المستخدم",
|
||||
"Unmute topic": "إلغاء كتم الموضوع",
|
||||
"Unmuted": "",
|
||||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
|
||||
"Unmute": "اجعله غير صامت",
|
||||
"Unmute channel": "اجعل القناة غير صامتة",
|
||||
"Unmute this bot": "اجعل هذا البوت غير صامت",
|
||||
"Unmute this user": "اجعل هذا المستخدم غير صامت",
|
||||
"Unmute topic": "اجعل هذا الموضوع غير صامت",
|
||||
"Unmuted": "غير صامت",
|
||||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "<z-link>{channel_topic}</z-link> غير صامت",
|
||||
"Unmuted channels and topics": "القنوات و المواضيع الغير صامتة",
|
||||
"Unpin channel from top": "قم بإلغاء تثبيت الغرفة من الأعلى",
|
||||
"Unread": "غير مقروء",
|
||||
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "شارة عدد غير المقروءة (تظهر في الشريط الجانبي لسطح المكتب وعلامة تبويب المتصفح)",
|
||||
@@ -1539,8 +1544,8 @@
|
||||
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "",
|
||||
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "",
|
||||
"You have mentions": "",
|
||||
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد كتمت <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
|
||||
"You have muted this topic.": "",
|
||||
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد قمت بجعل <z-stream-topic></z-stream-topic> صامت.",
|
||||
"You have muted this topic.": "لقد قمت بجعل هذا الموضوع صامت",
|
||||
"You have no active bots.": "ليس لديك روبوتات نشطة.",
|
||||
"You have no direct messages including {person} yet.": "",
|
||||
"You have no direct messages with these users yet.": "ليس لديك اي رسائل مباشرة مع هذا الشخص حتي الان.",
|
||||
@@ -1553,10 +1558,10 @@
|
||||
"You have no unread messages in followed topics.": "",
|
||||
"You have no unread messages!": "ليس لديك رسائل غير مقروءة!",
|
||||
"You have not configured any topics yet.": "",
|
||||
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بكتم أي مستخدم حتى الآن.",
|
||||
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بجعل أي مستخدم صامت حتى الآن.",
|
||||
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "إنك لم ترسل أي رسائل مباشرة إلى نفسك حتى الآن!",
|
||||
"You have not uploaded any files.": "لم تقم برفع أي ملفات.",
|
||||
"You have unmuted this topic.": "",
|
||||
"You have unmuted this topic.": "لقد قمت بجعل هذا الموضوع غير صامت",
|
||||
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "",
|
||||
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "",
|
||||
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "",
|
||||
@@ -1579,7 +1584,8 @@
|
||||
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "تم تعطيل حساب Zulip الخاص بك في<z-link></z-link>، ولن تتمكن بعد الآن من تسجيل الدخول.",
|
||||
"Your groups": "",
|
||||
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
|
||||
"Your message was sent to a topic you have muted.": "",
|
||||
"Your message was sent to a channel you have muted.": "تم إرسال رسالتك إلى قناة قمت بجعلها صامتة",
|
||||
"Your message was sent to a topic you have muted.": "تم إرسال رسالتك إلى موضوع قمت بجعله صامت",
|
||||
"Your password": "",
|
||||
"Your profile is missing required fields.": "",
|
||||
"Your question": "",
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iван М., 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/"
|
||||
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4194,35 +4194,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4230,26 +4230,26 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4437,8 +4437,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5740,77 +5740,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -976,7 +976,7 @@
|
||||
"Other permissions": "",
|
||||
"Other settings": "Andre indstillinger",
|
||||
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "",
|
||||
"Others": "",
|
||||
"Others": "Andre",
|
||||
"Out sick": "Syg",
|
||||
"Outgoing webhook message format": "",
|
||||
"Override default emoji?": "",
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4139,35 +4139,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4175,26 +4175,26 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5674,77 +5674,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@
|
||||
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar la invitación a <strong>{email}</strong>?",
|
||||
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar el vínculo de invitación creado por <strong>{referred_by}</strong>?",
|
||||
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "¿Estás seguro de querer quitar este link de invitación?",
|
||||
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
|
||||
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Estás seguro que quieres enviar @-mención notificaciónes a <strong>{subscriber_count}</strong> usuarios que son suscriptores en #{channel_name}? Si no, Por favor edita tu mensaje para quitar <strong>@{wildcard_mention}</strong>",
|
||||
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "¿Seguro que quieres quitar la estrella a todos los mensajes en <stream-topic></stream-topic>? Esta acción no se puede deshacer.",
|
||||
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "¿Estas seguro de querer quitar la estrella a todos los mensajes con estrella? Esta acción no se puede deshacer.",
|
||||
"Ask me later": "Pregúntame más tarde",
|
||||
@@ -219,10 +219,10 @@
|
||||
"Bot is deactivated": "Bot desactivado",
|
||||
"Bot type": "Tipo de bot",
|
||||
"Bots": "Bots",
|
||||
"Browse 1 more channel": "Explora 1 canal más",
|
||||
"Browse channels": "Explora canales",
|
||||
"Browse 1 more channel": "Explorar 1 canal más",
|
||||
"Browse channels": "Explorar canales",
|
||||
"Browse recent conversations": "Explorar conversaciones recientes",
|
||||
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Explora {can_subscribe_stream_count} canales más",
|
||||
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Explorar {can_subscribe_stream_count} canales más",
|
||||
"Bulleted list": "Lista con viñetas",
|
||||
"Business": "Negocios",
|
||||
"Busy": "Ocupado",
|
||||
@@ -261,17 +261,17 @@
|
||||
"Channel description": "El descripción del canal",
|
||||
"Channel details": "Los detalles del canal",
|
||||
"Channel email address:": "Cambiar el dirección de correo:",
|
||||
"Channel feed": "",
|
||||
"Channel links in the left sidebar go to": "",
|
||||
"Channel feed": "Feed del canal",
|
||||
"Channel links in the left sidebar go to": "Enlaces del canal en la barra lateral van a",
|
||||
"Channel name": "Nombre del canal",
|
||||
"Channel permissions": "Permisos del canal",
|
||||
"Channel settings": "Configuración del canal",
|
||||
"Channel successfully created!": "¡Canal creado con éxito!",
|
||||
"Channel successfully created!": "El canal creado con éxito",
|
||||
"Channels": "Canales",
|
||||
"Channels they should join": "Canales a los que deberían unirse",
|
||||
"Channels they should join": "Canales a los que tienen que unirse",
|
||||
"Check all": "Marcar todo",
|
||||
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifica ti email ({email}) para confirmar la nueva dirección.",
|
||||
"Choose a name for the new channel.": "Elegir un nombre para el canal nuevo.",
|
||||
"Choose a name for the new channel.": "Elegir un nombre para el nuevo canal",
|
||||
"Choose a name for the new user group.": "Elegir un nombre para el nuevo grupo de usuarios",
|
||||
"Choose avatar": "Elige un avatar",
|
||||
"Choose members": "Seleccionar miembros",
|
||||
@@ -282,11 +282,11 @@
|
||||
"Clear status": "Borrar estado",
|
||||
"Clear topic": "Limpiar tema",
|
||||
"Clear your status": "Borrar tu estado",
|
||||
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "",
|
||||
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "",
|
||||
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Bandeja de entrada</b> en la barra lateral.",
|
||||
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>conversaciones recientes</b> en la barra lateral.",
|
||||
"Click here to reveal.": "Haz click acá para mostarar.",
|
||||
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "",
|
||||
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "",
|
||||
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Haz click <z-stream></z-stream> en la parte superior de la ventana.",
|
||||
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Haz click en una conversación para verla. Para volver aquí, puedes:",
|
||||
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Haz click en el ícono de lápiz (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) para editar y reprogramar un mensaje.",
|
||||
"Click to view or download.": "Haz click para ver o descargar.",
|
||||
"Close": "Cerrar",
|
||||
@@ -295,40 +295,40 @@
|
||||
"Code": "Código",
|
||||
"Code playgrounds": "Code playgrounds",
|
||||
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Code Playgrounds es un entorno interactivo para navegador, que fue diseñado de forma que sea conveniente editar y debuggear código. Los <z-link-code-blocks>bloques de código</z-link-code-blocks> de Zulip que están taggeados con un lenguaje de programación, van a mostrar un botón al pasar el cursor por encima que permite a los usuarios abrir dicho bloque de código en Code Playgrounds.",
|
||||
"Collapse compose box": "",
|
||||
"Collapse compose box": "Colapsar bandeja de escripir",
|
||||
"Collapse direct messages": "Colapsar mensajes directos",
|
||||
"Collapse message": "Colapsar mensaje",
|
||||
"Collapse views": "Cerrar vista",
|
||||
"Collapse/show selected message": "Contraer/mostrar el mensaje seleccionado",
|
||||
"Collapse views": "Colapsar vista",
|
||||
"Collapse/show selected message": "Colapsar/mostrar el mensaje seleccionado",
|
||||
"Combined feed": "Feed combinado",
|
||||
"Community": "Comunidad",
|
||||
"Commuting": "Viajando",
|
||||
"Compact": "Compacto",
|
||||
"Compact mode": "",
|
||||
"Compact mode": "Modo de compacto",
|
||||
"Complete": "Completado",
|
||||
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Completa tu <z-link>perfil de organización</z-link> el cual aparece en la página de registro e inicio de sesión de tu organización.",
|
||||
"Compose message": "Escribir mensaje",
|
||||
"Compose your message here": "Escribe tu mensaje aquí",
|
||||
"Compose your message here...": "Escribe tu mensaje aquí...",
|
||||
"Composing messages": "Redactar mensajes",
|
||||
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configurar cómo Zulip notifica sobre nuevos mensajes. En canales silenciados, la configuración solo se aplicará a aquellos canales con temas que no estén silenciados.",
|
||||
"Configure new channel settings": "",
|
||||
"Configure new group settings": "",
|
||||
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configurar la forma en que Zulip te notifica sobre los nuevos mensajes. En canales silenciados, los configuraciones del notificaciónes del canal solo aplican a los temas no silenciados.",
|
||||
"Configure new channel settings": "Configurar el canal nuevo ",
|
||||
"Configure new group settings": "Configurar el grupo nuevo ",
|
||||
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configura patrones de expresiones regulares que serán usados para transformar el texto coincidente en los mensajes y temas de Zulip en vínculos",
|
||||
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configura las <z-link>preferencias personales por defecto</z-link> para los nuevos usuarios que ingresen a tu organización.",
|
||||
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configura los métodos de autentificación para tu organización.",
|
||||
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configura los canales a los que los nuevos usuarios están suscritos por defecto cuando se unen a tu organización.",
|
||||
"Configure topic notifications": "",
|
||||
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurar los canales predeterminados a los que se suscriben los nuevos usuarios al unirse a su organización.",
|
||||
"Configure topic notifications": "Configurar notificaiones del tema",
|
||||
"Confirm": "Confirmar",
|
||||
"Confirm changing access permissions": "Confirmar cambios de permiso de acceso.",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considera <z-link>buscar en todos los canales publicos</z-link>.",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos que puedes ver</z-link>. ",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos</z-link>.",
|
||||
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contacta a un administrador para cerrar este tema.",
|
||||
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contacta a un administrador para reabrir este tema.",
|
||||
"Contact support": "Contactar a soporte",
|
||||
"Continue": "Continuar",
|
||||
"Continue to add members": "",
|
||||
"Continue to add subscribers": "",
|
||||
"Continue to add members": "continuar para añadir miembros",
|
||||
"Continue to add subscribers": "continuar para añadir suscriptores",
|
||||
"Convert": "Convertir",
|
||||
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Convertir los emoticonos antes de enviarlos (<code>:)</code> se convierte en 😃)",
|
||||
"Cookie Bot": "Bot de Cookies",
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@
|
||||
"Copy address": "Copiar dirección",
|
||||
"Copy and close": "Copiar y cerrar",
|
||||
"Copy code": "Copiar código",
|
||||
"Copy email": "",
|
||||
"Copy email": "Copiar Correo",
|
||||
"Copy link": "Copiar enlace",
|
||||
"Copy link to channel": "Copiar link del canal",
|
||||
"Copy link to message": "Copiar el enlace al mensaje",
|
||||
@@ -352,19 +352,19 @@
|
||||
"Create a channel": "Crear un canal",
|
||||
"Create a poll": "Crear encuesta",
|
||||
"Create a user group": "Crear grupo de usuarios",
|
||||
"Create channel": "Crear canal",
|
||||
"Create link": "",
|
||||
"Create channel": "Crear un canal",
|
||||
"Create link": "Crear Enlace",
|
||||
"Create new channel": "Crear nuevo canal",
|
||||
"Create new user group": "Crear nuevo grupo de usuarios",
|
||||
"Create user group": "Crear grupo de usuarios",
|
||||
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
|
||||
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
|
||||
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Creado por <z-user></z-user> el <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
|
||||
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Creado el <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
|
||||
"Creating channel...": "Creando canal...",
|
||||
"Creating group...": "Creando...",
|
||||
"Creating link…": "",
|
||||
"Creating link…": "Creando enlance...",
|
||||
"Currently viewing all direct messages.": "Viendo actualmente todos los mensajes directos.",
|
||||
"Currently viewing the entire channel.": "Actualmente viendo el canal completo",
|
||||
"Currently viewing your combined feed.": "",
|
||||
"Currently viewing the entire channel.": "Actualmente viendo todo el canal.",
|
||||
"Currently viewing your combined feed.": "Actualmente viendo tu feed combinado.",
|
||||
"Custom": "Personalizado",
|
||||
"Custom URL": "Link personalizado",
|
||||
"Custom emoji": "Emoticonos personalizados",
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@
|
||||
"Custom playground added!": "Se agregó este Custom playground!",
|
||||
"Custom profile fields": "Campos de perfil personalizados",
|
||||
"Custom time": "Hora personalizada",
|
||||
"Cycle between channel views": "Cambiar entre vistas de canal",
|
||||
"Cycle between channel views": "Ciclo entre los vistas de canales",
|
||||
"DIRECT MESSAGES": "MENSAJES DIRECTOS",
|
||||
"DM": "MD",
|
||||
"DMs and mentions": "Mensajes directos y menciones",
|
||||
@@ -399,11 +399,11 @@
|
||||
"Deactivated users": "Usuarios desactivados",
|
||||
"December": "Diciembre",
|
||||
"Default": "Predeterminado",
|
||||
"Default channel for new users": "",
|
||||
"Default channels": "Canales por defecto",
|
||||
"Default channels for new users cannot be made private.": "Los canales para nuevos usuarios no pueden ser privados.",
|
||||
"Default channels for this organization": "Canales por defecto para esta organización",
|
||||
"Default for channel": "Defecto para el canal",
|
||||
"Default channel for new users": "El canal predeterminado para nuevos usuarios",
|
||||
"Default channels": "Canales predeterminados",
|
||||
"Default channels for new users cannot be made private.": "Canales predeterminados para nuevos usuarios no se pueden ser privadas.",
|
||||
"Default channels for this organization": "Canales predeterminados para este organización",
|
||||
"Default for channel": "Predeterminado para el canal",
|
||||
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Por defecto es {language}. Usa 'text' para desabilitar el resaltado.",
|
||||
"Default language for code blocks": "Lenguaje por defecto para bloques de código",
|
||||
"Default user settings": "Ajustes de usuario por defecto",
|
||||
@@ -483,12 +483,12 @@
|
||||
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para eliminación, después de publicar (minutos)",
|
||||
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para edición, después de publicar (minutos)",
|
||||
"EDITED": "EDITADO",
|
||||
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.": "",
|
||||
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.": "Cada conversación está<b>etiquetado con un tema</b> por la persona que la inició.",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit #{channel_name}": "",
|
||||
"Edit #{channel_name}": "Editar #{channel_name}",
|
||||
"Edit and reschedule message": "Editar y reprogramar mensaje",
|
||||
"Edit bot": "Editar bot",
|
||||
"Edit channel name and description": "Editar nombre y descripción del canal",
|
||||
"Edit channel name and description": "Editar el nombre del canal y la descripción",
|
||||
"Edit custom profile field": "Editar campo personalizado de perfil",
|
||||
"Edit linkfiers": "Editar linkfiers",
|
||||
"Edit message": "Editar mensaje",
|
||||
@@ -509,13 +509,13 @@
|
||||
"Email": "Correo",
|
||||
"Email address changes are disabled in this organization.": "Los cambios de dirección de correo electrónico están desactivados en esta organización.",
|
||||
"Email footers (e.g., signature)": "Pié de email (Ej, firma)",
|
||||
"Email invitation": "",
|
||||
"Email invitation": "Invitación de correo",
|
||||
"Email message notifications": "Notificaciones de mensaje por correo electrónico",
|
||||
"Email notifications": "Notificaciones por correo",
|
||||
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Direcciones de correo (una en cada línea o separadas por comas)",
|
||||
"Emoji": "Emoticonos",
|
||||
"Emoji name": "Nombre del emoticono",
|
||||
"Emoji reactions to your messages.": "",
|
||||
"Emoji reactions to your messages.": "Reacciones de emoji a tu mensajes.",
|
||||
"Emoji set changed successfully!": "Conjunto de emojis cambiado satisfactoriamente",
|
||||
"Emoji theme": "Tema de emojis",
|
||||
"Enable message edit history": "Activar el historial de ediciones de los mensajes",
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@
|
||||
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fin de los resultados de tu <z-link>historia</z-link>.",
|
||||
"Endpoint URL": "URL del endpoint",
|
||||
"Enter sends when composing a message": "Intro envía cuando se escribe un mensaje",
|
||||
"Enter to send choices": "",
|
||||
"Enter to send choices": "Enter para enviar opciones",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
"Error adding subscription": "Error añadiendo la suscripción",
|
||||
"Error creating channel": "Error creando el canal",
|
||||
@@ -547,14 +547,14 @@
|
||||
"Escape key navigates to home view": "La tecla de escape lleva a la página principal -home-",
|
||||
"Estimated messages per week": "Mensajes estimados por semana",
|
||||
"Event or conference": "Evento o conferencia",
|
||||
"Events to include:": "",
|
||||
"Events to include:": "Eventos para incluir:",
|
||||
"Everyone": "Todos",
|
||||
"Everyone on the internet": "Todos en la internet",
|
||||
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Todos ven los tiempos globales en sus propias zonas horarias.",
|
||||
"Everyone sees this in their own time zone.": "Todos ven esto en sus propias zonas horarias.",
|
||||
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Excluir mensajes con el tema <z-value></z-value>.",
|
||||
"Exit search": "Salir de la búsqueda",
|
||||
"Expand compose box": "",
|
||||
"Expand compose box": "Expandir la bandeja de escribir",
|
||||
"Expand direct messages": "Expandir mensajes directos",
|
||||
"Expand message": "Expandir mensaje",
|
||||
"Expand views": "Expandir vista",
|
||||
@@ -563,19 +563,19 @@
|
||||
"Export failed": "La exportación de datos ha fallado",
|
||||
"Export organization": "Exportar organización",
|
||||
"Export started. Check back in a few minutes.": "Exportación iniciada. Vuelve en unos minutos.",
|
||||
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportar todos los usuarios, ajustes y datos visibles en streams públicos.",
|
||||
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportar todos usuarios, configuraciones,and todos los datos visibles en canales publicós.",
|
||||
"External account type": "Tipo de cuenta externa",
|
||||
"External link": "Enlace externo",
|
||||
"Failed": "Error",
|
||||
"Failed adding one or more channels.": "Fallo al agregar uno o varios canales",
|
||||
"Failed": "Fallado",
|
||||
"Failed adding one or more channels.": "Fallo al añadir uno o más canales.",
|
||||
"Failed to create video call.": "Fallo al realizar video llamada.",
|
||||
"Failed to generate preview": "Fallo al generar la previsualización",
|
||||
"Failed to upload %'{file}'": "Error al subir %'{file}'",
|
||||
"Failed to upload %'{file}'": "Fallo al subir %'{file}'",
|
||||
"Failed!": "¡Fallo!",
|
||||
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Error: Ya existe un emoji perzonalizado con este nombre.",
|
||||
"Failed: Emoji name is required.": "Error: El nombre del emoji es requerido.",
|
||||
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Error: Ya hay un emoji por defecto con este nombre. Solo administradores pueden sobreescribir un emoji por defecto.",
|
||||
"Failed: {error}": "",
|
||||
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Fallo: Ya existe un emoji perzonalizado con este nombre.",
|
||||
"Failed: Emoji name is required.": "Fallo: El nombre del emoji es requerido.",
|
||||
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fallo: Ya hay un emoji por defecto con este nombre. Solo administradores pueden sobreescribir un emoji por defecto.",
|
||||
"Failed: {error}": "Fallo: {error}",
|
||||
"February": "Febrero",
|
||||
"Field choices": "Opciones para el campo",
|
||||
"File": "Archivo",
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@
|
||||
"Include message content in message notification emails": "Incluir el contenido de los mensajes en las notificaciones por correo electrónico",
|
||||
"Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir el nombre de la organización en el asunto de los correos electrónicos de notificación",
|
||||
"Includes muted channels and topics": "Incluir canales y temas silenciados",
|
||||
"Information": "",
|
||||
"Information": "Información",
|
||||
"Information density settings": "",
|
||||
"Initiate a search": "Comenzar una busqueda",
|
||||
"Insert new line": "Insertar una nueva línea",
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@
|
||||
"MOVED": "MOVIDO",
|
||||
"Main menu": "Menú principal",
|
||||
"Make <b>combined feed</b> my home view": "",
|
||||
"Make <b>inbox</b> my home view": "Hacer que <b>mensajes directos</b> sea mi menú principal",
|
||||
"Make <b>inbox</b> my home view": "Hacer que <b>Bandeja de entrada</b> sea mi menú principal",
|
||||
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "",
|
||||
"Make organization permanent": "Hacer organización permanente",
|
||||
"Manage bot": "Administrar bot",
|
||||
@@ -820,12 +820,12 @@
|
||||
"Message-area font size (px)": "",
|
||||
"Message-area line height (%)": "",
|
||||
"Messages": "Mensajes",
|
||||
"Messages in all public channels": "Mensajes en todos los canales públicos",
|
||||
"Messages in topics you follow.": "",
|
||||
"Messages in all public channels": "Mensajes de todos los canales públicos",
|
||||
"Messages in topics you follow.": "Mensajes de temas sequidos",
|
||||
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "",
|
||||
"Messages sent by you": "Mensajes enviados por mí",
|
||||
"Messages sent by {sender}": "Mensajes enviados por {sender}",
|
||||
"Messages where you are mentioned.": "",
|
||||
"Messages where you are mentioned.": "Mensajes en los que estás mencionado.",
|
||||
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "Los mensajes no serán automaticamente marcados como leídos porque esto no es una vista de <z-conversation-view>conversación</z-conversation-view>. <z-link>Cambiar configuración</z-link>.",
|
||||
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Mensajes leídos no se marcarán automáticamente como leídos. <z-link>Cambiar configuración</z-link>",
|
||||
"Mobile": "Móvil",
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@
|
||||
"Move message": "Mover mensaje",
|
||||
"Move messages": "Mover mensajes",
|
||||
"Move messages or topic": "Mover mensajes o tema",
|
||||
"Move messages to:": "",
|
||||
"Move messages to:": "mover mensajes a:",
|
||||
"Move only this message": "Mover solo este mensaje",
|
||||
"Move some messages?": "¿Mover algunos mensajes?",
|
||||
"Move this and all following messages in this topic": "Mover este y todos los siguientes mensajes en este tema",
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@
|
||||
"Moving messages": "Moviendo mensajes",
|
||||
"Mute": "Silenciar",
|
||||
"Mute channel": "Silenciar canal",
|
||||
"Mute this bot": "",
|
||||
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
|
||||
"Mute this user": "Silenciar este usuario",
|
||||
"Mute topic": "Silenciar tema",
|
||||
"Mute user": "Silenciar usuario",
|
||||
@@ -868,14 +868,14 @@
|
||||
"Narrow to messages containing images.": "Buscar solo mensajes que contienen imágenes.",
|
||||
"Narrow to messages containing links.": "Buscar solo mensajes que contienen enlaces.",
|
||||
"Narrow to messages containing uploads.": "Buscar solo mensajes que contienen archivos subidos.",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "Buscar solo mensajes de temas seguidos.",
|
||||
"Narrow to messages in resolved topics.": "Buscar solo mensajes en temas resueltos.",
|
||||
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes en el canal <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes del canal <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes enviados por <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by you.": "Buscar solo mensajes enviados por ti.",
|
||||
"Narrow to messages that mention you.": "Buscar solo mensajes que te mencionan.",
|
||||
"Narrow to messages with alert words.": "Buscar solo mensajes con alertas.",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Buscar solo mensajes con reacciones de emojis.",
|
||||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes con el tema<z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "Buscar solo mensajes destacados.",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "Buscar solo mensajes sin leer.",
|
||||
@@ -953,7 +953,7 @@
|
||||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Ten en cuenta que cada organización solo se puede exportar hasta cinco veces por semana.",
|
||||
"Nothing to preview": "Nada que previsualizar",
|
||||
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notificación de desactivación de cuenta en {realm_name}",
|
||||
"Notification settings": "Configuraciones de notificación",
|
||||
"Notification settings": "Configuraciones de notificaciones",
|
||||
"Notification sound": "Sonido de notificación",
|
||||
"Notification triggers": "Saltos de notificaciones ",
|
||||
"Notifications": "Notificaciones",
|
||||
@@ -1379,7 +1379,7 @@
|
||||
"Unmute this bot": "",
|
||||
"Unmute this user": "No silenciar este usuario",
|
||||
"Unmute topic": "No silenciar el tema",
|
||||
"Unmuted": "Desilenciado",
|
||||
"Unmuted": "No silenciados",
|
||||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
|
||||
"Unmuted channels and topics": "Canales y temas no silenciados",
|
||||
"Unpin channel from top": "Desfijar canal",
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4139,35 +4139,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4175,26 +4175,26 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5674,77 +5674,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4140,35 +4140,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4176,26 +4176,26 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4381,8 +4381,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5675,77 +5675,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akash Nimare <svnitakash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/"
|
||||
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4257,35 +4257,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4293,28 +4293,28 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deactivated organization"
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4500,8 +4500,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5811,79 +5811,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deactivated organization"
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4138,35 +4138,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4174,26 +4174,26 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5673,77 +5673,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Marcin Mazur <m.mazur@nowaera.pl>, 2018
|
||||
# Mateusz Abramek <shirkaen@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mateusz Galazka <wilchuvevo@pm.me>, 2021
|
||||
# Mateusz Mandera <mateusz.mandera@zulip.com>, 2024
|
||||
# Paweł Ostrowski, 2024
|
||||
# Piotr Nowak <nowak.piotr77@gmail.com>, 2017
|
||||
# Robert Obryk <robryk@gmail.com>, 2020
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Mandera <mateusz.mandera@zulip.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:486
|
||||
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Powterdź"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:568
|
||||
msgid "Cancel upgrade"
|
||||
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@
|
||||
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "",
|
||||
"Configure the authentication methods for your organization.": "Skonfiguruj metody uwierzytelnienia dla Twojej organizacji.",
|
||||
"Configure topic notifications": "",
|
||||
"Confirm": "Powterdź",
|
||||
"Confirm": "Potwierdź",
|
||||
"Confirm changing access permissions": "",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
|
||||
"Contact a moderator to resolve this topic.": "",
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@
|
||||
"Hide left sidebar": "",
|
||||
"Hide muted message again": "",
|
||||
"Hide password": "",
|
||||
"Hide starred message count": "Zchowaj oznaczone wiadomości",
|
||||
"Hide starred message count": "Schowaj oznaczone wiadomości",
|
||||
"Hide user list": "",
|
||||
"High contrast mode": "Tryb dużego kontrastu",
|
||||
"Hint": "Wskazówka",
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Alex Schneider Zis <alexszis@gmail.com>, 2018
|
||||
# Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2021
|
||||
# André Lopes Pereira <andrelopespereira@gmail.com>, 2018-2019
|
||||
# André Malagutti, 2024
|
||||
# André Lopes Pereira <andrelopespereira@gmail.com>, 2018
|
||||
# Everton Pereira, 2024
|
||||
# Juno Takano <juno@newen.pub>, 2019
|
||||
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo Pimenta, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: André Malagutti, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1637,11 +1638,11 @@ msgstr "\n Se você é um proprietário dessa organiz
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/desktop_login.html:5
|
||||
msgid "Finish desktop app login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluir o login do aplicativo de desktop"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/desktop_login.html:11
|
||||
msgid "Finish desktop login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluir login na área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/desktop_login.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "Token aceito. Fazendo login…"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:5
|
||||
msgid "Log in to desktop app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faça login no aplicativo de desktop"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16
|
||||
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
|
||||
msgid "Use the app itself to chat about your impressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use o próprio aplicativo para conversar sobre suas impressões."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "Perguntas? <a href=\"%(billing_help_link)s\">Saiba mais</a> ou entre em
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1
|
||||
msgid "Log in to Zulip plan management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faça login no gerenciamento do plano Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2980,11 +2981,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:14
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4
|
||||
msgid "Confirm and log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirme e faça login"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1
|
||||
msgid "Confirm email for Zulip plan management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirme email para gerenciamento do plano Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3157,23 +3158,23 @@ msgstr "Status do Zulip Cloud"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:47
|
||||
msgid "Organization set up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuração da organização"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:52
|
||||
msgid "Installing a Zulip server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalando um servidor Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:57
|
||||
msgid "Upgrading a Zulip server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizando um servidor Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:64
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contribuindo"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:69
|
||||
msgid "Contributing guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guia de contribuição"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:72
|
||||
msgid "Development community"
|
||||
@@ -3221,7 +3222,7 @@ msgstr "X (Twitter)"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:99
|
||||
msgid "Mastodon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodonte"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:100
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
@@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:110
|
||||
msgid "Powered by <a href=\"https://zulip.com\">Zulip</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desenvolvido por <a href=\"https://zulip.com\">Zulip</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:116
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "Política de privacidade"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/footer.html:119
|
||||
msgid "Website attributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribuições do site"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4783,7 +4784,7 @@ msgstr "Mensagens diretas estão desabilitadas nesta organização."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:538
|
||||
msgid "This conversation does not include any users who can authorize it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta conversa não inclui nenhum usuário que possa autorizá-la"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:551
|
||||
msgid "Access denied"
|
||||
@@ -5952,11 +5953,11 @@ msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: zerver/models/streams.py:59
|
||||
msgid "Private, shared history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Histórico privado e compartilhado"
|
||||
|
||||
#: zerver/models/streams.py:65
|
||||
msgid "Private, protected history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Histórico privado e protegido"
|
||||
|
||||
#: zerver/models/streams.py:73
|
||||
msgid "Public, protected history"
|
||||
|
||||
@@ -246,11 +246,11 @@
|
||||
"Change color": "Alterar cor",
|
||||
"Change email": "Alterar e-mail",
|
||||
"Change group info": "Alterar informações do grupo",
|
||||
"Change language": "",
|
||||
"Change language": "Mudar idioma",
|
||||
"Change password": "Alterar senha",
|
||||
"Change setting": "Alterar configuração",
|
||||
"Change your email": "",
|
||||
"Change your password": "",
|
||||
"Change your email": "Mudar seu e-mail",
|
||||
"Change your password": "Mudar sua senha",
|
||||
"Channel": "Canal",
|
||||
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canal <b><z-stream></z-stream></b> criado!",
|
||||
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "",
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@
|
||||
"Community": "Comunidade",
|
||||
"Commuting": "Em deslocamento",
|
||||
"Compact": "Compacto",
|
||||
"Compact mode": "",
|
||||
"Compact mode": "Modo compacto",
|
||||
"Complete": "Completo",
|
||||
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Complete o seu <z-link>perfil da organização</z-link>, que é exibido nas páginas de login e de registro da sua organização.",
|
||||
"Compose message": "comporCompôr mensagem",
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@
|
||||
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configure as <z-link>preferências pessoais padrão</z-link> para novos usuários que ingressarem em sua organização.",
|
||||
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configure os métodos de autenticação para sua organização.",
|
||||
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Defina os canais padrão aos quais novos usuários são inscritos ao ingressar na sua organização.",
|
||||
"Configure topic notifications": "",
|
||||
"Configure topic notifications": "Configurar notificações de tópicos",
|
||||
"Confirm": "Confirmar",
|
||||
"Confirm changing access permissions": "Confirme a alteração de permissões de acesso",
|
||||
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@
|
||||
"Copy address": "Copiar endereço",
|
||||
"Copy and close": "Copiar e fechar",
|
||||
"Copy code": "Copiar código",
|
||||
"Copy email": "",
|
||||
"Copy email": "Copiar e-mail",
|
||||
"Copy link": "Copiar link",
|
||||
"Copy link to channel": "Copiar link para o canal",
|
||||
"Copy link to message": "Copiar link da mensagem",
|
||||
@@ -723,8 +723,8 @@
|
||||
"Join {realm_name}": "Entrar em {realm_name}",
|
||||
"Joined": "Ingressado",
|
||||
"Joined {date_joined}": "Ingressou em {date_joined}",
|
||||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "",
|
||||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "",
|
||||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "Para participar e visualizar mensagens, é necessário ser adicionado por um assinante.",
|
||||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "Para participar e visualizar mensagens, é necessário ser adicionado por um assinante; novos assinantes não podem ver mensagens enviadas antes de se juntarem.",
|
||||
"Joining the organization": "Ingressar na organização",
|
||||
"July": "Julho",
|
||||
"June": "Junho",
|
||||
@@ -789,40 +789,40 @@
|
||||
"Mark as unread from selected message": "Marcar como não lida a partir da mensagem selecionada",
|
||||
"Mark as unresolved": "Marcar como não resolvido",
|
||||
"Marking all messages as read…": "Marcando todas as mensagens como lidas…",
|
||||
"Math (LaTeX)": "",
|
||||
"Maximize compose box": "",
|
||||
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "",
|
||||
"Math (LaTeX)": "Matemática (LaTeX)",
|
||||
"Maximize compose box": "Maximizar o campo de redação",
|
||||
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "Comprimento máximo da mensagem: {max_message_length} caracteres",
|
||||
"May": "Maio",
|
||||
"Me": "Eu",
|
||||
"Member": "Membro",
|
||||
"Members": "Membros",
|
||||
"Members of your organization can view messages and join": "",
|
||||
"Members of your organization can view messages and join": "Os membros da sua organização podem visualizar mensagens e participar.",
|
||||
"Mention a time-zone-aware time": "Mencionar como horário com reconhecimento de fuso horário",
|
||||
"Mentioned in": "Mencionado em",
|
||||
"Mentions": "Menções",
|
||||
"Menus": "Menus",
|
||||
"Merge with another topic?": "",
|
||||
"Message #{channel_name}": "",
|
||||
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "",
|
||||
"Merge with another topic?": "Mesclar com outro tópico?",
|
||||
"Message #{channel_name}": "Mensagem #{channel_name}",
|
||||
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "Mensagem #{channel_name} > {topic_name}",
|
||||
"Message actions": "Ações de mensagem",
|
||||
"Message deletion": "Exclusão de mensagens",
|
||||
"Message edit history": "Histórico de edição de mensagem",
|
||||
"Message editing": "Edição de mensagens",
|
||||
"Message formatting": "Formatação de mensagem",
|
||||
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "O comprimento da mensagem não deve ser superior a {max_length} caracteres.",
|
||||
"Message moved": "",
|
||||
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "",
|
||||
"Message moved": "Mensagem movida",
|
||||
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "Mensagem movida para <z-link>{stream_topic}</z-link>.",
|
||||
"Message retention": "Retenção de mensagem",
|
||||
"Message retention period": "Período de retenção de mensagem",
|
||||
"Message {recipient_label}": "Enviar mensagem para {recipient_label}",
|
||||
"Message {recipient_names}": "Enviar mensagens para {recipient_names}",
|
||||
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Enviar mensagem para {recipient_name} ({recipient_status})",
|
||||
"Message-area font size (px)": "",
|
||||
"Message-area line height (%)": "",
|
||||
"Message-area font size (px)": "Tamanho da fonte da área de mensagens (px)",
|
||||
"Message-area line height (%)": "Altura da linha da área de mensagens (%)",
|
||||
"Messages": "Mensagens",
|
||||
"Messages in all public channels": "Mensagens em todos os canais públicos",
|
||||
"Messages in topics you follow.": "Mensagens em tópicos que você segue.",
|
||||
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "",
|
||||
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "As mensagens em sua visualização estão desbotadas para lembrar que você está vendo uma conversa diferente daquela à qual está redigindo",
|
||||
"Messages sent by you": "Mensagens enviadas por você",
|
||||
"Messages sent by {sender}": "Mensagens enviadas por {sender}",
|
||||
"Messages where you are mentioned.": "Mensagens em que você é mencionado.",
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@
|
||||
"Move message": "Mover mensagem",
|
||||
"Move messages": "Mover mensagens",
|
||||
"Move messages or topic": "Mover mensagens ou tópico",
|
||||
"Move messages to:": "",
|
||||
"Move messages to:": "Mover mensagens para:",
|
||||
"Move only this message": "Mover apenas essa mensagem",
|
||||
"Move some messages?": "Mover algumas mensagens?",
|
||||
"Move this and all following messages in this topic": "Mover esta e todas as mensagens seguintes deste tópico",
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@
|
||||
"Moving messages": "Movendo mensagens",
|
||||
"Mute": "Silenciar",
|
||||
"Mute channel": "Silenciar canal",
|
||||
"Mute this bot": "",
|
||||
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
|
||||
"Mute this user": "Silenciar este usuário",
|
||||
"Mute topic": "Silenciar assunto",
|
||||
"Mute user": "Silenciar usuário",
|
||||
@@ -868,13 +868,14 @@
|
||||
"Narrow to messages containing images.": "Limitar à mensagens contendo imagens.",
|
||||
"Narrow to messages containing links.": "Limitar à mensagens contendo links.",
|
||||
"Narrow to messages containing uploads.": "Limitar à mensagens contendo envios.",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "",
|
||||
"Narrow to messages in followed topics.": "Restringir a mensagens nos tópicos seguidos.",
|
||||
"Narrow to messages in resolved topics.": "Filtrar mensagens em tópicos resolvidos.",
|
||||
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Restringir a mensagens no canal <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens enviadas por <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to messages sent by you.": "Limitar à mensagens enviadas por você.",
|
||||
"Narrow to messages that mention you.": "Limitar à mensagens que mencionam você.",
|
||||
"Narrow to messages with alert words.": "Limitar à mensagens com alertas de palavras.",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
|
||||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Restringir a mensagens com reações de emoji.",
|
||||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens com tópico <z-value></z-value>.",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "Limitar à mensagens destacadas.",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "Limitar à mensagens não lidas.",
|
||||
@@ -956,8 +957,8 @@
|
||||
"Notification sound": "Som de notificação",
|
||||
"Notification triggers": "Gatilhos de notificação",
|
||||
"Notifications": "Notificações",
|
||||
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
|
||||
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "",
|
||||
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "As notificações são baseadas na sua configuração para <z-stream-name></z-stream-name>.",
|
||||
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "As notificações são baseadas na sua configuração para este canal.",
|
||||
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificações para menções para @all/@everyone ",
|
||||
"Notify channel": "Notificar canal",
|
||||
"Notify recipients": "Notificar os destinatários",
|
||||
@@ -968,14 +969,14 @@
|
||||
"Numbered list": "Lista numerada",
|
||||
"October": "Outubro",
|
||||
"Old password": "Senha anterior",
|
||||
"On hover": "",
|
||||
"On hover": "Ao passar o mouse",
|
||||
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Ao deixar o canal, você não será capaz de ingressar novamente.",
|
||||
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Depois de sair deste grupo, você não poderá entrar novamente.",
|
||||
"One or more of these users do not exist!": "Um ou mais destes usuários não existem!",
|
||||
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Apenas 2 campos de perfil personalizados podem ser exibidos no cartão do usuário.",
|
||||
"Only channel members can add users to a private channel.": "Apenas membros do canal podem adicionar usuários a um canal privado.",
|
||||
"Only in conversation views": "Somente em visualizações de conversas",
|
||||
"Only in image viewer": "",
|
||||
"Only in image viewer": "Apenas no visualizador de imagens",
|
||||
"Only organization administrators can edit these settings": "Somente administradores da organização podem editar essas configurações",
|
||||
"Only organization administrators can edit these settings.": "Apenas administradores da organização podem editar estas configurações.",
|
||||
"Only organization owners can edit these settings.": "Apenas proprietários de organizações podem editar essas configurações.",
|
||||
@@ -1037,23 +1038,23 @@
|
||||
"Pinned": "Fixo",
|
||||
"Plan management": "Gerenciamento de plano",
|
||||
"Plans and pricing": "Planos e preços",
|
||||
"Play animated images": "",
|
||||
"Play animated images": "eproduzir imagens animadas",
|
||||
"Play sound": "Tocar som",
|
||||
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Por favor <z-link-support>contate o suporte</z-link-support> se for uma exceção ou <z-link-invite-help>adicione usuários com um link de convite reutilizavel</z-link-invite-help>.",
|
||||
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "",
|
||||
"Please choose a new password": "Por favor, escolha uma nova senha",
|
||||
"Please enter a question.": "",
|
||||
"Please enter a question.": "Por favor, digite uma pergunta",
|
||||
"Please enter your password": "Por favor insira sua senha",
|
||||
"Please just upload one file.": "Por favor, envie apenas um arquivo.",
|
||||
"Please only use characters that are valid in an email address": "Use apenas caracteres válidos em um endereço de e-mail",
|
||||
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor, digite novamente sua senha para confirmar sua identidade.",
|
||||
"Please specify a channel.": "Por favor especifique um canal.",
|
||||
"Please specify at least one valid recipient.": "Especifique pelo menos um destinatário válido.",
|
||||
"Political group": "",
|
||||
"Political group": "Política de grupo",
|
||||
"Posted by {full_name}": "Publicado por {full_name}",
|
||||
"Preferences": "Preferências",
|
||||
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "",
|
||||
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "",
|
||||
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "Pressione <z-shortcut></z-shortcut>para adicionar uma nova linha",
|
||||
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "Pressione <z-shortcut></z-shortcut> para enviar",
|
||||
"Press > for list of topics": "Pressione > para lista de tópicos",
|
||||
"Prevent users from changing their avatar": "Impedir que usuários troquem suas imagens de perfil",
|
||||
"Prevent users from changing their email address": "Impedir que os usuários alterem seus endereços de e-mail",
|
||||
@@ -1065,8 +1066,8 @@
|
||||
"Privacy": "Privacidade",
|
||||
"Privacy settings": "Configurações de privacidade",
|
||||
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Canais privados não podem ser canais padrões para novos usuários.",
|
||||
"Private, protected history": "",
|
||||
"Private, shared history": "",
|
||||
"Private, protected history": "Histórico privado e protegido",
|
||||
"Private, shared history": "Histórico privado e compartilhado",
|
||||
"Profile": "Perfil",
|
||||
"Pronouns": "Pronomes",
|
||||
"Public": "Público",
|
||||
@@ -1100,16 +1101,16 @@
|
||||
"Reply to message": "Responder mensagem",
|
||||
"Reply to selected conversation": "Responder a conversa selecionada",
|
||||
"Reply to selected message": "Responder a mensagem selecionada",
|
||||
"Request education pricing": "",
|
||||
"Request education pricing": "Solicite preços educacionais",
|
||||
"Request sponsorship": "Solicitar patrocínio",
|
||||
"Requesting user": "Usuário solicitante",
|
||||
"Require topics in channel messages": "Requerer tópicos em mensagens de fluxo",
|
||||
"Require unique names": "",
|
||||
"Required": "",
|
||||
"Required field": "",
|
||||
"Require topics in channel messages": "Exigir tópicos nas mensagens do canal",
|
||||
"Require unique names": "Exigir nomes exclusivos",
|
||||
"Required": "Requerido",
|
||||
"Required field": "Requerido obrigatório",
|
||||
"Research": "Pesquisar",
|
||||
"Resend": "Reenviar",
|
||||
"Resend invitation?": "",
|
||||
"Resend invitation?": "Reenviar convite?",
|
||||
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Reenvio encontrou um erro. Por favor, recarregue e tente novamente.",
|
||||
"Reset to default notifications": "Redefinir para notificações padrão",
|
||||
"Reset zoom": "Redefinir zoom",
|
||||
@@ -1139,13 +1140,13 @@
|
||||
"Scheduled messages": "Mensagens agendadas",
|
||||
"Scroll down": "Rolar para baixo",
|
||||
"Scroll down to view your message.": "Role para baixo para visualizar sua mensagem.",
|
||||
"Scroll through channels": "Percorrer fluxos",
|
||||
"Scroll through channels": "Percorra os canais",
|
||||
"Scroll to bottom": "Rolar até o final",
|
||||
"Scroll up": "Rolar para cima",
|
||||
"Scrolling": "",
|
||||
"Scrolling": "Percorra",
|
||||
"Search": "Pesquisar",
|
||||
"Search all public channels that you can view.": "",
|
||||
"Search all public channels.": "",
|
||||
"Search all public channels that you can view.": "Pesquise todos os canais públicos que você pode visualizar",
|
||||
"Search all public channels.": "Procurar todos os canais públicos",
|
||||
"Search filters": "Filtros de pesquisa",
|
||||
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Pesquisar por <z-value></z-value> no tópico ou conteúdo da mensagem.",
|
||||
"Search people": "Pesquisar pessoas",
|
||||
@@ -1174,7 +1175,7 @@
|
||||
"Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificações de e-mail para novos logins para minha conta",
|
||||
"Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar e-mails de introdução ao Zulip para novos usuários",
|
||||
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Envie-me o boletim informativo de baixo tráfego do Zulip (alguns e-mails por ano)",
|
||||
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "",
|
||||
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "Envie-me uma mensagem direta quando meu convite for aceito",
|
||||
"Send message": "Enviar mensagem",
|
||||
"Send mobile notifications even if I'm online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
|
||||
"Send mobile notifications even if user is online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
|
||||
@@ -1219,7 +1220,7 @@
|
||||
"Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de inscritos",
|
||||
"Sort by unread message count": "Ordenar por número de mensagens não lidas",
|
||||
"Spoiler": "Spoiler",
|
||||
"Sponsorship request pending": "",
|
||||
"Sponsorship request pending": "Solicitação de patrocínio pendente",
|
||||
"Standard view": "Modo de visualização padrão",
|
||||
"Star selected message": "Destacar mensagem selecionada",
|
||||
"Star this message": "Destacar essa mensagem",
|
||||
@@ -1241,7 +1242,7 @@
|
||||
"Subscribed successfully!": "Inscrito com sucesso!",
|
||||
"Subscriber count": "Contagem de inscritos",
|
||||
"Subscribers": "Inscritos",
|
||||
"Subscribers preview": "",
|
||||
"Subscribers preview": "Visualização de assinantes",
|
||||
"Successfully subscribed user:": "Usuário inscrito com sucesso:",
|
||||
"Successfully subscribed users:": "Usuários inscrito com sucesso:",
|
||||
"Sunday": "Domingo",
|
||||
@@ -1288,10 +1289,10 @@
|
||||
"This channel has no subscribers.": "Esse canal não tem inscritos",
|
||||
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Esse canal tem {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.",
|
||||
"This content remains saved in your drafts.": "Esse conteúdo continua salvo nos seus rascunhos.",
|
||||
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "",
|
||||
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "Esta conversa não inclui nenhum usuário que possa autorizá-la.",
|
||||
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Essa conversa pode ter mensagens adicionais não mostradas nessa visualização.",
|
||||
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Essa organização de demonstração será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, a menos que seja <z-link>convertida em uma organização permanente</z-link>.",
|
||||
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "",
|
||||
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Este recurso está disponível no Zulip Cloud Plus. Faça um upgrade para acessá-lo.",
|
||||
"This group has no members.": "Este grupo não tem membros.",
|
||||
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Essa é uma <z-link-general>organização de demonstração</z-link-general> e será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, ao menos que seja <z-link-convert>convertida em uma organização permanente</z-link-convert>.",
|
||||
"This is a test notification from Zulip.": "Essa é uma notificação de teste do Zulip.",
|
||||
@@ -1317,28 +1318,29 @@
|
||||
"This profile field is required.": "Esse campo do perfil é necessário.",
|
||||
"This user does not exist!": "Esse usuário não existe!",
|
||||
"This user has been deactivated.": "Esse usuário foi desativado.",
|
||||
"This view will show messages where you are mentioned.": "",
|
||||
"This view will show messages where you are mentioned.": "Esta visualização mostrará mensagens em que você é mencionado.",
|
||||
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para 1 usuário.",
|
||||
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
|
||||
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para 1 usuário.",
|
||||
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
|
||||
"This will not change the expiration time for this invitation.": "",
|
||||
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Isso não alterará o prazo de validade deste convite.",
|
||||
"Thursday": "Quinta",
|
||||
"Time": "Horário",
|
||||
"Time format": "Formato de horas",
|
||||
"Time limit for deleting messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
|
||||
"Time limit for editing messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
|
||||
"Time limit for editing topics": "Tempo limite para edição de tópicos",
|
||||
"Time limit for moving messages between channels": "Limite de tempo para mover mensagens entre canais",
|
||||
"Time zone": "Fuso horário",
|
||||
"Time's up!": "Acabou o tempo!",
|
||||
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Dica: Você pode também enviar \"/poll Alguma pergunta\"",
|
||||
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "",
|
||||
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Para convidar usuários, por favor <z-link-billing>aumente o número de licenças</z-link-billing> ou <z-link-help-page>desative usuários inativos</z-link-help-page>.",
|
||||
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "",
|
||||
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "Para facilitar a identificação de onde sua mensagem será enviada, as mensagens em conversas para as quais você não está redigindo estão desbotadas",
|
||||
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Para preservar seu estado de leitura, esta visualização não marca as mensagens como lidas.",
|
||||
"Today": "Hoje",
|
||||
"Today at {time}": "Hoje às {time}",
|
||||
"Toggle first emoji reaction on selected message": "",
|
||||
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Alternar a primeira reação com emoji na mensagem selecionada",
|
||||
"Toggle preview mode": "Alternar para o modo de visualização",
|
||||
"Toggle subscription": "Alternar inscrição",
|
||||
"Toggle the gear menu": "Alternar o menu de engrenagem",
|
||||
@@ -1374,12 +1376,13 @@
|
||||
"Unknown channel #{search_text}": "Canal desconhecido #{search_text}",
|
||||
"Unknown user": "Usuário desconhecido",
|
||||
"Unmute": "Cancelar o silenciamento",
|
||||
"Unmute channel": "Cancelar o silenciamento do fluxo",
|
||||
"Unmute this bot": "",
|
||||
"Unmute channel": "Desmutar canal",
|
||||
"Unmute this bot": "Desmutar este bot",
|
||||
"Unmute this user": "Cancelar o silenciamento desse usuário",
|
||||
"Unmute topic": "Cancelar o silenciamento do tópico",
|
||||
"Unmuted": "",
|
||||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
|
||||
"Unmuted": "desmutado",
|
||||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Desmutado <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
|
||||
"Unmuted channels and topics": "Canais e tópicos desmutados",
|
||||
"Unpin channel from top": "Desfixar canal do topo",
|
||||
"Unread": "Não lido",
|
||||
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Contador de mensagens não lidas (aparece na barra lateral do desktop e na aba do navegador)",
|
||||
@@ -1397,8 +1400,8 @@
|
||||
"Unsubscribed yourself successfully!": "Desinscrito com sucesso!",
|
||||
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "Desinscreveu {user_name} com sucesso!",
|
||||
"Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após a publicação",
|
||||
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "",
|
||||
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "",
|
||||
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: Subdomínios permitidos para {domain}",
|
||||
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: subdomínios não são mais permitidos para {domain}",
|
||||
"Upgrade to the latest release": "Atualizar para a versão mais recente",
|
||||
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Atualizar para {standard_plan_name}",
|
||||
"Upload avatar": "Enviar avatar",
|
||||
@@ -1408,7 +1411,7 @@
|
||||
"Upload logo": "Enviar logotipo",
|
||||
"Upload new profile picture": "Enviar nova imagem de perfil",
|
||||
"Upload profile picture": "Enviar imagem de perfil",
|
||||
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "",
|
||||
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Upload travado por %'{seconds}' segundos, abortando.",
|
||||
"Uploaded files": "Arquivos enviados",
|
||||
"Uploading {filename}…": "Enviado {filename}…",
|
||||
"Usage statistics": "Estatísticas de uso",
|
||||
@@ -1494,11 +1497,12 @@
|
||||
"Who can create private channels": "Quem pode criar canais privados",
|
||||
"Who can create public channels": "Quem pode criar canais públicos",
|
||||
"Who can create reusable invitation links": "Quem pode criar links de convite reutilizáveis",
|
||||
"Who can create web-public channels": "Quem pode criar canais públicos na web",
|
||||
"Who can delete their own messages": "Quem pode apagar as próprias mensages",
|
||||
"Who can mention this group?": "Quem pode mencionar esse grupo?",
|
||||
"Who can move messages to another channel": "Quem pode mover mensagens para outro canal",
|
||||
"Who can move messages to another topic": "Quem pode mover mensagens para outro tópico",
|
||||
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "",
|
||||
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Quem pode notificar um grande número de usuários com uma menção coringa",
|
||||
"Who can post to the channel?": "Quem pode publicar no canal?",
|
||||
"Who can send email invitations to new users": "Quem pode enviar convites para novos usuários",
|
||||
"Who can start a direct message conversation": "Quem pode iniciar uma conversa por mensagem direta",
|
||||
@@ -1523,7 +1527,7 @@
|
||||
"You and {recipients}": "Você e {recipients}",
|
||||
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Você está prestes a desabilitar todas as notificações para mensagens diretas, @‑menções e alertas, o que pode fazer com que você perca mensagens que requerem sua atenção imediata. Se você quiser desativar temporariamente todas as notificações de área de trabalho, em vez disso. considere <z-link>ativar o \"Não perturbe\"</z-link>.",
|
||||
"You are not a member of any user groups.": "Você não é membro de nenhum grupo de usuários.",
|
||||
"You are not allowed to add members to this group.": "",
|
||||
"You are not allowed to add members to this group.": "ocê não tem permissão para adicionar membros a este grupo.",
|
||||
"You are not allowed to start direct message conversations.": "Você não tem permissão para iniciar conversas por mensagem direta.",
|
||||
"You are not currently subscribed to this channel.": "Você não está inscrito neste canal no momento.",
|
||||
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você não está inscrito em <z-stream-name></z-stream-name>.",
|
||||
@@ -1587,7 +1591,7 @@
|
||||
"You have not muted any users yet.": "Você não silenciou nenhum usuário ainda.",
|
||||
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Você ainda não enviou nenhuma mensagem direta para si mesmo!",
|
||||
"You have not uploaded any files.": "Você não enviou nenhum arquivo.",
|
||||
"You have unmuted this topic.": "",
|
||||
"You have unmuted this topic.": "Você desmutou este tópico.",
|
||||
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Você ainda não recebeu nenhuma mensagem enviada por {person}.",
|
||||
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>configurar</z-link> a página de login da sua organização antes de de convidar usuários.",
|
||||
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>enviar uma imagem de perfil</z-link> para sua organização antes de convidar usuários.",
|
||||
@@ -1600,7 +1604,7 @@
|
||||
"You searched for:": "Você pesquisou por:",
|
||||
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você se inscreveu em <z-stream-name></z-stream-name>.",
|
||||
"You type": "Você digita",
|
||||
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
|
||||
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você cancelou a inscrição em <z-stream-name></z-stream-name>.",
|
||||
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Você seguirá automaticamente os tópicos que configurou tanto para\n <z-follow>seguir</z-follow> quanto para<z-unmute>Desativar o modo silencioso</z-unmute>.",
|
||||
"You will not receive notifications about new messages.": "Você não receberá notificações sobre novas mensagens.",
|
||||
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "Você verá agora o canal que criou. Para voltar às configurações do canal, você pode:",
|
||||
@@ -1619,7 +1623,7 @@
|
||||
"Your time zone:": "Seu fuso horário:",
|
||||
"You’ll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "Você verá uma lista de <b>conversas</b> onde você tem <b>mensagens não lidas</b>, organizadas por canal.",
|
||||
"You’ll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "Você verá uma lista de <b>conversas em andamento</b>.",
|
||||
"Zoom to message in conversation context": "",
|
||||
"Zoom to message in conversation context": "Ampliar a mensagem no contexto da conversa",
|
||||
"Zulip": "Zulip",
|
||||
"Zulip Server dev environment": "Ambiente de desenvolvimento do Servidor Zulip",
|
||||
"Zulip Server {display_version}": "Servidor Zulip {display_version}",
|
||||
@@ -1628,16 +1632,16 @@
|
||||
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "O Zulip permite que você siga tópicos de seu interesse e silencie tópicos que deseja ignorar. Você também pode <z-automatically-follow>seguir automaticamente</z-automatically-follow> tópicos que você inicia ou participa e tópicos em que você é mencionado.",
|
||||
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "O Zulip precisa enviar e-mail para confirmar os endereços dos usuários e enviar notificações.",
|
||||
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "O Zulip precisa da sua permissão para <z-link>habilitar as notificações da área de trabalho.</z-link>",
|
||||
"Zulip update announcements": "",
|
||||
"Zulip update announcements": "Anúncios de atualizações do Zulip",
|
||||
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "As traduções do Zulip têm contribuição da nossa incrível comunidade de tradutores voluntários. Se você gostaria de ajudar, veja <z-link>as diretrizes de tradução do Zulip</z-link>.",
|
||||
"[Configure]": "[Configurar]",
|
||||
"[Quoting…]": "[Citando...]",
|
||||
"acme": "",
|
||||
"acme": "ACME",
|
||||
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "",
|
||||
"back to channels": "Voltar para os canais",
|
||||
"cookie": "cookie",
|
||||
"deactivated": "Desativado",
|
||||
"deprecated": "",
|
||||
"deprecated": "obsoleto",
|
||||
"direct messages with yourself": "Mensagens diretas com você mesmo",
|
||||
"direct messages with {recipient}": "mensagens diretas com {recipient}",
|
||||
"does not apply to administrators": "não se aplica a administradores",
|
||||
@@ -1646,7 +1650,7 @@
|
||||
"guest": "visitante",
|
||||
"he/him": "ele/dele",
|
||||
"invisible mode off": "Modo invisível desativado",
|
||||
"is …": "",
|
||||
"is …": "é ...",
|
||||
"leafy green vegetable": "vegetais verdes folhosos",
|
||||
"more conversations": "mais conversas",
|
||||
"she/her": "ela/dela",
|
||||
@@ -1677,7 +1681,7 @@
|
||||
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoa:} many {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:} other {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:}}",
|
||||
"{seconds} sec to edit": "{seconds} seg para editar",
|
||||
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (padrão)",
|
||||
"{stream_name}: {sub_count} users": "",
|
||||
"{stream_name}: {sub_count} users": "{stream_name}: {sub_count} usuários",
|
||||
"{user_time} local time": "{user_time} hora local",
|
||||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [disse]({link_to_message}):",
|
||||
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} reagiu com {emoji_name}"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz François <dev.luizfrancois@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/"
|
||||
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4254,37 +4254,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr "Incapaz de processar a mensagem"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr "Caracteres inválidos no nome!"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4292,28 +4292,28 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don't have permission to edit this message"
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4501,8 +4501,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5845,79 +5845,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr "Nome muito longo!"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr "Caracteres inválidos no nome!"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No customer for this organization!"
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr "Sem clientes para esta organização!"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr "Nome ou nome de usuário inválidos"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr "Tipo de interface inválido"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr "Não existe tal bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr "Não existe tal usuário"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
|
||||
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid order mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
|
||||
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
|
||||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4245,37 +4245,37 @@ msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
msgid "Invalid message(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:164
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:165
|
||||
msgid "Unable to render message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1256
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1281
|
||||
msgid "Expected exactly one channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1267
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgid "Invalid data type for channel"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
|
||||
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
|
||||
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1459
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1484
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
|
||||
"but there is no channel with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1470
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1495
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
|
||||
@@ -4283,28 +4283,28 @@ msgid ""
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1482
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1507
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
|
||||
"The channel exists but does not have any subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1583
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1608
|
||||
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1715
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrators"
|
||||
msgid "Topics are required in this organization"
|
||||
msgstr "நிர்வாகிகள்"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1778
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1803
|
||||
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1784
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1809
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Widgets: {error_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
|
||||
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
|
||||
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
|
||||
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
|
||||
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
|
||||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
|
||||
#: zerver/views/streams.py:609
|
||||
@@ -5834,82 +5834,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:59
|
||||
#: zerver/lib/users.py:58
|
||||
msgid "Name too long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:61
|
||||
#: zerver/lib/users.py:60
|
||||
msgid "Name too short!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:64
|
||||
#: zerver/lib/users.py:63
|
||||
msgid "Invalid characters in name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:70
|
||||
#: zerver/lib/users.py:69
|
||||
msgid "Invalid format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:89
|
||||
#: zerver/lib/users.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrators"
|
||||
msgid "Unique names required in this organization."
|
||||
msgstr "நிர்வாகிகள்"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:111
|
||||
#: zerver/lib/users.py:110
|
||||
msgid "Name is already in use!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
|
||||
#: zerver/views/users.py:686
|
||||
msgid "Bad name or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:135
|
||||
#: zerver/lib/users.py:134
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:141
|
||||
#: zerver/lib/users.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:151
|
||||
#: zerver/lib/users.py:150
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:169
|
||||
#: zerver/lib/users.py:168
|
||||
msgid "Invalid configuration data!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:203
|
||||
#: zerver/lib/users.py:202
|
||||
msgid "Invalid bot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:208
|
||||
#: zerver/lib/users.py:207
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:247
|
||||
#: zerver/lib/users.py:246
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
|
||||
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
|
||||
msgid "No such bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
|
||||
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
|
||||
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
|
||||
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:284
|
||||
#: zerver/lib/users.py:283
|
||||
msgid "User is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Hanson Sin <yeehangsin@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Huiming Tao <taohuiming@gmail.com>, 2017-2018
|
||||
# 张建春 <zhang.jianchun1@gmail.com>, 2016
|
||||
# Jingchun Chen, 2024
|
||||
# LIU Lin <2671362312@qq.com>, 2019
|
||||
# longjiang li <cqlilon@live.com>, 2018-2020
|
||||
# Mingyuan Zhuang, 2024
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022,2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Jingchun Chen, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -144,18 +145,18 @@ msgstr "无效的远程服务器。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must purchase licenses for all active users in your organization "
|
||||
"(minimum {min_licenses})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您必须为组织中的所有活动用户购买许可证(最低{min_licenses})。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:223
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this"
|
||||
" page. To complete the upgrade, please contact {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此页面无法处理许可证数量超过{max_licenses}的发票。要完成升级,请联系{email}。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:360
|
||||
msgid "No payment method on file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "档案中没有付款方式。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:368
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "出错啦!请过几秒再试."
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:1794
|
||||
msgid "Please add a credit card before starting your free trial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请在开始免费试用之前添加信用卡。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:1816
|
||||
msgid "Please add a credit card to schedule upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请添加信用卡以安排升级。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:2792
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "无法更新计划。计划已经结束。"
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:2855
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法在当前计费期内更新免费试用计划的许可证。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:2860 corporate/lib/stripe.py:2888
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "您不能减少当前计费周期内的许可证。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being "
|
||||
"downgraded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法更改正在降级的计划的下一个计费周期的许可证。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:2903
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "您的计划已安排续订 {licenses_at_next_renewal} 许可证。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You’ve already purchased {licenses_at_next_renewal} licenses for the next "
|
||||
"billing period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已经为下一计费期购买了{licenses_at_next_renewal}许可证。"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:2949
|
||||
msgid "Nothing to change."
|
||||
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "未找到付款意图"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:3228
|
||||
msgid "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传递 stripe_session_id 或者 stripe_invoice_id"
|
||||
|
||||
#: corporate/lib/stripe.py:3961
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -273,43 +274,43 @@ msgstr "您的组织的赞助请求已获通过!您已免费升级至{plan_nam
|
||||
|
||||
#: corporate/views/billing_page.py:334
|
||||
msgid "Parameter 'confirmed' is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参数“confirmed”是必需的"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:141
|
||||
msgid "Billing access token expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计费访问令牌已过期。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:143
|
||||
msgid "Invalid billing access token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计费访问令牌无效。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for"
|
||||
" assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法将客户从服务器迁移到领域。请联系支持人员以获得帮助。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:299
|
||||
msgid "User account doesn't exist yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用户帐户尚不存在。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:304
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:732
|
||||
msgid "You must accept the Terms of Service to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您必须接受服务条款才能继续。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此 zulip_org_id 未在 zulip 的计费管理系统中注册。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:549
|
||||
msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此 zulip_org_id 的 zulp_org_key 无效。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/remote_billing_page.py:553
|
||||
msgid "Your server registration has been deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的服务器注册已停用。"
|
||||
|
||||
#: corporate/views/support.py:370 zerver/views/streams.py:275
|
||||
#: zerver/views/streams.py:279 zerver/views/streams.py:287
|
||||
@@ -332,11 +333,11 @@ msgid ""
|
||||
" If this error is unexpected, you can\n"
|
||||
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact support</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n如果此错误是意外的,您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系支持</a>人员。 "
|
||||
|
||||
#: templates/4xx.html:11
|
||||
msgid "Access forbidden (403)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁止访问(403)"
|
||||
|
||||
#: templates/4xx.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -345,14 +346,14 @@ msgid ""
|
||||
" browser did not send the credentials required to authenticate\n"
|
||||
" your access. To resolve this issue:\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n您的请求无法完成,因为您的浏览器未发送身份验证所需的凭据您的访问权限。要解决此问题,请执行以下操作:"
|
||||
|
||||
#: templates/4xx.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Make sure that your browser allows cookies for this site.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n确保您的浏览器允许此网站使用Cookie。"
|
||||
|
||||
#: templates/4xx.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -361,7 +362,7 @@ msgid ""
|
||||
" that block Referer headers, and disable them for\n"
|
||||
" this site.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n检查是否有任何浏览器隐私设置或扩展阻止Referer标头,并禁用它们这个网站。"
|
||||
|
||||
#: templates/4xx.html:35
|
||||
msgid "Method not allowed (405)"
|
||||
@@ -377,14 +378,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Your Zulip chat cannot be loaded because the server is experiencing technical difficulties.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n无法加载您的Zulip聊天,因为服务器遇到技术问题。"
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This page will reload automatically when service is restored.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n恢复服务后,此页面将自动重新加载。"
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -392,7 +393,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact Zulip support</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n同时,您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系Zulip支持</a>。"
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -401,7 +402,7 @@ msgid ""
|
||||
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact\n"
|
||||
" this server's administrators</a> for support.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n与此同时,您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系此服务器的管理员</a>提供支持。"
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -410,7 +411,7 @@ msgid ""
|
||||
" If you administer this server, you may want to check out the\n"
|
||||
" <a href=\"%(troubleshooting_url)s\">Zulip server troubleshooting guide</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n如果您管理此服务器,您可能需要签出<a href=\"%(troubleshooting_url)s\">Zulip服务器故障排除指南</a>。"
|
||||
|
||||
#: templates/analytics/stats.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -418,7 +419,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Analytics for %(target_name)s | Zulip\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n%(target_name)s 的分析 | Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/analytics/stats.html:18
|
||||
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
|
||||
@@ -586,7 +587,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n 不管任何麻烦,请联系 %(support_email_html_tag)s,我们将尽快给您解决。 \n "
|
||||
|
||||
#: templates/confirmation/link_expired.html:4
|
||||
msgid "Confirmation link expired or deactivated"
|
||||
@@ -628,20 +629,20 @@ msgstr "账单"
|
||||
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8
|
||||
#: templates/zerver/development/email_log.html:33
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭模式"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:422
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:510
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:538
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:566
|
||||
msgid "Never mind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无关紧要"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:424
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:512
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:540
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "降级"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:455
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:484
|
||||
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "确认"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/billing.html:568
|
||||
msgid "Cancel upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消升级"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/event_status.html:5
|
||||
msgid "Billing status"
|
||||
@@ -666,14 +667,14 @@ msgstr "账单状态"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_billing_server_deactivate.html:5
|
||||
msgid "Deactivate server registration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停用服务器注册吗?"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:4
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:11
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:4
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:11
|
||||
msgid "Plan management not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计划管理不可用"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -1562,54 +1562,55 @@
|
||||
"Your groups": "",
|
||||
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
|
||||
"Your message was sent to a topic you have muted.": "",
|
||||
"Your password": "",
|
||||
"Your password": "你的密码",
|
||||
"Your profile is missing required fields.": "",
|
||||
"Your question": "",
|
||||
"Your question": "你的问题",
|
||||
"Your status": "你的状态",
|
||||
"Your time zone:": "您的时区:",
|
||||
"You’ll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "",
|
||||
"You’ll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "",
|
||||
"Zoom to message in conversation context": "",
|
||||
"You’ll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "您将看到<b>正在进行的对话</b>列表。",
|
||||
"Zoom to message in conversation context": "在对话上下文中缩放到消息",
|
||||
"Zulip": "Zulip",
|
||||
"Zulip Server dev environment": "",
|
||||
"Zulip Server {display_version}": "",
|
||||
"Zulip Server {display_version} (modified)": "",
|
||||
"Zulip Server {display_version} (patched)": "",
|
||||
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
|
||||
"Zulip Server dev environment": "Zulip服务器开发环境",
|
||||
"Zulip Server {display_version}": "Zulip服务器 {display_version}",
|
||||
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip服务器 {display_version} (modified)",
|
||||
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip服务器 {display_version} (patched)",
|
||||
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Zulip允许您关注您感兴趣的主题,并静音您想忽略的主题。您还可以<z-automatically-follow>自动关注</z-automatically-follow>您开始或参与的主题,以及提到您的主题。",
|
||||
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip需要发送电子邮箱确认用户地址并发送通知",
|
||||
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip 需要您的许可<z-link>启用桌面通知。</z-link>",
|
||||
"Zulip update announcements": "",
|
||||
"Zulip update announcements": "Zulip更新公告",
|
||||
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Zulip 的翻译由我们惊人的志愿者翻译社区贡献。如果您想提供帮助,请参阅<z-link>Zulip 翻译指南</z-link>.",
|
||||
"[Configure]": "[配置]",
|
||||
"[Quoting…]": "[引用…]",
|
||||
"acme": "",
|
||||
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "和 {remaining_senders, plural, one {1 其他} other {# 其他}}。",
|
||||
"back to channels": "回到频道",
|
||||
"cookie": "cookie",
|
||||
"deactivated": "",
|
||||
"deprecated": "",
|
||||
"direct messages with yourself": "",
|
||||
"direct messages with {recipient}": "",
|
||||
"does not apply to administrators": "",
|
||||
"does not apply to moderators and administrators": "",
|
||||
"group direct messages with {recipient}": "",
|
||||
"guest": "",
|
||||
"he/him": "",
|
||||
"invisible mode off": "",
|
||||
"is …": "",
|
||||
"deactivated": "无效的",
|
||||
"deprecated": "强烈反对",
|
||||
"direct messages with yourself": "我的私有消息",
|
||||
"direct messages with {recipient}": "与 {recipient} 的私有消息",
|
||||
"does not apply to administrators": "不适用于管理员",
|
||||
"does not apply to moderators and administrators": "不适用于版主和管理员",
|
||||
"group direct messages with {recipient}": "用 {recipient} 对私有消息进行分组",
|
||||
"guest": "宾客",
|
||||
"he/him": "他/他的",
|
||||
"invisible mode off": "不可见模式关闭",
|
||||
"is …": "是 ...",
|
||||
"leafy green vegetable": "绿叶蔬菜",
|
||||
"more conversations": "更多会话",
|
||||
"she/her": "",
|
||||
"show all topics": "",
|
||||
"they/them": "",
|
||||
"she/her": "她/她的",
|
||||
"show all topics": "显示所有主题",
|
||||
"they/them": "TA们",
|
||||
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, other {}}",
|
||||
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, other {删除这些选项?}}",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, other {完成!{N} 条消息标记为已读。}}",
|
||||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, other {完成!{N} 条消息标记为未读。}}",
|
||||
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, other {用户邀请成功。}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, other {正在工作… 到目前为止, {N} 条消息标记为已读。}}",
|
||||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, other {正在工作… 到目前为止, {N} 条消息标记为未读。}}",
|
||||
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 与 {emoji_name} 反应",
|
||||
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, other {}} for this conversation",
|
||||
"{date} at {time}": "{date} 在 {time}",
|
||||
@@ -1621,13 +1622,13 @@
|
||||
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, other {}} will remain in the current topic.",
|
||||
"{minutes} min to edit": "{minutes} 分钟编辑",
|
||||
"{minutes} minutes ago": "{minutes} 分钟前",
|
||||
"{msg_count} messages from {sender_name}": "",
|
||||
"{msg_count} messages from {sender_name}": "来自 {sender_name} 的 {msg_count} 消息",
|
||||
"{name} (guest)": "",
|
||||
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, other {此消息已被{num_of_people}人<z-link>阅读</z-link>:}}",
|
||||
"{seconds} sec to edit": "{seconds} 秒编辑",
|
||||
"{server_jitsi_server_url} (default)": "",
|
||||
"{stream_name}: {sub_count} users": "",
|
||||
"{user_time} local time": "",
|
||||
"{user_time} local time": "{user_time} 当地时间",
|
||||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [发言道]({link_to_message}):",
|
||||
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} 已添加 {emoji_name} "
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user