i18n: Update translations from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott
2024-08-02 13:50:12 -07:00
parent 264740289b
commit 60ef07621d
17 changed files with 593 additions and 579 deletions

View File

@@ -133,14 +133,14 @@
"Alerted messages": "رسائل التنبيه",
"All channels": "جميع القنوات",
"All groups": "جميع المجموعات",
"All messages including muted channels": "جميع الرسائل بما في ذلك القنوات المكتومة",
"All messages including muted channels": "جميع الرسائل بما في ذلك القنوات الصامتة",
"All roles": "جميع الأدوار",
"All time": "All time",
"All topics": "جميع المواضيع",
"All unmuted topics": "جميع المواضيع الغير مكتومة",
"All unmuted topics": "جميع المواضيع الغير صامتة",
"All unread messages": "جميع الرسائل الغير مقروءة",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "جميع المستخدمين سيحتاجون إلى تسجيل الدخول مرة أخرى على URL أو رابط منظمتك الجديد",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "جميع رسائلك باستثناء الرسائل الموجودة في القنوات المكتومة و المواضيع المكتومة",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "جميع رسائلك باستثناء رسائل القنوات و المواضيع الصامتة",
"All your messages.": "جميع رسائلك",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "اسمح بإنشاء قنوات مرئية, (أي مرئية لأي شخص علي الانترنت)",
"Allow message content in message notification emails": "السماح بمحتوى الرسالة في رسائل إشعارات البريد الإلكتروني",
@@ -176,7 +176,7 @@
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة المسودات؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف صورة ملفك الشخصي؟",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد الإشارة علي كل الرسالة بأنها قرأت؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد كتم صوت <b>{user_name}</b>؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الذين تم كتم صوتهم بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد جعل<b>{user_name}</b> صامت؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الصامتين بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف <b>{topic_name}</b> نهائيًا؟",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة إلى<z-email></z-email>؟",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدعوة الموجهة إلى <strong>{email}</strong>؟",
@@ -200,7 +200,7 @@
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "تلقائياً تابع المواضيع التي تم الإشارة فيها إليك",
"Automatically go to conversation where you sent a message": "تلقائياً اذهب إلي المحادثة التي أرسلت فيها رسالة",
"Automatically mark messages as read": "تلقائياً أشر إلي الرسائل علي أنها مقروءة",
"Automatically unmute topics in muted channels": "تلقائياً إلغاء كتم صوت المواضيع في القنوات التي تم كتم صوتها",
"Automatically unmute topics in muted channels": "تلقائياً جعل المواضيع غير صامتة في القنوات الصامتة",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "متوفر على Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>قم بالترقية</z-link-upgrade> أو <z-link-sponsorship>اطلب رعاية </z-link-sponsorship> للوصول.",
"Avatar": "الصورة الرمزية",
"Avatar changes are disabled in this organization": "تم تعطيل إمكانية تغيير الصورة الرمزية في هذه المنظمة",
@@ -311,7 +311,7 @@
"Compose your message here": "اكتب رسالتك هنا",
"Compose your message here...": "ألّف رسالتك هنا...",
"Composing messages": "تأليف الرسائل",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "اختر كيف يقوم زوليب بإرسال إشعارات الرسائل الجديدة لك. في القنوات المكتومة, إعدادات إشعارات القناة تنطبق فقط علي المواضيع الغير مكتومة",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "اختر كيف يقوم زوليب بإرسال إشعارات الرسائل الجديدة لك. في القنوات الصامتة, إعدادات إشعارات القناة تنطبق فقط علي المواضيع الغير الصامتة",
"Configure new channel settings": "اضبط إعدادات القناة الجديدة",
"Configure new group settings": "اضبط إعدادات المجموعة الجديدة",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "اضبط التعابيير النمطية اللتي ستستخدم لتحويل تلقائياً أي نص مطابق في رسائل زوليب و المواضيع إلى روابط",
@@ -383,7 +383,7 @@
"Dark theme": "الوضع المظلم",
"Dark theme logo": "شعار الوضع المضلم",
"Data exports": "تصدير البيانات",
"Date muted": "تاريخ كتم الصوت",
"Date muted": "تاريخ التحول إلى صامت",
"Date updated": "تاريخ التحديث",
"Date uploaded": "تاريخ الرفع",
"Day of the week to send digests": "يوم من الأسبوع لإرسال الموجزات",
@@ -598,7 +598,7 @@
"Filter invitations": "فلترة الدعوات",
"Filter linkifiers": " فلترة الروابط",
"Filter members": "فلترة الأعضاء",
"Filter muted users": "فلترة المستخدمين المكتومين",
"Filter muted users": "فلترة المستخدمين الصامتين",
"Filter subscribers": "فلترة المشتركين",
"Filter topics": "فلترة المواضيع",
"Filter topics (t)": "فلترة المواضيع (t)",
@@ -632,7 +632,7 @@
"Go invisible": "انتقل للوضع غير المرئي",
"Go to #{display_recipient}": "اذهب إلى {display_recipient}#",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "اذهب إلى {topic} < {display_recipient}# ",
"Go to all unmuted messages": "اذهب إلى جميع الرسائل الغير مكتومة",
"Go to all unmuted messages": "اذهب إلى جميع الرسائل الغير صامتة",
"Go to channel feed": "اذهب إلى موجز القناة",
"Go to channel feed from topic view": "اذهب إلى موجز القناة من واجهة الموضوع",
"Go to channel settings": "اذهب إلى إعدادات القناة",
@@ -640,55 +640,59 @@
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "اذهب إلى الرسائل المباشرة عن طريق {display_reply_to_for_tooltip}",
"Go to home view": "اذهب إلى الواجهة الأساسية",
"Go to next unread direct message": "اذهب إلى الرسالة المباشرة الغير مقروءة التالية",
"Go to next unread topic": "",
"Go to the conversation you are composing to": "",
"Go to topic or DM conversation": "",
"Go to your direct message feed": "",
"Go to your home view": "",
"Go to {message_recipient}": "",
"Go to next unread topic": "اذهب إلى الموضوع الغير مقروء التالي",
"Go to the conversation you are composing to": "اذهب إلى المحادثة اللتي تقوم بإرسال رسالة إليها",
"Go to topic or DM conversation": "اذهب إلى الموضوع أو محادثة الرسالة المباشرة",
"Go to your direct message feed": "اذهب إلى موجز الرسائل المباشرة",
"Go to your home view": "اذهب إلى الواجهة الأساسية",
"Go to {message_recipient}": "اذهب إلى {message_recipient}",
"Got it": "فهمتك",
"Government": "حكومة",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "جرانت Zulip تذاكر Kerberos اللازمة لتشغيل مرآة Zephyr عبر Webathena",
"Group permissions": "",
"Group settings": "",
"Group permissions": "أذونات المجموعة",
"Group settings": "إعدادات المجموعة",
"Guest": "ضيف",
"Guests": "ضيوف",
"Guests cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
"Header": "رأس",
"Help center": "مركز المساعدة",
"Help menu": "",
"Hide left sidebar": "",
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة المكتومة مرة أخرى",
"Help menu": "قائمة المساعدة",
"Hide left sidebar": "اخفاء الشريط اليساري",
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة الصامتة مرة أخرى",
"Hide password": "اخفاء كلمة المرور",
"Hide starred message count": "إخفاء عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"Hide user list": "",
"Hide user list": "اخفاء قائمة المستخدمين",
"High contrast mode": "وضع التباين العالي",
"Hint": "تلميح",
"Hint (up to 80 characters)": "تلميح (ما يصل إلى 80 حرفًا)",
"Home view": "",
"How your account is displayed in Zulip.": "",
"Home view": "الواجهة الأساسية",
"How your account is displayed in Zulip.": "كيف يتم عرض حسابك في زوليب",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "لكن, لن يكون مشتركا بعد الآن في القنوات الخاصة اللتي أنت غير مشترك فيها",
"Humans": "Humans",
"Idle": "خامل",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "إذا لا تعرف كلمة المرور الخاصة بك, تستطيع <z-link>إعادة تعيينها</z-link>",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "إن لم تقم بتحديث اسمك, ستكون فكرة جيدة أن تقم بهذا قبل دعوة مستخدمين آخرين للانضمام",
"Ignored deactivated users:": "المستخدمون المعطّلون الذين تم تجاهلهم:",
"Image": "صورة",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "الرسائل المهمة, المهام, و مراجع أخرى مفيدة",
"In a meeting": "في اجتماع",
"In this conversation": "",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "في القنوات الصامتة, إعدادات الإشعارات تنطبق فقط علي المواضيع الغير الصامتة",
"In this channel": "في هذه القناة",
"In this conversation": "في هذه المحادثة",
"Inactive": "غير نشط",
"Inactive bots": "روبوتات غير نشطة",
"Inbox": "الصندوق الوارد",
"Include DMs": "",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "",
"Include DMs": "شامل الرسائل المباشرة",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "شامل محتوى الرسائل المباشرة في إشعارات سطح المكتب",
"Include message content in message notification emails": "تضمين محتوى الرسالة في رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
"Include organization name in subject of message notification emails": "تضمين اسم المؤسسة في موضوع رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
"Includes muted channels and topics": "يشمل القنوات و المواضيع الصامتة",
"Information": "معلومات",
"Information density settings": "",
"Information density settings": "إعدادات كثافة المعلومات",
"Initiate a search": "ابدأ بحث",
"Insert new line": "أدخل سطر جديد",
"Integration": "",
"Integration URL will appear here.": "",
"Integration": "دمج",
"Integration URL will appear here.": "رابط الدمج سيظهر هنا",
"Integrations": "إدماجات",
"Interface": "واجهة المستخدم",
"Invalid URL": "عنوان URL غير صالح",
@@ -845,34 +849,34 @@
"Mute": "صامت",
"Mute channel": "اجعل القناة صامتة",
"Mute this bot": "اجعل هذا البوت صامت",
"Mute this user": "كتم هذا المستخدم",
"Mute topic": "كتم الموضوع",
"Mute user": "كتم المستخدم",
"Muted": كتوم الصوت",
"Muted user": "المستخدم المكتوم",
"Muted user (guest)": "مستخدم مكتوم (ضيف)",
"Muted users": "المستخدمين المكتومين",
"Mute this user": "اجعل هذا المستخدم صامت",
"Mute topic": "اجعل الموضوع صامت",
"Mute user": "اجعل المستخدم صامت",
"Muted": "صامت",
"Muted user": "مستخدم صامت",
"Muted user (guest)": "مستخدم صامت (ضيف)",
"Muted users": "المستخدمين الصامتين",
"Name": "اسم",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "تم تعطيل تغييرات الاسم في هذه المنظمة. اتصل بمسؤول لتغيير اسمك.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "تضييق العرض إلى الرسائل المباشرة مع <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages.": "ضييق إلى الرسائل المباشرة.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "تضييق العرض لـ ID الرسالة فقط<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "تضييق العرض على الرسائل التي تحتوي على صور.",
"Narrow to messages containing links.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على روابط.",
"Narrow to messages containing uploads.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
"Narrow to messages in followed topics.": "",
"Narrow to messages in resolved topics.": "تضييق العرض للرسائل في المواضيع المنتهية.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على الرسائل في الغرفة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "تضييق العرض للرسائل المرسلة بواسطة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "تضييق العرض على الرسائل المرسلة من قبلك.",
"Narrow to messages that mention you.": "تضييق العرض للرسائل التي تشير إليك.",
"Narrow to messages with alert words.": "تضييق العرض للرسائل مع كلمات التنبيه.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على رسائل موضوع <z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل المميزة بنجمة.",
"Narrow to unread messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل غير المقروءة.",
"Narrow to {message_recipient}": "تضيق العرض إلى {message_recipient}",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المباشرة اللتي تحتوي علي <z-value></z-value>",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المباشرة مع <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages.": "عرض فقط الرسائل المباشرة.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "عرض فقط ID الرسالة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على صور.",
"Narrow to messages containing links.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على روابط.",
"Narrow to messages containing uploads.": "عرض فقط الرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
"Narrow to messages in followed topics.": "عرض فقط على رسائل المواضيع المتبوعة",
"Narrow to messages in resolved topics.": "عرض فقط الرسائل في المواضيع المنتهية.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل اللتي في قناة <z-value></z-value>",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "عرض فقط الرسائل المرسلة بواسطة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "عرض فقط الرسائل المرسلة من قبلك.",
"Narrow to messages that mention you.": "عرض فقطل الرسائل التي تشير إليك.",
"Narrow to messages with alert words.": "عرض فقط الرسائل مع كلمات التنبيه.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "عرض فقط الرسائل اللتي تحتوي علي ردود فعل الايموجي",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "عرض فقط رسائل موضوع <z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "عرض فقط الرسائل المميزة بنجمة.",
"Narrow to unread messages.": "عرض فقط الرسائل غير المقروءة.",
"Narrow to {message_recipient}": "عرض فقط {message_recipient}",
"Navigation": "التنقل",
"Never": "أبدا",
"Never ask on this computer": "لا تسأل أبدًا على هذا الكمبيوتر",
@@ -902,7 +906,7 @@
"No channels": "لا يوجد قنوات",
"No channels to show.": "لا يوجد قنوات لعرضها",
"No conversations match your filters.": "لا يوجد محادثات متوافقة مع هذه الفلترة",
"No custom emojis match your current filter.": "",
"No custom emojis match your current filter.": "لا يوجد ايموجي مخصص مطابق للفلترة الحالية",
"No custom profile field configured for this organization.": "",
"No description.": "لا يوجد وصف.",
"No drafts selected": "لم يتم تحديد مسودة",
@@ -1278,7 +1282,7 @@
"This is your home view.": "",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك كتمت صوت المرسل.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك جعلت المرسل صامت.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "",
@@ -1321,11 +1325,11 @@
"Toggle preview mode": "",
"Toggle subscription": "تبديل الاشتراك",
"Toggle the gear menu": "تبديل قائمة التحكم",
"Toggle topic mute": "تبديل كتم الموضوع",
"Toggle topic mute": "تبديل صمت الموضوع",
"Tomorrow at {time}": "",
"Top topic in the channel": "",
"Topic": "موضوع",
"Topic muted": "تم كتم الموضوع",
"Topic muted": "تم جعل الموضوع صامت",
"Topic notifications": "",
"Topic settings": "",
"Topic visibility": "",
@@ -1346,18 +1350,19 @@
"USERS": "المستخدمون",
"Uncheck all": "إلغاء الكل",
"Undo": "Undo",
"Undo mute": "",
"Undo mute": "اجعل غير صامت",
"Unknown": "مجهول",
"Unknown author": "",
"Unknown channel": "غرفة غير معروفة",
"Unknown user": "",
"Unmute": "إلغاء الكتم",
"Unmute channel": "إلغاء كتم الغرفة",
"Unmute this bot": "",
"Unmute this user": "إلغاء كتم هذا المستخدم",
"Unmute topic": "إلغاء كتم الموضوع",
"Unmuted": "",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Unmute": "اجعله غير صامت",
"Unmute channel": "اجعل القناة غير صامتة",
"Unmute this bot": "اجعل هذا البوت غير صامت",
"Unmute this user": "اجعل هذا المستخدم غير صامت",
"Unmute topic": "اجعل هذا الموضوع غير صامت",
"Unmuted": "غير صامت",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "<z-link>{channel_topic}</z-link> غير صامت",
"Unmuted channels and topics": "القنوات و المواضيع الغير صامتة",
"Unpin channel from top": "قم بإلغاء تثبيت الغرفة من الأعلى",
"Unread": "غير مقروء",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "شارة عدد غير المقروءة (تظهر في الشريط الجانبي لسطح المكتب وعلامة تبويب المتصفح)",
@@ -1539,8 +1544,8 @@
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "",
"You have mentions": "",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد كتمت <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have muted this topic.": "",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد قمت بجعل <z-stream-topic></z-stream-topic> صامت.",
"You have muted this topic.": "لقد قمت بجعل هذا الموضوع صامت",
"You have no active bots.": "ليس لديك روبوتات نشطة.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "",
"You have no direct messages with these users yet.": "ليس لديك اي رسائل مباشرة مع هذا الشخص حتي الان.",
@@ -1553,10 +1558,10 @@
"You have no unread messages in followed topics.": "",
"You have no unread messages!": "ليس لديك رسائل غير مقروءة!",
"You have not configured any topics yet.": "",
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بكتم أي مستخدم حتى الآن.",
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بجعل أي مستخدم صامت حتى الآن.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "إنك لم ترسل أي رسائل مباشرة إلى نفسك حتى الآن!",
"You have not uploaded any files.": "لم تقم برفع أي ملفات.",
"You have unmuted this topic.": "",
"You have unmuted this topic.": "لقد قمت بجعل هذا الموضوع غير صامت",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "",
@@ -1579,7 +1584,8 @@
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "تم تعطيل حساب Zulip الخاص بك في<z-link></z-link>، ولن تتمكن بعد الآن من تسجيل الدخول.",
"Your groups": "",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "تم إرسال رسالتك إلى قناة قمت بجعلها صامتة",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "تم إرسال رسالتك إلى موضوع قمت بجعله صامت",
"Your password": "",
"Your profile is missing required fields.": "",
"Your question": "",

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Iван М., 2023\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4194,35 +4194,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4230,26 +4230,26 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4437,8 +4437,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5740,77 +5740,77 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -976,7 +976,7 @@
"Other permissions": "",
"Other settings": "Andre indstillinger",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "",
"Others": "",
"Others": "Andre",
"Out sick": "Syg",
"Outgoing webhook message format": "",
"Override default emoji?": "",

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4139,35 +4139,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4175,26 +4175,26 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5674,77 +5674,77 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -182,7 +182,7 @@
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar la invitación a <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar el vínculo de invitación creado por <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "¿Estás seguro de querer quitar este link de invitación?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Estás seguro que quieres enviar @-mención notificaciónes a <strong>{subscriber_count}</strong> usuarios que son suscriptores en #{channel_name}? Si no, Por favor edita tu mensaje para quitar <strong>@{wildcard_mention}</strong>",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "¿Seguro que quieres quitar la estrella a todos los mensajes en <stream-topic></stream-topic>? Esta acción no se puede deshacer.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "¿Estas seguro de querer quitar la estrella a todos los mensajes con estrella? Esta acción no se puede deshacer.",
"Ask me later": "Pregúntame más tarde",
@@ -219,10 +219,10 @@
"Bot is deactivated": "Bot desactivado",
"Bot type": "Tipo de bot",
"Bots": "Bots",
"Browse 1 more channel": "Explora 1 canal más",
"Browse channels": "Explora canales",
"Browse 1 more channel": "Explorar 1 canal más",
"Browse channels": "Explorar canales",
"Browse recent conversations": "Explorar conversaciones recientes",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Explora {can_subscribe_stream_count} canales más",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Explorar {can_subscribe_stream_count} canales más",
"Bulleted list": "Lista con viñetas",
"Business": "Negocios",
"Busy": "Ocupado",
@@ -261,17 +261,17 @@
"Channel description": "El descripción del canal",
"Channel details": "Los detalles del canal",
"Channel email address:": "Cambiar el dirección de correo:",
"Channel feed": "",
"Channel links in the left sidebar go to": "",
"Channel feed": "Feed del canal",
"Channel links in the left sidebar go to": "Enlaces del canal en la barra lateral van a",
"Channel name": "Nombre del canal",
"Channel permissions": "Permisos del canal",
"Channel settings": "Configuración del canal",
"Channel successfully created!": "¡Canal creado con éxito!",
"Channel successfully created!": "El canal creado con éxito",
"Channels": "Canales",
"Channels they should join": "Canales a los que deberían unirse",
"Channels they should join": "Canales a los que tienen que unirse",
"Check all": "Marcar todo",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifica ti email ({email}) para confirmar la nueva dirección.",
"Choose a name for the new channel.": "Elegir un nombre para el canal nuevo.",
"Choose a name for the new channel.": "Elegir un nombre para el nuevo canal",
"Choose a name for the new user group.": "Elegir un nombre para el nuevo grupo de usuarios",
"Choose avatar": "Elige un avatar",
"Choose members": "Seleccionar miembros",
@@ -282,11 +282,11 @@
"Clear status": "Borrar estado",
"Clear topic": "Limpiar tema",
"Clear your status": "Borrar tu estado",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Bandeja de entrada</b> en la barra lateral.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>conversaciones recientes</b> en la barra lateral.",
"Click here to reveal.": "Haz click acá para mostarar.",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Haz click <z-stream></z-stream> en la parte superior de la ventana.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Haz click en una conversación para verla. Para volver aquí, puedes:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Haz click en el ícono de lápiz (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) para editar y reprogramar un mensaje.",
"Click to view or download.": "Haz click para ver o descargar.",
"Close": "Cerrar",
@@ -295,40 +295,40 @@
"Code": "Código",
"Code playgrounds": "Code playgrounds",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Code Playgrounds es un entorno interactivo para navegador, que fue diseñado de forma que sea conveniente editar y debuggear código. Los <z-link-code-blocks>bloques de código</z-link-code-blocks> de Zulip que están taggeados con un lenguaje de programación, van a mostrar un botón al pasar el cursor por encima que permite a los usuarios abrir dicho bloque de código en Code Playgrounds.",
"Collapse compose box": "",
"Collapse compose box": "Colapsar bandeja de escripir",
"Collapse direct messages": "Colapsar mensajes directos",
"Collapse message": "Colapsar mensaje",
"Collapse views": "Cerrar vista",
"Collapse/show selected message": "Contraer/mostrar el mensaje seleccionado",
"Collapse views": "Colapsar vista",
"Collapse/show selected message": "Colapsar/mostrar el mensaje seleccionado",
"Combined feed": "Feed combinado",
"Community": "Comunidad",
"Commuting": "Viajando",
"Compact": "Compacto",
"Compact mode": "",
"Compact mode": "Modo de compacto",
"Complete": "Completado",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Completa tu <z-link>perfil de organización</z-link> el cual aparece en la página de registro e inicio de sesión de tu organización.",
"Compose message": "Escribir mensaje",
"Compose your message here": "Escribe tu mensaje aquí",
"Compose your message here...": "Escribe tu mensaje aquí...",
"Composing messages": "Redactar mensajes",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configurar cómo Zulip notifica sobre nuevos mensajes. En canales silenciados, la configuración solo se aplicará a aquellos canales con temas que no estén silenciados.",
"Configure new channel settings": "",
"Configure new group settings": "",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configurar la forma en que Zulip te notifica sobre los nuevos mensajes. En canales silenciados, los configuraciones del notificaciónes del canal solo aplican a los temas no silenciados.",
"Configure new channel settings": "Configurar el canal nuevo ",
"Configure new group settings": "Configurar el grupo nuevo ",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configura patrones de expresiones regulares que serán usados para transformar el texto coincidente en los mensajes y temas de Zulip en vínculos",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configura las <z-link>preferencias personales por defecto</z-link> para los nuevos usuarios que ingresen a tu organización.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configura los métodos de autentificación para tu organización.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configura los canales a los que los nuevos usuarios están suscritos por defecto cuando se unen a tu organización.",
"Configure topic notifications": "",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurar los canales predeterminados a los que se suscriben los nuevos usuarios al unirse a su organización.",
"Configure topic notifications": "Configurar notificaiones del tema",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirm changing access permissions": "Confirmar cambios de permiso de acceso.",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considera <z-link>buscar en todos los canales publicos</z-link>.",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos que puedes ver</z-link>. ",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contacta a un administrador para cerrar este tema.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contacta a un administrador para reabrir este tema.",
"Contact support": "Contactar a soporte",
"Continue": "Continuar",
"Continue to add members": "",
"Continue to add subscribers": "",
"Continue to add members": "continuar para añadir miembros",
"Continue to add subscribers": "continuar para añadir suscriptores",
"Convert": "Convertir",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Convertir los emoticonos antes de enviarlos (<code>:)</code> se convierte en 😃)",
"Cookie Bot": "Bot de Cookies",
@@ -337,7 +337,7 @@
"Copy address": "Copiar dirección",
"Copy and close": "Copiar y cerrar",
"Copy code": "Copiar código",
"Copy email": "",
"Copy email": "Copiar Correo",
"Copy link": "Copiar enlace",
"Copy link to channel": "Copiar link del canal",
"Copy link to message": "Copiar el enlace al mensaje",
@@ -352,19 +352,19 @@
"Create a channel": "Crear un canal",
"Create a poll": "Crear encuesta",
"Create a user group": "Crear grupo de usuarios",
"Create channel": "Crear canal",
"Create link": "",
"Create channel": "Crear un canal",
"Create link": "Crear Enlace",
"Create new channel": "Crear nuevo canal",
"Create new user group": "Crear nuevo grupo de usuarios",
"Create user group": "Crear grupo de usuarios",
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Creado por <z-user></z-user> el <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Creado el <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Creating channel...": "Creando canal...",
"Creating group...": "Creando...",
"Creating link…": "",
"Creating link…": "Creando enlance...",
"Currently viewing all direct messages.": "Viendo actualmente todos los mensajes directos.",
"Currently viewing the entire channel.": "Actualmente viendo el canal completo",
"Currently viewing your combined feed.": "",
"Currently viewing the entire channel.": "Actualmente viendo todo el canal.",
"Currently viewing your combined feed.": "Actualmente viendo tu feed combinado.",
"Custom": "Personalizado",
"Custom URL": "Link personalizado",
"Custom emoji": "Emoticonos personalizados",
@@ -373,7 +373,7 @@
"Custom playground added!": "Se agregó este Custom playground!",
"Custom profile fields": "Campos de perfil personalizados",
"Custom time": "Hora personalizada",
"Cycle between channel views": "Cambiar entre vistas de canal",
"Cycle between channel views": "Ciclo entre los vistas de canales",
"DIRECT MESSAGES": "MENSAJES DIRECTOS",
"DM": "MD",
"DMs and mentions": "Mensajes directos y menciones",
@@ -399,11 +399,11 @@
"Deactivated users": "Usuarios desactivados",
"December": "Diciembre",
"Default": "Predeterminado",
"Default channel for new users": "",
"Default channels": "Canales por defecto",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Los canales para nuevos usuarios no pueden ser privados.",
"Default channels for this organization": "Canales por defecto para esta organización",
"Default for channel": "Defecto para el canal",
"Default channel for new users": "El canal predeterminado para nuevos usuarios",
"Default channels": "Canales predeterminados",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Canales predeterminados para nuevos usuarios no se pueden ser privadas.",
"Default channels for this organization": "Canales predeterminados para este organización",
"Default for channel": "Predeterminado para el canal",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Por defecto es {language}. Usa 'text' para desabilitar el resaltado.",
"Default language for code blocks": "Lenguaje por defecto para bloques de código",
"Default user settings": "Ajustes de usuario por defecto",
@@ -483,12 +483,12 @@
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para eliminación, después de publicar (minutos)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para edición, después de publicar (minutos)",
"EDITED": "EDITADO",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.": "",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.": "Cada conversación está<b>etiquetado con un tema</b> por la persona que la inició.",
"Edit": "Editar",
"Edit #{channel_name}": "",
"Edit #{channel_name}": "Editar #{channel_name}",
"Edit and reschedule message": "Editar y reprogramar mensaje",
"Edit bot": "Editar bot",
"Edit channel name and description": "Editar nombre y descripción del canal",
"Edit channel name and description": "Editar el nombre del canal y la descripción",
"Edit custom profile field": "Editar campo personalizado de perfil",
"Edit linkfiers": "Editar linkfiers",
"Edit message": "Editar mensaje",
@@ -509,13 +509,13 @@
"Email": "Correo",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Los cambios de dirección de correo electrónico están desactivados en esta organización.",
"Email footers (e.g., signature)": "Pié de email (Ej, firma)",
"Email invitation": "",
"Email invitation": "Invitación de correo",
"Email message notifications": "Notificaciones de mensaje por correo electrónico",
"Email notifications": "Notificaciones por correo",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Direcciones de correo (una en cada línea o separadas por comas)",
"Emoji": "Emoticonos",
"Emoji name": "Nombre del emoticono",
"Emoji reactions to your messages.": "",
"Emoji reactions to your messages.": "Reacciones de emoji a tu mensajes.",
"Emoji set changed successfully!": "Conjunto de emojis cambiado satisfactoriamente",
"Emoji theme": "Tema de emojis",
"Enable message edit history": "Activar el historial de ediciones de los mensajes",
@@ -525,7 +525,7 @@
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fin de los resultados de tu <z-link>historia</z-link>.",
"Endpoint URL": "URL del endpoint",
"Enter sends when composing a message": "Intro envía cuando se escribe un mensaje",
"Enter to send choices": "",
"Enter to send choices": "Enter para enviar opciones",
"Error": "Error",
"Error adding subscription": "Error añadiendo la suscripción",
"Error creating channel": "Error creando el canal",
@@ -547,14 +547,14 @@
"Escape key navigates to home view": "La tecla de escape lleva a la página principal -home-",
"Estimated messages per week": "Mensajes estimados por semana",
"Event or conference": "Evento o conferencia",
"Events to include:": "",
"Events to include:": "Eventos para incluir:",
"Everyone": "Todos",
"Everyone on the internet": "Todos en la internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Todos ven los tiempos globales en sus propias zonas horarias.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Todos ven esto en sus propias zonas horarias.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Excluir mensajes con el tema <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Salir de la búsqueda",
"Expand compose box": "",
"Expand compose box": "Expandir la bandeja de escribir",
"Expand direct messages": "Expandir mensajes directos",
"Expand message": "Expandir mensaje",
"Expand views": "Expandir vista",
@@ -563,19 +563,19 @@
"Export failed": "La exportación de datos ha fallado",
"Export organization": "Exportar organización",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Exportación iniciada. Vuelve en unos minutos.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportar todos los usuarios, ajustes y datos visibles en streams públicos.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportar todos usuarios, configuraciones,and todos los datos visibles en canales publicós.",
"External account type": "Tipo de cuenta externa",
"External link": "Enlace externo",
"Failed": "Error",
"Failed adding one or more channels.": "Fallo al agregar uno o varios canales",
"Failed": "Fallado",
"Failed adding one or more channels.": "Fallo al añadir uno o s canales.",
"Failed to create video call.": "Fallo al realizar video llamada.",
"Failed to generate preview": "Fallo al generar la previsualización",
"Failed to upload %'{file}'": "Error al subir %'{file}'",
"Failed to upload %'{file}'": "Fallo al subir %'{file}'",
"Failed!": "¡Fallo!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Error: Ya existe un emoji perzonalizado con este nombre.",
"Failed: Emoji name is required.": "Error: El nombre del emoji es requerido.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Error: Ya hay un emoji por defecto con este nombre. Solo administradores pueden sobreescribir un emoji por defecto.",
"Failed: {error}": "",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Fallo: Ya existe un emoji perzonalizado con este nombre.",
"Failed: Emoji name is required.": "Fallo: El nombre del emoji es requerido.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fallo: Ya hay un emoji por defecto con este nombre. Solo administradores pueden sobreescribir un emoji por defecto.",
"Failed: {error}": "Fallo: {error}",
"February": "Febrero",
"Field choices": "Opciones para el campo",
"File": "Archivo",
@@ -687,7 +687,7 @@
"Include message content in message notification emails": "Incluir el contenido de los mensajes en las notificaciones por correo electrónico",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir el nombre de la organización en el asunto de los correos electrónicos de notificación",
"Includes muted channels and topics": "Incluir canales y temas silenciados",
"Information": "",
"Information": "Información",
"Information density settings": "",
"Initiate a search": "Comenzar una busqueda",
"Insert new line": "Insertar una nueva línea",
@@ -771,7 +771,7 @@
"MOVED": "MOVIDO",
"Main menu": "Menú principal",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Hacer que <b>mensajes directos</b> sea mi menú principal",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Hacer que <b>Bandeja de entrada</b> sea mi menú principal",
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "",
"Make organization permanent": "Hacer organización permanente",
"Manage bot": "Administrar bot",
@@ -820,12 +820,12 @@
"Message-area font size (px)": "",
"Message-area line height (%)": "",
"Messages": "Mensajes",
"Messages in all public channels": "Mensajes en todos los canales públicos",
"Messages in topics you follow.": "",
"Messages in all public channels": "Mensajes de todos los canales públicos",
"Messages in topics you follow.": "Mensajes de temas sequidos",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "",
"Messages sent by you": "Mensajes enviados por mí",
"Messages sent by {sender}": "Mensajes enviados por {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "",
"Messages where you are mentioned.": "Mensajes en los que estás mencionado.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "Los mensajes no serán automaticamente marcados como leídos porque esto no es una vista de <z-conversation-view>conversación</z-conversation-view>. <z-link>Cambiar configuración</z-link>.",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Mensajes leídos no se marcarán automáticamente como leídos. <z-link>Cambiar configuración</z-link>",
"Mobile": "Móvil",
@@ -842,7 +842,7 @@
"Move message": "Mover mensaje",
"Move messages": "Mover mensajes",
"Move messages or topic": "Mover mensajes o tema",
"Move messages to:": "",
"Move messages to:": "mover mensajes a:",
"Move only this message": "Mover solo este mensaje",
"Move some messages?": "¿Mover algunos mensajes?",
"Move this and all following messages in this topic": "Mover este y todos los siguientes mensajes en este tema",
@@ -851,7 +851,7 @@
"Moving messages": "Moviendo mensajes",
"Mute": "Silenciar",
"Mute channel": "Silenciar canal",
"Mute this bot": "",
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
"Mute this user": "Silenciar este usuario",
"Mute topic": "Silenciar tema",
"Mute user": "Silenciar usuario",
@@ -868,14 +868,14 @@
"Narrow to messages containing images.": "Buscar solo mensajes que contienen imágenes.",
"Narrow to messages containing links.": "Buscar solo mensajes que contienen enlaces.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Buscar solo mensajes que contienen archivos subidos.",
"Narrow to messages in followed topics.": "",
"Narrow to messages in followed topics.": "Buscar solo mensajes de temas seguidos.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Buscar solo mensajes en temas resueltos.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes en el canal <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes del canal <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes enviados por <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Buscar solo mensajes enviados por ti.",
"Narrow to messages that mention you.": "Buscar solo mensajes que te mencionan.",
"Narrow to messages with alert words.": "Buscar solo mensajes con alertas.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Buscar solo mensajes con reacciones de emojis.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes con el tema<z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Buscar solo mensajes destacados.",
"Narrow to unread messages.": "Buscar solo mensajes sin leer.",
@@ -953,7 +953,7 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Ten en cuenta que cada organización solo se puede exportar hasta cinco veces por semana.",
"Nothing to preview": "Nada que previsualizar",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notificación de desactivación de cuenta en {realm_name}",
"Notification settings": "Configuraciones de notificación",
"Notification settings": "Configuraciones de notificaciones",
"Notification sound": "Sonido de notificación",
"Notification triggers": "Saltos de notificaciones ",
"Notifications": "Notificaciones",
@@ -1379,7 +1379,7 @@
"Unmute this bot": "",
"Unmute this user": "No silenciar este usuario",
"Unmute topic": "No silenciar el tema",
"Unmuted": "Desilenciado",
"Unmuted": "No silenciados",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Unmuted channels and topics": "Canales y temas no silenciados",
"Unpin channel from top": "Desfijar canal",

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4139,35 +4139,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4175,26 +4175,26 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5674,77 +5674,77 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4140,35 +4140,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4176,26 +4176,26 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4381,8 +4381,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5675,77 +5675,77 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Akash Nimare <svnitakash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4257,35 +4257,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4293,28 +4293,28 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
#, fuzzy
#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4500,8 +4500,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5811,79 +5811,79 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4138,35 +4138,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4174,26 +4174,26 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5673,77 +5673,77 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -11,6 +11,7 @@
# Marcin Mazur <m.mazur@nowaera.pl>, 2018
# Mateusz Abramek <shirkaen@gmail.com>, 2019
# Mateusz Galazka <wilchuvevo@pm.me>, 2021
# Mateusz Mandera <mateusz.mandera@zulip.com>, 2024
# Paweł Ostrowski, 2024
# Piotr Nowak <nowak.piotr77@gmail.com>, 2017
# Robert Obryk <robryk@gmail.com>, 2020
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Mateusz Mandera <mateusz.mandera@zulip.com>, 2024\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: templates/corporate/billing/billing.html:486
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28
msgid "Confirm"
msgstr "Powterdź"
msgstr "Potwierdź"
#: templates/corporate/billing/billing.html:568
msgid "Cancel upgrade"

View File

@@ -288,7 +288,7 @@
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Skonfiguruj metody uwierzytelnienia dla Twojej organizacji.",
"Configure topic notifications": "",
"Confirm": "Powterdź",
"Confirm": "Potwierdź",
"Confirm changing access permissions": "",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "",
@@ -614,7 +614,7 @@
"Hide left sidebar": "",
"Hide muted message again": "",
"Hide password": "",
"Hide starred message count": "Zchowaj oznaczone wiadomości",
"Hide starred message count": "Schowaj oznaczone wiadomości",
"Hide user list": "",
"High contrast mode": "Tryb dużego kontrastu",
"Hint": "Wskazówka",

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# Alex Schneider Zis <alexszis@gmail.com>, 2018
# Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2021
# André Lopes Pereira <andrelopespereira@gmail.com>, 2018-2019
# André Malagutti, 2024
# André Lopes Pereira <andrelopespereira@gmail.com>, 2018
# Everton Pereira, 2024
# Juno Takano <juno@newen.pub>, 2019
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Pimenta, 2024\n"
"Last-Translator: André Malagutti, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1637,11 +1638,11 @@ msgstr "\n Se você é um proprietário dessa organiz
#: templates/zerver/desktop_login.html:5
msgid "Finish desktop app login"
msgstr ""
msgstr "Concluir o login do aplicativo de desktop"
#: templates/zerver/desktop_login.html:11
msgid "Finish desktop login"
msgstr ""
msgstr "Concluir login na área de trabalho"
#: templates/zerver/desktop_login.html:14
msgid ""
@@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "Token aceito. Fazendo login…"
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:5
msgid "Log in to desktop app"
msgstr ""
msgstr "Faça login no aplicativo de desktop"
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:12
msgid ""
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
msgid "Use the app itself to chat about your impressions."
msgstr ""
msgstr "Use o próprio aplicativo para conversar sobre suas impressões."
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18
#, python-format
@@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "Perguntas? <a href=\"%(billing_help_link)s\">Saiba mais</a> ou entre em
#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1
msgid "Log in to Zulip plan management"
msgstr ""
msgstr "Faça login no gerenciamento do plano Zulip"
#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1
#, python-format
@@ -2980,11 +2981,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:14
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4
msgid "Confirm and log in"
msgstr ""
msgstr "Confirme e faça login"
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1
msgid "Confirm email for Zulip plan management"
msgstr ""
msgstr "Confirme email para gerenciamento do plano Zulip"
#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1
#, python-format
@@ -3157,23 +3158,23 @@ msgstr "Status do Zulip Cloud"
#: templates/zerver/footer.html:47
msgid "Organization set up"
msgstr ""
msgstr "Configuração da organização"
#: templates/zerver/footer.html:52
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
msgstr "Instalando um servidor Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
msgstr "Atualizando um servidor Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:64
msgid "Contributing"
msgstr ""
msgstr "Contribuindo"
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "Contributing guide"
msgstr ""
msgstr "Guia de contribuição"
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Development community"
@@ -3221,7 +3222,7 @@ msgstr "X (Twitter)"
#: templates/zerver/footer.html:99
msgid "Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Mastodonte"
#: templates/zerver/footer.html:100
msgid "LinkedIn"
@@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "LinkedIn"
#: templates/zerver/footer.html:110
msgid "Powered by <a href=\"https://zulip.com\">Zulip</a>"
msgstr ""
msgstr "Desenvolvido por <a href=\"https://zulip.com\">Zulip</a>"
#: templates/zerver/footer.html:116
msgid "Terms of Service"
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "Política de privacidade"
#: templates/zerver/footer.html:119
msgid "Website attributions"
msgstr ""
msgstr "Atribuições do site"
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
#, python-format
@@ -4783,7 +4784,7 @@ msgstr "Mensagens diretas estão desabilitadas nesta organização."
#: zerver/lib/exceptions.py:538
msgid "This conversation does not include any users who can authorize it."
msgstr ""
msgstr "Esta conversa não inclui nenhum usuário que possa autorizá-la"
#: zerver/lib/exceptions.py:551
msgid "Access denied"
@@ -5952,11 +5953,11 @@ msgstr "Público"
#: zerver/models/streams.py:59
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
msgstr "Histórico privado e compartilhado"
#: zerver/models/streams.py:65
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
msgstr "Histórico privado e protegido"
#: zerver/models/streams.py:73
msgid "Public, protected history"

View File

@@ -246,11 +246,11 @@
"Change color": "Alterar cor",
"Change email": "Alterar e-mail",
"Change group info": "Alterar informações do grupo",
"Change language": "",
"Change language": "Mudar idioma",
"Change password": "Alterar senha",
"Change setting": "Alterar configuração",
"Change your email": "",
"Change your password": "",
"Change your email": "Mudar seu e-mail",
"Change your password": "Mudar sua senha",
"Channel": "Canal",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canal <b><z-stream></z-stream></b> criado!",
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "",
@@ -304,7 +304,7 @@
"Community": "Comunidade",
"Commuting": "Em deslocamento",
"Compact": "Compacto",
"Compact mode": "",
"Compact mode": "Modo compacto",
"Complete": "Completo",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Complete o seu <z-link>perfil da organização</z-link>, que é exibido nas páginas de login e de registro da sua organização.",
"Compose message": "comporCompôr mensagem",
@@ -318,7 +318,7 @@
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configure as <z-link>preferências pessoais padrão</z-link> para novos usuários que ingressarem em sua organização.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configure os métodos de autenticação para sua organização.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Defina os canais padrão aos quais novos usuários são inscritos ao ingressar na sua organização.",
"Configure topic notifications": "",
"Configure topic notifications": "Configurar notificações de tópicos",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirm changing access permissions": "Confirme a alteração de permissões de acesso",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "",
@@ -337,7 +337,7 @@
"Copy address": "Copiar endereço",
"Copy and close": "Copiar e fechar",
"Copy code": "Copiar código",
"Copy email": "",
"Copy email": "Copiar e-mail",
"Copy link": "Copiar link",
"Copy link to channel": "Copiar link para o canal",
"Copy link to message": "Copiar link da mensagem",
@@ -723,8 +723,8 @@
"Join {realm_name}": "Entrar em {realm_name}",
"Joined": "Ingressado",
"Joined {date_joined}": "Ingressou em {date_joined}",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "Para participar e visualizar mensagens, é necessário ser adicionado por um assinante.",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "Para participar e visualizar mensagens, é necessário ser adicionado por um assinante; novos assinantes não podem ver mensagens enviadas antes de se juntarem.",
"Joining the organization": "Ingressar na organização",
"July": "Julho",
"June": "Junho",
@@ -789,40 +789,40 @@
"Mark as unread from selected message": "Marcar como não lida a partir da mensagem selecionada",
"Mark as unresolved": "Marcar como não resolvido",
"Marking all messages as read…": "Marcando todas as mensagens como lidas…",
"Math (LaTeX)": "",
"Maximize compose box": "",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "",
"Math (LaTeX)": "Matemática (LaTeX)",
"Maximize compose box": "Maximizar o campo de redação",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "Comprimento máximo da mensagem: {max_message_length} caracteres",
"May": "Maio",
"Me": "Eu",
"Member": "Membro",
"Members": "Membros",
"Members of your organization can view messages and join": "",
"Members of your organization can view messages and join": "Os membros da sua organização podem visualizar mensagens e participar.",
"Mention a time-zone-aware time": "Mencionar como horário com reconhecimento de fuso horário",
"Mentioned in": "Mencionado em",
"Mentions": "Menções",
"Menus": "Menus",
"Merge with another topic?": "",
"Message #{channel_name}": "",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "",
"Merge with another topic?": "Mesclar com outro tópico?",
"Message #{channel_name}": "Mensagem #{channel_name}",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "Mensagem #{channel_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Ações de mensagem",
"Message deletion": "Exclusão de mensagens",
"Message edit history": "Histórico de edição de mensagem",
"Message editing": "Edição de mensagens",
"Message formatting": "Formatação de mensagem",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "O comprimento da mensagem não deve ser superior a {max_length} caracteres.",
"Message moved": "",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "",
"Message moved": "Mensagem movida",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "Mensagem movida para <z-link>{stream_topic}</z-link>.",
"Message retention": "Retenção de mensagem",
"Message retention period": "Período de retenção de mensagem",
"Message {recipient_label}": "Enviar mensagem para {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Enviar mensagens para {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Enviar mensagem para {recipient_name} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "",
"Message-area line height (%)": "",
"Message-area font size (px)": "Tamanho da fonte da área de mensagens (px)",
"Message-area line height (%)": "Altura da linha da área de mensagens (%)",
"Messages": "Mensagens",
"Messages in all public channels": "Mensagens em todos os canais públicos",
"Messages in topics you follow.": "Mensagens em tópicos que você segue.",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "As mensagens em sua visualização estão desbotadas para lembrar que você está vendo uma conversa diferente daquela à qual está redigindo",
"Messages sent by you": "Mensagens enviadas por você",
"Messages sent by {sender}": "Mensagens enviadas por {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "Mensagens em que você é mencionado.",
@@ -842,7 +842,7 @@
"Move message": "Mover mensagem",
"Move messages": "Mover mensagens",
"Move messages or topic": "Mover mensagens ou tópico",
"Move messages to:": "",
"Move messages to:": "Mover mensagens para:",
"Move only this message": "Mover apenas essa mensagem",
"Move some messages?": "Mover algumas mensagens?",
"Move this and all following messages in this topic": "Mover esta e todas as mensagens seguintes deste tópico",
@@ -851,7 +851,7 @@
"Moving messages": "Movendo mensagens",
"Mute": "Silenciar",
"Mute channel": "Silenciar canal",
"Mute this bot": "",
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
"Mute this user": "Silenciar este usuário",
"Mute topic": "Silenciar assunto",
"Mute user": "Silenciar usuário",
@@ -868,13 +868,14 @@
"Narrow to messages containing images.": "Limitar à mensagens contendo imagens.",
"Narrow to messages containing links.": "Limitar à mensagens contendo links.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Limitar à mensagens contendo envios.",
"Narrow to messages in followed topics.": "",
"Narrow to messages in followed topics.": "Restringir a mensagens nos tópicos seguidos.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Filtrar mensagens em tópicos resolvidos.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Restringir a mensagens no canal <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens enviadas por <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Limitar à mensagens enviadas por você.",
"Narrow to messages that mention you.": "Limitar à mensagens que mencionam você.",
"Narrow to messages with alert words.": "Limitar à mensagens com alertas de palavras.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Restringir a mensagens com reações de emoji.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens com tópico <z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Limitar à mensagens destacadas.",
"Narrow to unread messages.": "Limitar à mensagens não lidas.",
@@ -956,8 +957,8 @@
"Notification sound": "Som de notificação",
"Notification triggers": "Gatilhos de notificação",
"Notifications": "Notificações",
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "",
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "As notificações são baseadas na sua configuração para <z-stream-name></z-stream-name>.",
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "As notificações são baseadas na sua configuração para este canal.",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificações para menções para @all/@everyone ",
"Notify channel": "Notificar canal",
"Notify recipients": "Notificar os destinatários",
@@ -968,14 +969,14 @@
"Numbered list": "Lista numerada",
"October": "Outubro",
"Old password": "Senha anterior",
"On hover": "",
"On hover": "Ao passar o mouse",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Ao deixar o canal, você não será capaz de ingressar novamente.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Depois de sair deste grupo, você não poderá entrar novamente.",
"One or more of these users do not exist!": "Um ou mais destes usuários não existem!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Apenas 2 campos de perfil personalizados podem ser exibidos no cartão do usuário.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Apenas membros do canal podem adicionar usuários a um canal privado.",
"Only in conversation views": "Somente em visualizações de conversas",
"Only in image viewer": "",
"Only in image viewer": "Apenas no visualizador de imagens",
"Only organization administrators can edit these settings": "Somente administradores da organização podem editar essas configurações",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Apenas administradores da organização podem editar estas configurações.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Apenas proprietários de organizações podem editar essas configurações.",
@@ -1037,23 +1038,23 @@
"Pinned": "Fixo",
"Plan management": "Gerenciamento de plano",
"Plans and pricing": "Planos e preços",
"Play animated images": "",
"Play animated images": "eproduzir imagens animadas",
"Play sound": "Tocar som",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Por favor <z-link-support>contate o suporte</z-link-support> se for uma exceção ou <z-link-invite-help>adicione usuários com um link de convite reutilizavel</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "",
"Please choose a new password": "Por favor, escolha uma nova senha",
"Please enter a question.": "",
"Please enter a question.": "Por favor, digite uma pergunta",
"Please enter your password": "Por favor insira sua senha",
"Please just upload one file.": "Por favor, envie apenas um arquivo.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Use apenas caracteres válidos em um endereço de e-mail",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor, digite novamente sua senha para confirmar sua identidade.",
"Please specify a channel.": "Por favor especifique um canal.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Especifique pelo menos um destinatário válido.",
"Political group": "",
"Political group": "Política de grupo",
"Posted by {full_name}": "Publicado por {full_name}",
"Preferences": "Preferências",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "Pressione <z-shortcut></z-shortcut>para adicionar uma nova linha",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "Pressione <z-shortcut></z-shortcut> para enviar",
"Press > for list of topics": "Pressione > para lista de tópicos",
"Prevent users from changing their avatar": "Impedir que usuários troquem suas imagens de perfil",
"Prevent users from changing their email address": "Impedir que os usuários alterem seus endereços de e-mail",
@@ -1065,8 +1066,8 @@
"Privacy": "Privacidade",
"Privacy settings": "Configurações de privacidade",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Canais privados não podem ser canais padrões para novos usuários.",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
"Private, protected history": "Histórico privado e protegido",
"Private, shared history": "Histórico privado e compartilhado",
"Profile": "Perfil",
"Pronouns": "Pronomes",
"Public": "Público",
@@ -1100,16 +1101,16 @@
"Reply to message": "Responder mensagem",
"Reply to selected conversation": "Responder a conversa selecionada",
"Reply to selected message": "Responder a mensagem selecionada",
"Request education pricing": "",
"Request education pricing": "Solicite preços educacionais",
"Request sponsorship": "Solicitar patrocínio",
"Requesting user": "Usuário solicitante",
"Require topics in channel messages": "Requerer tópicos em mensagens de fluxo",
"Require unique names": "",
"Required": "",
"Required field": "",
"Require topics in channel messages": "Exigir tópicos nas mensagens do canal",
"Require unique names": "Exigir nomes exclusivos",
"Required": "Requerido",
"Required field": "Requerido obrigatório",
"Research": "Pesquisar",
"Resend": "Reenviar",
"Resend invitation?": "",
"Resend invitation?": "Reenviar convite?",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Reenvio encontrou um erro. Por favor, recarregue e tente novamente.",
"Reset to default notifications": "Redefinir para notificações padrão",
"Reset zoom": "Redefinir zoom",
@@ -1139,13 +1140,13 @@
"Scheduled messages": "Mensagens agendadas",
"Scroll down": "Rolar para baixo",
"Scroll down to view your message.": "Role para baixo para visualizar sua mensagem.",
"Scroll through channels": "Percorrer fluxos",
"Scroll through channels": "Percorra os canais",
"Scroll to bottom": "Rolar até o final",
"Scroll up": "Rolar para cima",
"Scrolling": "",
"Scrolling": "Percorra",
"Search": "Pesquisar",
"Search all public channels that you can view.": "",
"Search all public channels.": "",
"Search all public channels that you can view.": "Pesquise todos os canais públicos que você pode visualizar",
"Search all public channels.": "Procurar todos os canais públicos",
"Search filters": "Filtros de pesquisa",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Pesquisar por <z-value></z-value> no tópico ou conteúdo da mensagem.",
"Search people": "Pesquisar pessoas",
@@ -1174,7 +1175,7 @@
"Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificações de e-mail para novos logins para minha conta",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar e-mails de introdução ao Zulip para novos usuários",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Envie-me o boletim informativo de baixo tráfego do Zulip (alguns e-mails por ano)",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "Envie-me uma mensagem direta quando meu convite for aceito",
"Send message": "Enviar mensagem",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
"Send mobile notifications even if user is online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
@@ -1219,7 +1220,7 @@
"Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de inscritos",
"Sort by unread message count": "Ordenar por número de mensagens não lidas",
"Spoiler": "Spoiler",
"Sponsorship request pending": "",
"Sponsorship request pending": "Solicitação de patrocínio pendente",
"Standard view": "Modo de visualização padrão",
"Star selected message": "Destacar mensagem selecionada",
"Star this message": "Destacar essa mensagem",
@@ -1241,7 +1242,7 @@
"Subscribed successfully!": "Inscrito com sucesso!",
"Subscriber count": "Contagem de inscritos",
"Subscribers": "Inscritos",
"Subscribers preview": "",
"Subscribers preview": "Visualização de assinantes",
"Successfully subscribed user:": "Usuário inscrito com sucesso:",
"Successfully subscribed users:": "Usuários inscrito com sucesso:",
"Sunday": "Domingo",
@@ -1288,10 +1289,10 @@
"This channel has no subscribers.": "Esse canal não tem inscritos",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Esse canal tem {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "Esse conteúdo continua salvo nos seus rascunhos.",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "Esta conversa não inclui nenhum usuário que possa autorizá-la.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Essa conversa pode ter mensagens adicionais não mostradas nessa visualização.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Essa organização de demonstração será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, a menos que seja <z-link>convertida em uma organização permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Este recurso está disponível no Zulip Cloud Plus. Faça um upgrade para acessá-lo.",
"This group has no members.": "Este grupo não tem membros.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Essa é uma <z-link-general>organização de demonstração</z-link-general> e será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, ao menos que seja <z-link-convert>convertida em uma organização permanente</z-link-convert>.",
"This is a test notification from Zulip.": "Essa é uma notificação de teste do Zulip.",
@@ -1317,28 +1318,29 @@
"This profile field is required.": "Esse campo do perfil é necessário.",
"This user does not exist!": "Esse usuário não existe!",
"This user has been deactivated.": "Esse usuário foi desativado.",
"This view will show messages where you are mentioned.": "",
"This view will show messages where you are mentioned.": "Esta visualização mostrará mensagens em que você é mencionado.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para 1 usuário.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para 1 usuário.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Isso não alterará o prazo de validade deste convite.",
"Thursday": "Quinta",
"Time": "Horário",
"Time format": "Formato de horas",
"Time limit for deleting messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
"Time limit for editing messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
"Time limit for editing topics": "Tempo limite para edição de tópicos",
"Time limit for moving messages between channels": "Limite de tempo para mover mensagens entre canais",
"Time zone": "Fuso horário",
"Time's up!": "Acabou o tempo!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Dica: Você pode também enviar \"/poll Alguma pergunta\"",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Para convidar usuários, por favor <z-link-billing>aumente o número de licenças</z-link-billing> ou <z-link-help-page>desative usuários inativos</z-link-help-page>.",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "Para facilitar a identificação de onde sua mensagem será enviada, as mensagens em conversas para as quais você não está redigindo estão desbotadas",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Para preservar seu estado de leitura, esta visualização não marca as mensagens como lidas.",
"Today": "Hoje",
"Today at {time}": "Hoje às {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Alternar a primeira reação com emoji na mensagem selecionada",
"Toggle preview mode": "Alternar para o modo de visualização",
"Toggle subscription": "Alternar inscrição",
"Toggle the gear menu": "Alternar o menu de engrenagem",
@@ -1374,12 +1376,13 @@
"Unknown channel #{search_text}": "Canal desconhecido #{search_text}",
"Unknown user": "Usuário desconhecido",
"Unmute": "Cancelar o silenciamento",
"Unmute channel": "Cancelar o silenciamento do fluxo",
"Unmute this bot": "",
"Unmute channel": "Desmutar canal",
"Unmute this bot": "Desmutar este bot",
"Unmute this user": "Cancelar o silenciamento desse usuário",
"Unmute topic": "Cancelar o silenciamento do tópico",
"Unmuted": "",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Unmuted": "desmutado",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Desmutado <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Unmuted channels and topics": "Canais e tópicos desmutados",
"Unpin channel from top": "Desfixar canal do topo",
"Unread": "Não lido",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Contador de mensagens não lidas (aparece na barra lateral do desktop e na aba do navegador)",
@@ -1397,8 +1400,8 @@
"Unsubscribed yourself successfully!": "Desinscrito com sucesso!",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "Desinscreveu {user_name} com sucesso!",
"Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após a publicação",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: Subdomínios permitidos para {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: subdomínios não são mais permitidos para {domain}",
"Upgrade to the latest release": "Atualizar para a versão mais recente",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Atualizar para {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Enviar avatar",
@@ -1408,7 +1411,7 @@
"Upload logo": "Enviar logotipo",
"Upload new profile picture": "Enviar nova imagem de perfil",
"Upload profile picture": "Enviar imagem de perfil",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Upload travado por %'{seconds}' segundos, abortando.",
"Uploaded files": "Arquivos enviados",
"Uploading {filename}…": "Enviado {filename}…",
"Usage statistics": "Estatísticas de uso",
@@ -1494,11 +1497,12 @@
"Who can create private channels": "Quem pode criar canais privados",
"Who can create public channels": "Quem pode criar canais públicos",
"Who can create reusable invitation links": "Quem pode criar links de convite reutilizáveis",
"Who can create web-public channels": "Quem pode criar canais públicos na web",
"Who can delete their own messages": "Quem pode apagar as próprias mensages",
"Who can mention this group?": "Quem pode mencionar esse grupo?",
"Who can move messages to another channel": "Quem pode mover mensagens para outro canal",
"Who can move messages to another topic": "Quem pode mover mensagens para outro tópico",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Quem pode notificar um grande número de usuários com uma menção coringa",
"Who can post to the channel?": "Quem pode publicar no canal?",
"Who can send email invitations to new users": "Quem pode enviar convites para novos usuários",
"Who can start a direct message conversation": "Quem pode iniciar uma conversa por mensagem direta",
@@ -1523,7 +1527,7 @@
"You and {recipients}": "Você e {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Você está prestes a desabilitar todas as notificações para mensagens diretas, @&#8209;menções e alertas, o que pode fazer com que você perca mensagens que requerem sua atenção imediata. Se você quiser desativar temporariamente todas as notificações de área de trabalho, em vez disso. considere <z-link>ativar o \"Não perturbe\"</z-link>.",
"You are not a member of any user groups.": "Você não é membro de nenhum grupo de usuários.",
"You are not allowed to add members to this group.": "",
"You are not allowed to add members to this group.": "ocê não tem permissão para adicionar membros a este grupo.",
"You are not allowed to start direct message conversations.": "Você não tem permissão para iniciar conversas por mensagem direta.",
"You are not currently subscribed to this channel.": "Você não está inscrito neste canal no momento.",
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você não está inscrito em <z-stream-name></z-stream-name>.",
@@ -1587,7 +1591,7 @@
"You have not muted any users yet.": "Você não silenciou nenhum usuário ainda.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Você ainda não enviou nenhuma mensagem direta para si mesmo!",
"You have not uploaded any files.": "Você não enviou nenhum arquivo.",
"You have unmuted this topic.": "",
"You have unmuted this topic.": "Você desmutou este tópico.",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Você ainda não recebeu nenhuma mensagem enviada por {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>configurar</z-link> a página de login da sua organização antes de de convidar usuários.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>enviar uma imagem de perfil</z-link> para sua organização antes de convidar usuários.",
@@ -1600,7 +1604,7 @@
"You searched for:": "Você pesquisou por:",
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você se inscreveu em <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You type": "Você digita",
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você cancelou a inscrição em <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Você seguirá automaticamente os tópicos que configurou tanto para\n <z-follow>seguir</z-follow> quanto para<z-unmute>Desativar o modo silencioso</z-unmute>.",
"You will not receive notifications about new messages.": "Você não receberá notificações sobre novas mensagens.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "Você verá agora o canal que criou. Para voltar às configurações do canal, você pode:",
@@ -1619,7 +1623,7 @@
"Your time zone:": "Seu fuso horário:",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "Você verá uma lista de <b>conversas</b> onde você tem <b>mensagens não lidas</b>, organizadas por canal.",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "Você verá uma lista de <b>conversas em andamento</b>.",
"Zoom to message in conversation context": "",
"Zoom to message in conversation context": "Ampliar a mensagem no contexto da conversa",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Ambiente de desenvolvimento do Servidor Zulip",
"Zulip Server {display_version}": "Servidor Zulip {display_version}",
@@ -1628,16 +1632,16 @@
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "O Zulip permite que você siga tópicos de seu interesse e silencie tópicos que deseja ignorar. Você também pode <z-automatically-follow>seguir automaticamente</z-automatically-follow> tópicos que você inicia ou participa e tópicos em que você é mencionado.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "O Zulip precisa enviar e-mail para confirmar os endereços dos usuários e enviar notificações.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "O Zulip precisa da sua permissão para <z-link>habilitar as notificações da área de trabalho.</z-link>",
"Zulip update announcements": "",
"Zulip update announcements": "Anúncios de atualizações do Zulip",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "As traduções do Zulip têm contribuição da nossa incrível comunidade de tradutores voluntários. Se você gostaria de ajudar, veja <z-link>as diretrizes de tradução do Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Configurar]",
"[Quoting…]": "[Citando...]",
"acme": "",
"acme": "ACME",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "",
"back to channels": "Voltar para os canais",
"cookie": "cookie",
"deactivated": "Desativado",
"deprecated": "",
"deprecated": "obsoleto",
"direct messages with yourself": "Mensagens diretas com você mesmo",
"direct messages with {recipient}": "mensagens diretas com {recipient}",
"does not apply to administrators": "não se aplica a administradores",
@@ -1646,7 +1650,7 @@
"guest": "visitante",
"he/him": "ele/dele",
"invisible mode off": "Modo invisível desativado",
"is …": "",
"is …": "é ...",
"leafy green vegetable": "vegetais verdes folhosos",
"more conversations": "mais conversas",
"she/her": "ela/dela",
@@ -1677,7 +1681,7 @@
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoa:} many {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:} other {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} seg para editar",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (padrão)",
"{stream_name}: {sub_count} users": "",
"{stream_name}: {sub_count} users": "{stream_name}: {sub_count} usuários",
"{user_time} local time": "{user_time} hora local",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [disse]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} reagiu com {emoji_name}"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Luiz François <dev.luizfrancois@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4254,37 +4254,37 @@ msgstr ""
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr "Incapaz de processar a mensagem"
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
#, fuzzy
#| msgid "Invalid characters in name!"
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr "Caracteres inválidos no nome!"
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4292,28 +4292,28 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
#, fuzzy
#| msgid "You don't have permission to edit this message"
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem"
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4501,8 +4501,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5845,79 +5845,79 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr "Nome muito longo!"
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr "Caracteres inválidos no nome!"
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
#, fuzzy
#| msgid "No customer for this organization!"
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr "Sem clientes para esta organização!"
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nome ou nome de usuário inválidos"
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr "Não existe tal bot"
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr "Não existe tal usuário"
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:419
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:245
#, python-brace-format
@@ -4245,37 +4245,37 @@ msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:164
#: zerver/actions/message_send.py:165
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1256
#: zerver/actions/message_send.py:1281
msgid "Expected exactly one channel"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1267
#: zerver/actions/message_send.py:1292
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid data type for channel"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293
#: zerver/actions/message_send.py:1308 zerver/actions/message_send.py:1318
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:23
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309
#: zerver/actions/message_send.py:1326 zerver/actions/message_send.py:1334
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1459
#: zerver/actions/message_send.py:1484
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, "
"but there is no channel with that ID."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1470
#: zerver/actions/message_send.py:1495
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, "
@@ -4283,28 +4283,28 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1482
#: zerver/actions/message_send.py:1507
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. "
"The channel exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1583
#: zerver/actions/message_send.py:1608
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1715
#: zerver/actions/message_send.py:1740
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
#: zerver/actions/message_send.py:1778
#: zerver/actions/message_send.py:1803
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1784
#: zerver/actions/message_send.py:1809
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750
#: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754
#: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260
#: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:259
#: zerver/lib/users.py:288 zerver/lib/users.py:292 zerver/views/invite.py:66
#: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306
#: zerver/views/streams.py:609
@@ -5834,82 +5834,82 @@ msgstr ""
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:59
#: zerver/lib/users.py:58
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:61
#: zerver/lib/users.py:60
msgid "Name too short!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:64
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:70
#: zerver/lib/users.py:69
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:89
#: zerver/lib/users.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Unique names required in this organization."
msgstr "நிர்வாகிகள்"
#: zerver/lib/users.py:111
#: zerver/lib/users.py:110
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/lib/users.py:116 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497
#: zerver/views/users.py:686
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:135
#: zerver/lib/users.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: zerver/lib/users.py:141
#: zerver/lib/users.py:140
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:151
#: zerver/lib/users.py:150
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: zerver/lib/users.py:169
#: zerver/lib/users.py:168
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:203
#: zerver/lib/users.py:202
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:208
#: zerver/lib/users.py:207
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:247
#: zerver/lib/users.py:246
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258
#: zerver/lib/users.py:255 zerver/lib/users.py:257
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330
#: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41
#: zerver/lib/users.py:281 zerver/lib/users.py:312 zerver/lib/users.py:329
#: zerver/lib/users.py:345 zerver/views/presence.py:41
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/users.py:283
msgid "User is deactivated"
msgstr ""

View File

@@ -11,6 +11,7 @@
# Hanson Sin <yeehangsin@yahoo.com>, 2020
# Huiming Tao <taohuiming@gmail.com>, 2017-2018
# 张建春 <zhang.jianchun1@gmail.com>, 2016
# Jingchun Chen, 2024
# LIU Lin <2671362312@qq.com>, 2019
# longjiang li <cqlilon@live.com>, 2018-2020
# Mingyuan Zhuang, 2024
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022,2024\n"
"Last-Translator: Jingchun Chen, 2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,18 +145,18 @@ msgstr "无效的远程服务器。"
msgid ""
"You must purchase licenses for all active users in your organization "
"(minimum {min_licenses})."
msgstr ""
msgstr "您必须为组织中的所有活动用户购买许可证(最低{min_licenses})。"
#: corporate/lib/stripe.py:223
#, python-brace-format
msgid ""
"Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this"
" page. To complete the upgrade, please contact {email}."
msgstr ""
msgstr "此页面无法处理许可证数量超过{max_licenses}的发票。要完成升级,请联系{email}。"
#: corporate/lib/stripe.py:360
msgid "No payment method on file."
msgstr ""
msgstr "档案中没有付款方式。"
#: corporate/lib/stripe.py:368
#, python-brace-format
@@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "出错啦!请过几秒再试."
#: corporate/lib/stripe.py:1794
msgid "Please add a credit card before starting your free trial."
msgstr ""
msgstr "请在开始免费试用之前添加信用卡。"
#: corporate/lib/stripe.py:1816
msgid "Please add a credit card to schedule upgrade."
msgstr ""
msgstr "请添加信用卡以安排升级。"
#: corporate/lib/stripe.py:2792
msgid ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "无法更新计划。计划已经结束。"
#: corporate/lib/stripe.py:2855
msgid ""
"Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan."
msgstr ""
msgstr "无法在当前计费期内更新免费试用计划的许可证。"
#: corporate/lib/stripe.py:2860 corporate/lib/stripe.py:2888
msgid ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "您不能减少当前计费周期内的许可证。"
msgid ""
"Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being "
"downgraded."
msgstr ""
msgstr "无法更改正在降级的计划的下一个计费周期的许可证。"
#: corporate/lib/stripe.py:2903
#, python-brace-format
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "您的计划已安排续订 {licenses_at_next_renewal} 许可证。"
msgid ""
"Youve already purchased {licenses_at_next_renewal} licenses for the next "
"billing period."
msgstr ""
msgstr "您已经为下一计费期购买了{licenses_at_next_renewal}许可证。"
#: corporate/lib/stripe.py:2949
msgid "Nothing to change."
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "未找到付款意图"
#: corporate/lib/stripe.py:3228
msgid "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id"
msgstr ""
msgstr "传递 stripe_session_id 或者 stripe_invoice_id"
#: corporate/lib/stripe.py:3961
#, python-brace-format
@@ -273,43 +274,43 @@ msgstr "您的组织的赞助请求已获通过!您已免费升级至{plan_nam
#: corporate/views/billing_page.py:334
msgid "Parameter 'confirmed' is required"
msgstr ""
msgstr "参数“confirmed”是必需的"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:141
msgid "Billing access token expired."
msgstr ""
msgstr "计费访问令牌已过期。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:143
msgid "Invalid billing access token."
msgstr ""
msgstr "计费访问令牌无效。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:219
msgid ""
"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for"
" assistance."
msgstr ""
msgstr "无法将客户从服务器迁移到领域。请联系支持人员以获得帮助。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:299
msgid "User account doesn't exist yet."
msgstr ""
msgstr "用户帐户尚不存在。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:304
#: corporate/views/remote_billing_page.py:732
msgid "You must accept the Terms of Service to proceed."
msgstr ""
msgstr "您必须接受服务条款才能继续。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:542
msgid ""
"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system."
msgstr ""
msgstr "此 zulip_org_id 未在 zulip 的计费管理系统中注册。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:549
msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id."
msgstr ""
msgstr "此 zulip_org_id 的 zulp_org_key 无效。"
#: corporate/views/remote_billing_page.py:553
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
msgstr "您的服务器注册已停用。"
#: corporate/views/support.py:370 zerver/views/streams.py:275
#: zerver/views/streams.py:279 zerver/views/streams.py:287
@@ -332,11 +333,11 @@ msgid ""
" If this error is unexpected, you can\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact support</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n如果此错误是意外的您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系支持</a>人员。 "
#: templates/4xx.html:11
msgid "Access forbidden (403)"
msgstr ""
msgstr "禁止访问403"
#: templates/4xx.html:13
msgid ""
@@ -345,14 +346,14 @@ msgid ""
" browser did not send the credentials required to authenticate\n"
" your access. To resolve this issue:\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n您的请求无法完成因为您的浏览器未发送身份验证所需的凭据您的访问权限。要解决此问题请执行以下操作"
#: templates/4xx.html:22
msgid ""
"\n"
" Make sure that your browser allows cookies for this site.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n确保您的浏览器允许此网站使用Cookie。"
#: templates/4xx.html:27
msgid ""
@@ -361,7 +362,7 @@ msgid ""
" that block Referer headers, and disable them for\n"
" this site.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n检查是否有任何浏览器隐私设置或扩展阻止Referer标头并禁用它们这个网站。"
#: templates/4xx.html:35
msgid "Method not allowed (405)"
@@ -377,14 +378,14 @@ msgid ""
"\n"
" Your Zulip chat cannot be loaded because the server is experiencing technical difficulties.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n无法加载您的Zulip聊天因为服务器遇到技术问题。"
#: templates/500.html:23
msgid ""
"\n"
" This page will reload automatically when service is restored.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n恢复服务后此页面将自动重新加载。"
#: templates/500.html:27
#, python-format
@@ -392,7 +393,7 @@ msgid ""
"\n"
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact Zulip support</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n同时您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系Zulip支持</a>。"
#: templates/500.html:31
#, python-format
@@ -401,7 +402,7 @@ msgid ""
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact\n"
" this server's administrators</a> for support.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n与此同时您可以<a href=\"mailto:%(support_email)s\">联系此服务器的管理员</a>提供支持。"
#: templates/500.html:39
#, python-format
@@ -410,7 +411,7 @@ msgid ""
" If you administer this server, you may want to check out the\n"
" <a href=\"%(troubleshooting_url)s\">Zulip server troubleshooting guide</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n如果您管理此服务器您可能需要签出<a href=\"%(troubleshooting_url)s\">Zulip服务器故障排除指南</a>。"
#: templates/analytics/stats.html:6
#, python-format
@@ -418,7 +419,7 @@ msgid ""
"\n"
" Analytics for %(target_name)s | Zulip\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n%(target_name)s 的分析 | Zulip"
#: templates/analytics/stats.html:18
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
@@ -586,7 +587,7 @@ msgid ""
"\n"
" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n 不管任何麻烦,请联系 %(support_email_html_tag)s我们将尽快给您解决。 \n "
#: templates/confirmation/link_expired.html:4
msgid "Confirmation link expired or deactivated"
@@ -628,20 +629,20 @@ msgstr "账单"
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8
#: templates/zerver/development/email_log.html:33
msgid "Close modal"
msgstr ""
msgstr "关闭模式"
#: templates/corporate/billing/billing.html:422
#: templates/corporate/billing/billing.html:510
#: templates/corporate/billing/billing.html:538
#: templates/corporate/billing/billing.html:566
msgid "Never mind"
msgstr ""
msgstr "无关紧要"
#: templates/corporate/billing/billing.html:424
#: templates/corporate/billing/billing.html:512
#: templates/corporate/billing/billing.html:540
msgid "Downgrade"
msgstr ""
msgstr "降级"
#: templates/corporate/billing/billing.html:455
#: templates/corporate/billing/billing.html:484
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "确认"
#: templates/corporate/billing/billing.html:568
msgid "Cancel upgrade"
msgstr ""
msgstr "取消升级"
#: templates/corporate/billing/event_status.html:5
msgid "Billing status"
@@ -666,14 +667,14 @@ msgstr "账单状态"
#: templates/corporate/billing/remote_billing_server_deactivate.html:5
msgid "Deactivate server registration?"
msgstr ""
msgstr "停用服务器注册吗?"
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:4
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:11
#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:4
#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:11
msgid "Plan management not available"
msgstr ""
msgstr "计划管理不可用"
#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:13
#, python-format

View File

@@ -1562,54 +1562,55 @@
"Your groups": "",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "",
"Your password": "",
"Your password": "你的密码",
"Your profile is missing required fields.": "",
"Your question": "",
"Your question": "你的问题",
"Your status": "你的状态",
"Your time zone:": "您的时区:",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "",
"Zoom to message in conversation context": "",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "您将看到<b>正在进行的对话</b>列表。",
"Zoom to message in conversation context": "在对话上下文中缩放到消息",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "",
"Zulip Server {display_version}": "",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
"Zulip Server dev environment": "Zulip服务器开发环境",
"Zulip Server {display_version}": "Zulip服务器 {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip服务器 {display_version} (modified)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip服务器 {display_version} (patched)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Zulip允许您关注您感兴趣的主题并静音您想忽略的主题。您还可以<z-automatically-follow>自动关注</z-automatically-follow>您开始或参与的主题,以及提到您的主题。",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip需要发送电子邮箱确认用户地址并发送通知",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip 需要您的许可<z-link>启用桌面通知。</z-link>",
"Zulip update announcements": "",
"Zulip update announcements": "Zulip更新公告",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Zulip 的翻译由我们惊人的志愿者翻译社区贡献。如果您想提供帮助,请参阅<z-link>Zulip 翻译指南</z-link>.",
"[Configure]": "[配置]",
"[Quoting…]": "[引用…]",
"acme": "",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "和 {remaining_senders, plural, one {1 其他} other {# 其他}}。",
"back to channels": "回到频道",
"cookie": "cookie",
"deactivated": "",
"deprecated": "",
"direct messages with yourself": "",
"direct messages with {recipient}": "",
"does not apply to administrators": "",
"does not apply to moderators and administrators": "",
"group direct messages with {recipient}": "",
"guest": "",
"he/him": "",
"invisible mode off": "",
"is …": "",
"deactivated": "无效的",
"deprecated": "强烈反对",
"direct messages with yourself": "我的私有消息",
"direct messages with {recipient}": "与 {recipient} 的私有消息",
"does not apply to administrators": "不适用于管理员",
"does not apply to moderators and administrators": "不适用于版主和管理员",
"group direct messages with {recipient}": "用 {recipient} 对私有消息进行分组",
"guest": "宾客",
"he/him": "他/他的",
"invisible mode off": "不可见模式关闭",
"is …": "是 ...",
"leafy green vegetable": "绿叶蔬菜",
"more conversations": "更多会话",
"she/her": "",
"show all topics": "",
"they/them": "",
"she/her": "她/她的",
"show all topics": "显示所有主题",
"they/them": "TA们",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, other {}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, other {删除这些选项?}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, other {完成!{N} 条消息标记为已读。}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, other {完成!{N} 条消息标记为未读。}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, other {用户邀请成功。}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, other {正在工作… 到目前为止, {N} 条消息标记为已读。}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, other {正在工作… 到目前为止, {N} 条消息标记为未读。}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 与 {emoji_name} 反应",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, other {}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{date} 在 {time}",
@@ -1621,13 +1622,13 @@
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, other {}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} 分钟编辑",
"{minutes} minutes ago": "{minutes} 分钟前",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "来自 {sender_name} 的 {msg_count} 消息",
"{name} (guest)": "",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, other {此消息已被{num_of_people}人<z-link>阅读</z-link>}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} 秒编辑",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "",
"{stream_name}: {sub_count} users": "",
"{user_time} local time": "",
"{user_time} local time": "{user_time} 当地时间",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [发言道]({link_to_message})",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} 已添加 {emoji_name} "
}