mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-11-01 20:44:04 +00:00
i18n: Update translation data from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Filip Mezera <filip.mezera@pirati.cz>, 2021
|
||||
# Filip Vařecha <filip.varecha@fragaria.cz>, 2021
|
||||
# Jiří Ryszawy <jiri@ryszawy.com>, 2021
|
||||
# Tomáš Hozman, 2021
|
||||
# fri, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -647,8 +648,8 @@ msgstr "Nahrávání..."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a id"
|
||||
"=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
|
||||
"If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a "
|
||||
"id=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud tato zpráva nezmizí, počkejte prosím několik sekund a </a>obnovte</a> "
|
||||
"stránku."
|
||||
@@ -675,11 +676,11 @@ msgstr "Nastavit stav"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:153
|
||||
msgid "Status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:160
|
||||
msgid "In a meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na schůzce"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:161
|
||||
msgid "Commuting"
|
||||
@@ -687,15 +688,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:162
|
||||
msgid "Out sick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemocný"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:163
|
||||
msgid "Vacationing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na dovolené"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:164
|
||||
msgid "Working remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pracující na dálku"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:169
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -3589,15 +3590,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please double-check that you have the full URL and try again, or <a "
|
||||
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip"
|
||||
"%%20e-"
|
||||
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
|
||||
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
|
||||
" us</a> and we'll get this squared away!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zkontrolujte prosím, že máte správnou URL a zkuste to znovu. Nebo nám <a "
|
||||
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip"
|
||||
"%%20e-"
|
||||
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">napište"
|
||||
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">napište"
|
||||
" e-mail</a>a my to vyřešíme!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10
|
||||
@@ -5664,19 +5661,22 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit hovor Zoom"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/video_calls.py:215
|
||||
msgid "Big Blue Button is not configured."
|
||||
msgstr "Velké modré tlačítko není nastaveno."
|
||||
msgstr "Server BigBlueButton - Velké modré tlačítko, není nastaven."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/video_calls.py:233
|
||||
msgid "Error connecting to the Big Blue Button server."
|
||||
msgstr "Chyba při připojování se k serveru Velké modré tlačítko."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při připojování se k serveru BigBlueButton - Velké modré tlačítko."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/video_calls.py:237
|
||||
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
|
||||
msgstr "Chyba při ověřování serveru Velké modré tlačítko."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při přihlašování k serveru BigBlueButton - Velké modré tlačítko."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/video_calls.py:240
|
||||
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
|
||||
msgstr "Server Velké modré tlačítko vrátil neočekávanou chybu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server BigBlueButton - Velké modré tlačítko, vrátil neočekávanou chybu."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/zephyr.py:35
|
||||
msgid "Could not find Kerberos credential"
|
||||
|
||||
@@ -901,7 +901,7 @@
|
||||
"{seconds} sec to edit": "{seconds} sekund na upravení",
|
||||
"{starred_status} this message": "{starred_status} tuto zprávu",
|
||||
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} tuto zprávu (Ctrl + s)",
|
||||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [said]({link_to_message}):",
|
||||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [napsal]({link_to_message}):",
|
||||
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} odpověděl {emoji_name}",
|
||||
"{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "{wildcard_mention_token} (upozornit kanál)"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user