i18n: Update translation data from Transifex.

This commit is contained in:
Alex Vandiver
2022-03-12 00:34:16 +00:00
parent 4eaf9d7e55
commit 93f13ff2f5
52 changed files with 20113 additions and 1463 deletions

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
# Filip Mezera <filip.mezera@pirati.cz>, 2021
# Filip Vařecha <filip.varecha@fragaria.cz>, 2021
# Jiří Ryszawy <jiri@ryszawy.com>, 2021
# Tomáš Hozman, 2021
# fri, 2021
#
#, fuzzy
@@ -647,8 +648,8 @@ msgstr "Nahrávání..."
#: templates/zerver/app/index.html:34
msgid ""
"If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a id"
"=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
"If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a "
"id=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
msgstr ""
"Pokud tato zpráva nezmizí, počkejte prosím několik sekund a </a>obnovte</a> "
"stránku."
@@ -675,11 +676,11 @@ msgstr "Nastavit stav"
#: templates/zerver/app/index.html:153
msgid "Status message"
msgstr ""
msgstr "Stav"
#: templates/zerver/app/index.html:160
msgid "In a meeting"
msgstr ""
msgstr "Na schůzce"
#: templates/zerver/app/index.html:161
msgid "Commuting"
@@ -687,15 +688,15 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/app/index.html:162
msgid "Out sick"
msgstr ""
msgstr "Nemocný"
#: templates/zerver/app/index.html:163
msgid "Vacationing"
msgstr ""
msgstr "Na dovolené"
#: templates/zerver/app/index.html:164
msgid "Working remotely"
msgstr ""
msgstr "Pracující na dálku"
#: templates/zerver/app/index.html:169
msgid "Save"
@@ -3589,15 +3590,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please double-check that you have the full URL and try again, or <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip"
"%%20e-"
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
" us</a> and we'll get this squared away!"
msgstr ""
"Zkontrolujte prosím, že máte správnou URL a zkuste to znovu. Nebo nám <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip"
"%%20e-"
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">napište"
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">napište"
" e-mail</a>a my to vyřešíme!"
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10
@@ -5664,19 +5661,22 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit hovor Zoom"
#: zerver/views/video_calls.py:215
msgid "Big Blue Button is not configured."
msgstr "Velké modré tlačítko není nastaveno."
msgstr "Server BigBlueButton - Velké modré tlačítko, není nastaven."
#: zerver/views/video_calls.py:233
msgid "Error connecting to the Big Blue Button server."
msgstr "Chyba při připojování se k serveru Velké modré tlačítko."
msgstr ""
"Chyba při připojování se k serveru BigBlueButton - Velké modré tlačítko."
#: zerver/views/video_calls.py:237
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
msgstr "Chyba při ověřování serveru Velké modré tlačítko."
msgstr ""
"Chyba při přihlašování k serveru BigBlueButton - Velké modré tlačítko."
#: zerver/views/video_calls.py:240
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
msgstr "Server Velké modré tlačítko vrátil neočekávanou chybu."
msgstr ""
"Server BigBlueButton - Velké modré tlačítko, vrátil neočekávanou chybu."
#: zerver/views/zephyr.py:35
msgid "Could not find Kerberos credential"

View File

@@ -901,7 +901,7 @@
"{seconds} sec to edit": "{seconds} sekund na upravení",
"{starred_status} this message": "{starred_status} tuto zprávu",
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} tuto zprávu (Ctrl + s)",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [said]({link_to_message}):",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [napsal]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} odpověděl {emoji_name}",
"{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "{wildcard_mention_token} (upozornit kanál)"
}