i18n: Update translation data from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott
2023-05-10 14:29:48 -07:00
parent ebaabc6b68
commit c649e7bbc5
79 changed files with 2871 additions and 2400 deletions

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 18:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Flammie <flammie@iki.fi>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"
@@ -264,7 +264,8 @@ msgid ""
" "
msgstr "\nJos tämä virhe tuli odottamatta voit\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\">ottaa yhteyttä tukeen</a>."
#: templates/500.html:4 templates/500.html:21 zerver/middleware.py:433
#: templates/500.html:4 templates/500.html:21
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:276 zerver/middleware.py:433
msgid "Internal server error"
msgstr "Palvelimen sisäinen virhe"
@@ -882,29 +883,29 @@ msgstr "Ei vieläkään sähköpostia? Voimme <a href=\"#\" id=\"resend_email_li
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Katso varmuudeksi Roskapostikansioistasi."
#: templates/zerver/app/index.html:118
#: templates/zerver/app/index.html:121
msgid ""
"If this message does not go away, try <a id=\"reload-lnk\">reloading</a> the"
" page."
msgstr "Jos tämä viesti ei häviä kokeile <a id=\"reload-lnk\">uudelleenlatausta</a>."
#: templates/zerver/app/index.html:145
#: templates/zerver/app/index.html:148
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Yhteyden muodostamineen Zulipiin epäonnistui."
#: templates/zerver/app/index.html:146
#: templates/zerver/app/index.html:149
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Päivitykset voivat viivästyä."
#: templates/zerver/app/index.html:147
#: templates/zerver/app/index.html:150
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Yritetään pian uudelleen…"
#: templates/zerver/app/index.html:148
#: templates/zerver/app/index.html:151
msgid "Try now."
msgstr "Yritä nyt."
#: templates/zerver/app/index.html:223 templates/zerver/app/index.html:225
#: templates/zerver/app/index.html:226 templates/zerver/app/index.html:228
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "ilmoittautumiset"
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} liittyi juuri Zulipiin. (yhteensä: {user_count})"
#: zerver/actions/create_user.py:218
#: zerver/actions/create_user.py:221
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} hyväksyi kutsusi liittyä Zulipiin!"
@@ -3111,6 +3112,7 @@ msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Virheellinen tietotyyppi kanavalle"
#: zerver/actions/message_send.py:1013 zerver/actions/message_send.py:1023
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:44
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Virheellinen tieto vastaanottajille"
@@ -3164,10 +3166,22 @@ msgstr "Reaktio on jo olemassa."
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Samanniminen mukautettu emoji on jo olemassa."
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:90
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:33
msgid "Invalid data type for stream ID"
msgstr ""
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:48
msgid "Recipient list may only contain user IDs"
msgstr ""
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:137
msgid "Scheduled message was already sent"
msgstr ""
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:205
msgid "Scheduled send time has already passed."
msgstr ""
#: zerver/actions/streams.py:836
#, python-brace-format
msgid ""
@@ -3594,7 +3608,7 @@ msgid "Must be an organization member"
msgstr "On oltava organisaation jäsen"
#: zerver/lib/exceptions.py:256 zerver/views/invite.py:70
#: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:177
#: zerver/views/invite.py:129 zerver/views/invite.py:175
msgid "Must be an organization administrator"
msgstr "On oltava organisaation järjestelmänvalvoja"
@@ -4256,7 +4270,7 @@ msgstr "Virheellinen bottityyppi"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi"
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4583
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4633
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "VIrheellinen käyttäjätunnus: {}"
@@ -4588,43 +4602,43 @@ msgstr "Mukautetut emojit"
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulipin ekstraemoji"
#: zerver/models.py:4586
#: zerver/models.py:4636
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on poistettu käytöstä"
#: zerver/models.py:4589
#: zerver/models.py:4639
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on botti"
#: zerver/models.py:4629
#: zerver/models.py:4679
msgid "List of options"
msgstr "Lista vaihtoehdoista"
#: zerver/models.py:4632
#: zerver/models.py:4682
msgid "Person picker"
msgstr "Henkilövalitsin"
#: zerver/models.py:4644
#: zerver/models.py:4694
msgid "Short text"
msgstr "Lyhyt teksti"
#: zerver/models.py:4645
#: zerver/models.py:4695
msgid "Long text"
msgstr "Pitkä teksti"
#: zerver/models.py:4646
#: zerver/models.py:4696
msgid "Date picker"
msgstr "Päivämäärän valitsin"
#: zerver/models.py:4647
#: zerver/models.py:4697
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#: zerver/models.py:4650
#: zerver/models.py:4700
msgid "External account"
msgstr "Ulkoinen tili"
#: zerver/models.py:4655
#: zerver/models.py:4705
msgid "Pronouns"
msgstr "Pronominit"
@@ -4741,25 +4755,21 @@ msgstr "Tuntematon hotspot: {}"
msgid "You must specify at least one email address."
msgstr "Sinun täytyy määritellä ainakin yksi sähköpostiosoite."
#: zerver/views/invite.py:74
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
msgstr "Sinun täytyy määritellä ainakin yksi kanava johon kutsutut liittyvät."
#: zerver/views/invite.py:84
#: zerver/views/invite.py:82
msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
msgstr "Kanavaa ei löydy tunnuksella: {}. Kutsuja ei lähetetty."
#: zerver/views/invite.py:123 zerver/views/invite.py:126
#: zerver/views/invite.py:145 zerver/views/invite.py:148
#: zerver/views/invite.py:167 zerver/views/invite.py:172
#: zerver/views/invite.py:121 zerver/views/invite.py:124
#: zerver/views/invite.py:143 zerver/views/invite.py:146
#: zerver/views/invite.py:165 zerver/views/invite.py:170
msgid "No such invitation"
msgstr "Ei kyseistä kutsua"
#: zerver/views/invite.py:153
#: zerver/views/invite.py:151
msgid "Invitation has already been revoked"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:206
#: zerver/views/invite.py:204
msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr "Viallinen kanava-ID {}. Kutsuja ei lähetetty."
@@ -4944,7 +4954,7 @@ msgstr "Voit ladata yhden logon."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Virheellinen leikkikenttä"
#: zerver/views/scheduled_messages.py:57
#: zerver/views/scheduled_messages.py:58
msgid "Scheduled delivery time must be in the future."
msgstr ""

View File

@@ -175,6 +175,7 @@
"Automated messages and emails": "Automaattiset viestit ja sähköpostit.",
"Automatic": "Automaattinen",
"Automatic (follows system settings)": "",
"Automatically mark messages as read": "",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Saatavilla Zulipin Pilvi Standartti <z-link-upgrade>päivitä</z-link-upgrade> tai <z-link-sponsorship>vaadi sponsoreilta</z-link-sponsorship> saadaksesi käyttöoikeus.",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Avatarin muutokset on estetty tässä organisaatiossa",
"Avatar from Gravatar": "Avatar Gravatarista",
@@ -306,6 +307,7 @@
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Oletuskieli on {language}. Käytä arvoa 'text' poistaaksesi korostus käytöstä.",
"Default language for code blocks": "Oletuskieli koodilohkoille",
"Default streams": "Oletuskanavat",
"Default streams for this organization": "",
"Default user settings": "Oletuskäyttäjäasetukset",
"Default view": "Oletusnäkymä",
"Delay before sending message notification emails": "Viive ennen sähköposti-ilmoitusten lähettämistä",
@@ -519,8 +521,11 @@
"Go back through viewing history": "Mene takaisin historian katseluun",
"Go forward through viewing history": "Mene eteenpäin historian läpi",
"Go invisible": "Mene näkymättömäksi",
"Go to #{display_recipient}": "",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
"Go to conversation": "Mene keskusteluihin",
"Go to default view": "Mene perusnäkymään",
"Go to direct messages with {display_reply_to}": "",
"Got it": "Ymmärsin",
"Got it!": "Selvä!",
"Government": "Hallitus",
@@ -633,7 +638,6 @@
"Mark as unread from here": "Merkitse lukemattomaksi tästä eteenpäin",
"Mark as unread from selected message": "Merkitse valitusta viestistä eteenpäin lukemattomaksi",
"Mark as unresolved": "Merkitse ratkaisemattomaksi",
"Mark messages as read on scroll": "Merkitse viestejä kun vieritetään",
"Marketing team": "Markkinointitiimi",
"Marking all messages as read…": "Merkitään kaikkia viestejä luetuksi...",
"May": "Toukokuu",
@@ -659,6 +663,8 @@
"Message {recipient_names}": "Kirjoita viesti {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Kirjoita viesti {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in all public streams": "Viestit julkisissa kanavissa",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>": "",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "",
"Mobile": "Mobiili",
"Mobile message notifications": "Mobiili-ilmoitukset viesteistä",
"Mobile notifications": "Mobiili-ilmoitukset",
@@ -666,6 +672,7 @@
"Moderator": "Moderaattori",
"Moderators": "Moderaattorit",
"Monday": "Maanantai",
"Monday at {time}": "",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Siirrä kaikki viestit aiheesta <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Siirrä kaikki viestit tässä aiheessa",
"Move message": "Siirrä viesti",
@@ -710,12 +717,9 @@
"Narrow to next unread direct message": "",
"Narrow to next unread topic": "Rajaa hakua seuraavaan lukemattomaan aiheeseen",
"Narrow to starred messages.": "Rajaa hakua tähdellisiin viesteihin.",
"Narrow to stream \"{display_recipient}\"": "",
"Narrow to stream \"{display_recipient}\", topic \"{topic}\"": "",
"Narrow to stream from topic view": "",
"Narrow to topic or DM conversation": "",
"Narrow to unread messages.": "Rajaa hakua lukemattomiin viesteihin.",
"Narrow to your direct messages with {display_reply_to}": "",
"Narrow to {message_recipient}": "Rajaa hakua viesteihin {message_recipient} kanssa",
"Narrowing": "Haun rajaaminen",
"Navigation": "Navigointi",
@@ -753,6 +757,7 @@
"No playgrounds configured.": "Ei leikkikenttiä määriteltynä.",
"No restrictions": "Ei rajoituksia",
"No scheduled messages.": "",
"No search results": "Ei hakutuloksia",
"No search results.": "",
"No stream subscriptions.": "Ei kanavan tilauksia.",
"No streams": "Ei kanavia",
@@ -1099,15 +1104,13 @@
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Kutsu käyttäjiä <z-link-billing>lisäämällä lisenssien määrää</z-link-billing> tai <z-link-help-page>poistamalla ei-aktiiviset käyttäjät</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Lukutilan säilyttämiseksi tämä näkymä ei merkitse viestejä luetuiksi.",
"Today": "Tänään",
"Today at 4:00 PM": "",
"Today at 9:00 AM": "",
"Today at {time}": "",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "",
"Toggle subscription": "Vaihda tilauksen tilaa",
"Toggle the gear menu": "Vaihda ratas valikon tilaa",
"Toggle topic mute": "Vaihda aiheen mykistyksen tilaa",
"Tomorrow": "Huomenna",
"Tomorrow at 4:00 PM": "",
"Tomorrow at 9:00 AM": "",
"Tomorrow at {time}": "",
"Topic": "Aihe",
"Topic muted": "Aihe mykistetty",
"Topic settings": "",
@@ -1251,6 +1254,7 @@
"Working…": "Työstää...",
"Write": "Kirjoita",
"Yes, please!": "Kyllä, kiitos!",
"Yes, save": "",
"Yes, send": "Kyllä, lähetä",
"Yesterday": "Eilen",
"You": "Sinä",
@@ -1313,8 +1317,6 @@
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Et ole tilannut tätä kanavaa. Sinulle ei lähetetä ilmoituksia, jos toiset vastaavat viestiisi.",
"Your API key:": "API-avaimesi:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Zulip-tilisi <z-link></z-link> on deaktivoitu etkä voi enää kirjautua sisään.",
"Your Zulip app is <z-link>configured</z-link> to mark messages as read on scroll only in conversation views.": "",
"Your Zulip app is <z-link>configured</z-link> to not mark messages as read on scroll.": "",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "",
"Your message was sent to a stream you have muted.": "",