mirror of
https://github.com/zulip/zulip.git
synced 2025-10-23 04:52:12 +00:00
i18n: Update translation data from Transifex.
This commit is contained in:
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 18:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 21:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flammie <flammie@iki.fi>, 2020,2022\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"
|
||||
@@ -264,7 +264,8 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\nJos tämä virhe tuli odottamatta voit\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\">ottaa yhteyttä tukeen</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:4 templates/500.html:21 zerver/middleware.py:433
|
||||
#: templates/500.html:4 templates/500.html:21
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:276 zerver/middleware.py:433
|
||||
msgid "Internal server error"
|
||||
msgstr "Palvelimen sisäinen virhe"
|
||||
|
||||
@@ -882,29 +883,29 @@ msgstr "Ei vieläkään sähköpostia? Voimme <a href=\"#\" id=\"resend_email_li
|
||||
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
|
||||
msgstr "Katso varmuudeksi Roskapostikansioistasi."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this message does not go away, try <a id=\"reload-lnk\">reloading</a> the"
|
||||
" page."
|
||||
msgstr "Jos tämä viesti ei häviä kokeile <a id=\"reload-lnk\">uudelleenlatausta</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:145
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:148
|
||||
msgid "Unable to connect to Zulip."
|
||||
msgstr "Yhteyden muodostamineen Zulipiin epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:146
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:149
|
||||
msgid "Updates may be delayed."
|
||||
msgstr "Päivitykset voivat viivästyä."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:147
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:150
|
||||
msgid "Retrying soon…"
|
||||
msgstr "Yritetään pian uudelleen…"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:148
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:151
|
||||
msgid "Try now."
|
||||
msgstr "Yritä nyt."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:223 templates/zerver/app/index.html:225
|
||||
#: templates/zerver/app/index.html:226 templates/zerver/app/index.html:228
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Viestit"
|
||||
|
||||
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "ilmoittautumiset"
|
||||
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
|
||||
msgstr "{user} liittyi juuri Zulipiin. (yhteensä: {user_count})"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/create_user.py:218
|
||||
#: zerver/actions/create_user.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
|
||||
msgstr "{user} hyväksyi kutsusi liittyä Zulipiin!"
|
||||
@@ -3111,6 +3112,7 @@ msgid "Invalid data type for stream"
|
||||
msgstr "Virheellinen tietotyyppi kanavalle"
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/message_send.py:1013 zerver/actions/message_send.py:1023
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:44
|
||||
msgid "Invalid data type for recipients"
|
||||
msgstr "Virheellinen tieto vastaanottajille"
|
||||
|
||||
@@ -3164,10 +3166,22 @@ msgstr "Reaktio on jo olemassa."
|
||||
msgid "A custom emoji with this name already exists."
|
||||
msgstr "Samanniminen mukautettu emoji on jo olemassa."
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:90
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:33
|
||||
msgid "Invalid data type for stream ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:48
|
||||
msgid "Recipient list may only contain user IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:137
|
||||
msgid "Scheduled message was already sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:205
|
||||
msgid "Scheduled send time has already passed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/actions/streams.py:836
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3594,7 +3608,7 @@ msgid "Must be an organization member"
|
||||
msgstr "On oltava organisaation jäsen"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/exceptions.py:256 zerver/views/invite.py:70
|
||||
#: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:177
|
||||
#: zerver/views/invite.py:129 zerver/views/invite.py:175
|
||||
msgid "Must be an organization administrator"
|
||||
msgstr "On oltava organisaation järjestelmänvalvoja"
|
||||
|
||||
@@ -4256,7 +4270,7 @@ msgstr "Virheellinen bottityyppi"
|
||||
msgid "Invalid interface type"
|
||||
msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4583
|
||||
#: zerver/lib/users.py:232 zerver/lib/users.py:237 zerver/models.py:4633
|
||||
msgid "Invalid user ID: {}"
|
||||
msgstr "VIrheellinen käyttäjätunnus: {}"
|
||||
|
||||
@@ -4588,43 +4602,43 @@ msgstr "Mukautetut emojit"
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulipin ekstraemoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4586
|
||||
#: zerver/models.py:4636
|
||||
msgid "User with ID {} is deactivated"
|
||||
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on poistettu käytöstä"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4589
|
||||
#: zerver/models.py:4639
|
||||
msgid "User with ID {} is a bot"
|
||||
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on botti"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4629
|
||||
#: zerver/models.py:4679
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Lista vaihtoehdoista"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4632
|
||||
#: zerver/models.py:4682
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Henkilövalitsin"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4644
|
||||
#: zerver/models.py:4694
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Lyhyt teksti"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4645
|
||||
#: zerver/models.py:4695
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Pitkä teksti"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4646
|
||||
#: zerver/models.py:4696
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Päivämäärän valitsin"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4647
|
||||
#: zerver/models.py:4697
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Linkki"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4650
|
||||
#: zerver/models.py:4700
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Ulkoinen tili"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:4655
|
||||
#: zerver/models.py:4705
|
||||
msgid "Pronouns"
|
||||
msgstr "Pronominit"
|
||||
|
||||
@@ -4741,25 +4755,21 @@ msgstr "Tuntematon hotspot: {}"
|
||||
msgid "You must specify at least one email address."
|
||||
msgstr "Sinun täytyy määritellä ainakin yksi sähköpostiosoite."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:74
|
||||
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
|
||||
msgstr "Sinun täytyy määritellä ainakin yksi kanava johon kutsutut liittyvät."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:84
|
||||
#: zerver/views/invite.py:82
|
||||
msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
|
||||
msgstr "Kanavaa ei löydy tunnuksella: {}. Kutsuja ei lähetetty."
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:123 zerver/views/invite.py:126
|
||||
#: zerver/views/invite.py:145 zerver/views/invite.py:148
|
||||
#: zerver/views/invite.py:167 zerver/views/invite.py:172
|
||||
#: zerver/views/invite.py:121 zerver/views/invite.py:124
|
||||
#: zerver/views/invite.py:143 zerver/views/invite.py:146
|
||||
#: zerver/views/invite.py:165 zerver/views/invite.py:170
|
||||
msgid "No such invitation"
|
||||
msgstr "Ei kyseistä kutsua"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:153
|
||||
#: zerver/views/invite.py:151
|
||||
msgid "Invitation has already been revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/views/invite.py:206
|
||||
#: zerver/views/invite.py:204
|
||||
msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
|
||||
msgstr "Viallinen kanava-ID {}. Kutsuja ei lähetetty."
|
||||
|
||||
@@ -4944,7 +4954,7 @@ msgstr "Voit ladata yhden logon."
|
||||
msgid "Invalid playground"
|
||||
msgstr "Virheellinen leikkikenttä"
|
||||
|
||||
#: zerver/views/scheduled_messages.py:57
|
||||
#: zerver/views/scheduled_messages.py:58
|
||||
msgid "Scheduled delivery time must be in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -175,6 +175,7 @@
|
||||
"Automated messages and emails": "Automaattiset viestit ja sähköpostit.",
|
||||
"Automatic": "Automaattinen",
|
||||
"Automatic (follows system settings)": "",
|
||||
"Automatically mark messages as read": "",
|
||||
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Saatavilla Zulipin Pilvi Standartti <z-link-upgrade>päivitä</z-link-upgrade> tai <z-link-sponsorship>vaadi sponsoreilta</z-link-sponsorship> saadaksesi käyttöoikeus.",
|
||||
"Avatar changes are disabled in this organization": "Avatarin muutokset on estetty tässä organisaatiossa",
|
||||
"Avatar from Gravatar": "Avatar Gravatarista",
|
||||
@@ -306,6 +307,7 @@
|
||||
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Oletuskieli on {language}. Käytä arvoa 'text' poistaaksesi korostus käytöstä.",
|
||||
"Default language for code blocks": "Oletuskieli koodilohkoille",
|
||||
"Default streams": "Oletuskanavat",
|
||||
"Default streams for this organization": "",
|
||||
"Default user settings": "Oletuskäyttäjäasetukset",
|
||||
"Default view": "Oletusnäkymä",
|
||||
"Delay before sending message notification emails": "Viive ennen sähköposti-ilmoitusten lähettämistä",
|
||||
@@ -519,8 +521,11 @@
|
||||
"Go back through viewing history": "Mene takaisin historian katseluun",
|
||||
"Go forward through viewing history": "Mene eteenpäin historian läpi",
|
||||
"Go invisible": "Mene näkymättömäksi",
|
||||
"Go to #{display_recipient}": "",
|
||||
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
|
||||
"Go to conversation": "Mene keskusteluihin",
|
||||
"Go to default view": "Mene perusnäkymään",
|
||||
"Go to direct messages with {display_reply_to}": "",
|
||||
"Got it": "Ymmärsin",
|
||||
"Got it!": "Selvä!",
|
||||
"Government": "Hallitus",
|
||||
@@ -633,7 +638,6 @@
|
||||
"Mark as unread from here": "Merkitse lukemattomaksi tästä eteenpäin",
|
||||
"Mark as unread from selected message": "Merkitse valitusta viestistä eteenpäin lukemattomaksi",
|
||||
"Mark as unresolved": "Merkitse ratkaisemattomaksi",
|
||||
"Mark messages as read on scroll": "Merkitse viestejä kun vieritetään",
|
||||
"Marketing team": "Markkinointitiimi",
|
||||
"Marking all messages as read…": "Merkitään kaikkia viestejä luetuksi...",
|
||||
"May": "Toukokuu",
|
||||
@@ -659,6 +663,8 @@
|
||||
"Message {recipient_names}": "Kirjoita viesti {recipient_names}",
|
||||
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Kirjoita viesti {recipient_name} ({recipient_status})",
|
||||
"Messages in all public streams": "Viestit julkisissa kanavissa",
|
||||
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>": "",
|
||||
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "",
|
||||
"Mobile": "Mobiili",
|
||||
"Mobile message notifications": "Mobiili-ilmoitukset viesteistä",
|
||||
"Mobile notifications": "Mobiili-ilmoitukset",
|
||||
@@ -666,6 +672,7 @@
|
||||
"Moderator": "Moderaattori",
|
||||
"Moderators": "Moderaattorit",
|
||||
"Monday": "Maanantai",
|
||||
"Monday at {time}": "",
|
||||
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Siirrä kaikki viestit aiheesta <strong>{topic_name}</strong>",
|
||||
"Move all messages in this topic": "Siirrä kaikki viestit tässä aiheessa",
|
||||
"Move message": "Siirrä viesti",
|
||||
@@ -710,12 +717,9 @@
|
||||
"Narrow to next unread direct message": "",
|
||||
"Narrow to next unread topic": "Rajaa hakua seuraavaan lukemattomaan aiheeseen",
|
||||
"Narrow to starred messages.": "Rajaa hakua tähdellisiin viesteihin.",
|
||||
"Narrow to stream \"{display_recipient}\"": "",
|
||||
"Narrow to stream \"{display_recipient}\", topic \"{topic}\"": "",
|
||||
"Narrow to stream from topic view": "",
|
||||
"Narrow to topic or DM conversation": "",
|
||||
"Narrow to unread messages.": "Rajaa hakua lukemattomiin viesteihin.",
|
||||
"Narrow to your direct messages with {display_reply_to}": "",
|
||||
"Narrow to {message_recipient}": "Rajaa hakua viesteihin {message_recipient} kanssa",
|
||||
"Narrowing": "Haun rajaaminen",
|
||||
"Navigation": "Navigointi",
|
||||
@@ -753,6 +757,7 @@
|
||||
"No playgrounds configured.": "Ei leikkikenttiä määriteltynä.",
|
||||
"No restrictions": "Ei rajoituksia",
|
||||
"No scheduled messages.": "",
|
||||
"No search results": "Ei hakutuloksia",
|
||||
"No search results.": "",
|
||||
"No stream subscriptions.": "Ei kanavan tilauksia.",
|
||||
"No streams": "Ei kanavia",
|
||||
@@ -1099,15 +1104,13 @@
|
||||
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Kutsu käyttäjiä <z-link-billing>lisäämällä lisenssien määrää</z-link-billing> tai <z-link-help-page>poistamalla ei-aktiiviset käyttäjät</z-link-help-page>.",
|
||||
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Lukutilan säilyttämiseksi tämä näkymä ei merkitse viestejä luetuiksi.",
|
||||
"Today": "Tänään",
|
||||
"Today at 4:00 PM": "",
|
||||
"Today at 9:00 AM": "",
|
||||
"Today at {time}": "",
|
||||
"Toggle first emoji reaction on selected message": "",
|
||||
"Toggle subscription": "Vaihda tilauksen tilaa",
|
||||
"Toggle the gear menu": "Vaihda ratas valikon tilaa",
|
||||
"Toggle topic mute": "Vaihda aiheen mykistyksen tilaa",
|
||||
"Tomorrow": "Huomenna",
|
||||
"Tomorrow at 4:00 PM": "",
|
||||
"Tomorrow at 9:00 AM": "",
|
||||
"Tomorrow at {time}": "",
|
||||
"Topic": "Aihe",
|
||||
"Topic muted": "Aihe mykistetty",
|
||||
"Topic settings": "",
|
||||
@@ -1251,6 +1254,7 @@
|
||||
"Working…": "Työstää...",
|
||||
"Write": "Kirjoita",
|
||||
"Yes, please!": "Kyllä, kiitos!",
|
||||
"Yes, save": "",
|
||||
"Yes, send": "Kyllä, lähetä",
|
||||
"Yesterday": "Eilen",
|
||||
"You": "Sinä",
|
||||
@@ -1313,8 +1317,6 @@
|
||||
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Et ole tilannut tätä kanavaa. Sinulle ei lähetetä ilmoituksia, jos toiset vastaavat viestiisi.",
|
||||
"Your API key:": "API-avaimesi:",
|
||||
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Zulip-tilisi <z-link></z-link> on deaktivoitu etkä voi enää kirjautua sisään.",
|
||||
"Your Zulip app is <z-link>configured</z-link> to mark messages as read on scroll only in conversation views.": "",
|
||||
"Your Zulip app is <z-link>configured</z-link> to not mark messages as read on scroll.": "",
|
||||
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "",
|
||||
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "",
|
||||
"Your message was sent to a stream you have muted.": "",
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user