- Revised the translation management system to focus on key management, automating synchronization and validation of internationalization files.
- Removed the auto-translation functionality, emphasizing the need for manual translation by native speakers or professionals.
- Updated documentation to reflect changes in the workflow and best practices for managing translations.
- Adjusted related scripts and commands in package.json to align with the new translation process.
- Introduced new field requirements for name and email in the ReverseShare model, allowing for configurations of "HIDDEN", "OPTIONAL", or "REQUIRED".
- Updated the Create and Update schemas to include these new fields, ensuring proper validation and handling in the UI.
- Enhanced the file upload section to conditionally require name and email based on the new settings, improving user experience.
- Localized new messages for field requirements across multiple languages, ensuring consistent user feedback.
- Added a script to clean up translation files, addressing issues with multiple prefixes in translation keys.
- Added a new translation management system to automate synchronization, validation, and translation of internationalization files.
- Introduced scripts for running translation operations, including checking status, synchronizing keys, and auto-translating strings.
- Updated package.json with new translation-related commands for easier access.
- Enhanced localization files across multiple languages with new keys and improved translations.
- Integrated download functionality for share files in the UI, allowing users to download multiple files seamlessly.
- Refactored components to support new download features and improved user experience.