i18n: Update translation data from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott
2022-03-29 08:11:21 -07:00
parent 20e6315705
commit 836529f826
43 changed files with 9099 additions and 8755 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: najla seghaier <seghaier.najla95@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ar/)\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "الفواتير"
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "اتصل بالدعم"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "ابحث عن حسابات Zulip الخاصة بك"
msgid "Email addresses"
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Find accounts"
@@ -1684,102 +1684,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "مركز المساعدة"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "الدردشة مع الجماعة"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "فريق"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "سجل"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1791,21 +1795,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2523,37 +2527,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2561,155 +2565,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2718,33 +2722,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2754,148 +2763,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "علامة غير قابلة للتعديل: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3468,36 +3477,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3611,23 +3620,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3692,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3859,143 +3868,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "رموز تعبيرية مخصصة"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4301,7 +4310,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4409,16 +4418,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4442,23 +4451,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Въвдете вашия адрес за Е-поща"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Създай организация"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Намери своите Zulip акаунти"
msgid "Email addresses"
msgstr "Е-поща адрес"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Намери акаунти"
@@ -1684,102 +1684,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Акаунти"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Нова организация"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия за Ползване"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Правила за поверителност"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Център за помощ"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Чат на общността"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Екип"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "история"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1791,21 +1795,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2523,37 +2527,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2561,155 +2565,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2718,33 +2722,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2754,148 +2763,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3468,36 +3477,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3611,23 +3620,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3692,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3859,143 +3868,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Потребител"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Гост"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Публичен"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4301,7 +4310,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4409,16 +4418,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4442,23 +4451,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Gonçal Garcés, 2020-2021\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contacta amb l'equip de suport"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Introduïu la vostra adreça electrònica"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Crea una organització"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr "Adreces electròniques"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Cerca comptes"
@@ -1685,102 +1685,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nova organització"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condicions del servei"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centre d'ajuda"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Xat de la comunitat"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Equip"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1792,21 +1796,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2524,37 +2528,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2562,155 +2566,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2719,33 +2723,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2755,148 +2764,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "El tema no està silenciat"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3469,36 +3478,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3612,23 +3621,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3684,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3860,143 +3869,143 @@ msgstr "Error intern del servidor"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Propietari d'organització"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador d'organització"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Convidat"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emojis personalitzats"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4211,11 +4220,11 @@ msgstr "Aquest tema ja s'ha silenciat"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4311,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4410,16 +4419,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr "canals nous"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4443,23 +4452,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Hozman, 2021-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Fakturace"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Spojit se s podporou"
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Zadejte svůj e-mail"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Vytvořit organizaci"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Najděte své účty Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mailové adresy"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Najít účty"
@@ -1689,102 +1689,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Jazyková komunita Rustu"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nová organizace"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky užití služby"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Pro uživatele"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Začínáme"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centrum nápovědy"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Komunitní chat"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Pro správce"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Nastavení vaší organizace"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Instalace serveru Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Povýšení serveru Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Úprava Zulipu"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Pro přispěvatele"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Přispívání do Zulipu"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Vývojářská komunita"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "O nás"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Tým"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Pracovní místa"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Sponzorujte Zulip"
@@ -1796,21 +1800,21 @@ msgstr "Zobrazit ceny"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Vlastní hostování Zulipu"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Požádejte o sponzorství"
@@ -2528,37 +2532,37 @@ msgstr "Zadejte prosím maximálně 10 e-mailů."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Tuhle organizaci se nám na Zulipu nepodařilo najít."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "přihlášení"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} se právě přihlásil k Zulipu. (celkem: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} přijal vaše pozvání, aby se připojil k Zulipu!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Nelze zpracovat zprávu"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reakce již existuje."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2566,155 +2570,155 @@ msgstr "Neplatné ID uživatele {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Uživatel není oprávněn položit tento dotaz"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' už Zulip nepoužívá."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Nemůžete posílat soukromé zprávy mimo svoji organizaci."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Očekáván přesně jeden kanál"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Neplatný datový typ pro kanál"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Neplatný datový typ pro příjemce"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Seznamy příjemců mohou obsahovat adresy nebo uživatelská ID, ale ne obojí."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Upomínky mohou být nastaveny pouze pro kanály."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nic k upravení"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Soukromé zprávy nemohou mít témata."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Neplatný propagate_mode bez úpravy tématu"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Nelze měnit obsah zprávy během změny kanálu"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Grafické součásti nelze upravovat."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Vaše organizace vypnula upravy zpráv"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k upravení této zprávy"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Časová lhůta pro upravení této zprávy vypršela"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Časová lhůta pro úpravu tématu této zprávy vypršela."
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nemáte oprávnění používat v tomto kanálu zmínky se zástupnými znaky."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k přesunutí této zprávy"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Nemáte oprávnění k přesunutí této zprávy z důvodu chybějícího přístupu k jejímu kanálu"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Neplatný výchozí název skupiny kanálu '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Výchozí název skupiny kanálu je příliš dlouhý (nejvíce: {} znaků)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Výchozí název skupiny kanálu '{}' obsahuje znaky NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu s ID {stream_id}, ale žádný takový kanál neexistuje."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu {stream_name}, ale tento kanál neexistuje. Klepněte [zde]({new_stream_link}) pro jeho vytvoření."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu {stream_name}. ento kanál existuje. Nemá však žádné odběratele."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Soukromé zprávy jsou v této organizaci zakázány."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
msgstr "Témata jsou v této organizaci povinná"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "\"Widgety\": programátor API odeslal neplatný JSON"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Součástky: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Údaje o odběrech nejsou pro tento kanál dostupné"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Nepodařilo se získat odběratele soukromého kanálu"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2723,33 +2727,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} přejmenoval/a kanál {old_stream_name} na {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Žádný popis."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2759,148 +2768,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Přihlášení povolena"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Neplatná výchozí skupina kanálu {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' je výchozí kanál a nelze ho přidat do '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{group_name}' již existuje"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' je již ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' není ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Tato výchozí skupina kanálu je již pojmenována '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{}' již existuje"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Neplatný příznak: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Přiznak není upravitelný: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Neplatná operace s příznakem zprávy: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} označil toto téma jako vyřešené."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} označil toto téma jako nevyřešené."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Váš účet je zatím příliš čerstvý a odesílání pozvánek jménem této organizace vám pro tuto chvíli není povoleno. Poproste správce organizace, nebo nějakého zkušenějšího uživatele."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Platnost některých e-mailů se nepodařilo ověřit a proto jsme raději žádné pozvánky neposlali."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nepodařilo se nám pozvat nikoho."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Některé z těchto adres již Zulip používají, takže jsme jim pozvánku znovu neposílali. Odeslali jsme ji ale všem ostatním!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Vlastní obrázeček s tímto názvem již existuje."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Téma není ztlumeno"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Chybný \"mapping\" pořadí."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Pole s id {id} nebylo nalezeno."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Skupina uživatelů '{}' již existuje."
@@ -3059,7 +3068,7 @@ msgstr "Neplatný typ obrázečku."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Musí být správcem organizace nebo tvůrcem obrázečku"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Neplatné znaky v názvu obrázečku"
@@ -3473,36 +3482,36 @@ msgstr "Neplatný JSON v odpovědi"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Neplatný formát odpovědi"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Neplatná volba GCM pro \"bouncer\": přednost {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Neplatné volby GCM pro \"bouncer\": {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Elektronický klíč neexistuje"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} označil/a @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} vás zmínil:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} zmínil všechny:"
@@ -3616,23 +3625,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Nelze dekódovat obrázek; opravdu jste nahráli soubor s obrázkem?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Obrázek překračuje dovolené limity."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Nahrání souboru by překročilo kvótu, kterou má vaše organizace nastavenou."
@@ -3688,7 +3697,7 @@ msgstr "Neplatný typ robota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Neplatný typ rozhraní"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele: {}"
@@ -3864,143 +3873,143 @@ msgstr "Vnitřní chyba serveru"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Chyba CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "Události kanálu"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Špatně formátovaný řetězec v URL."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Neplatné znaky v jazyce segmentů"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Vlastník organizace"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Správce organizace"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Člen"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
msgstr "Internetový veřejný"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Soukromá, sdílená historie"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Soukromá, chráněná historie"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Všichni členové kanálu mohou přidávat zprávy"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace."
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy."
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode obrázeček"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Vlastní obrázeček"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Další obrázeček Zulipu"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Uživatel s ID {} je vypnut"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Uživatel s ID {} je robot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možností"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Výběr osoby"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Krátký text"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Výběr data"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Vnější účet"
@@ -4215,11 +4224,11 @@ msgstr "Téma je již ztlumeno"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Nelze ztlumit sebe"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Uživatel již ztlumen"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Uživatel není ztlumen"
@@ -4306,7 +4315,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Zabudované smajlíky mohou upravovat pouze správci."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Nahraný soubor je větší než nastavené omezení {} MiB"
@@ -4414,16 +4423,16 @@ msgstr "{user_name} vytvořil nový kanál {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "Nové kanály"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Neznámá vlastnost odběru: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Odběr kanálu s ID {} není nastaven"
@@ -4431,7 +4440,7 @@ msgstr "Odběr kanálu s ID {} není nastaven"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Neplatný JSON pro podzprávu"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Nejste oprávněn zobrazit tento soubor.</p>"
@@ -4447,23 +4456,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Uživatel pro soukromé zprávy vypnul upozornění na psaní"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Soubor nenalezen.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Neplatný elektronický klíč"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Musíte zvolit soubor k nahrání"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Najednou můžete nahrát pouze jeden soubor"

View File

@@ -29,10 +29,10 @@
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Celkem zpráv</b>: {total_messages}",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Kanál bude oznámen v <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>Kanál <b>{stream_name}</b> neexistuje.</p><p>Spravujte své odběry <z-link>na stránce vašich kanálů</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy odeslané více než jednou osobou, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu kanálu, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu tématu, což není možné.</p>",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>V jednom dotazu můžete použít libovolnou kombinaci těchto vyhledávacích operátorů. Například:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>název kanálu</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>klíčové slovo</z-keyword> </z-operator> <p> Tento dotaz by vyhledával zprávy odeslané <z-email>e-mailem</z-email> do kanálu <z-stream>názevkanálu</z-stream> obsahující klíčové slovo <z-keyword>klíčové slovo</z-keyword>. </p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> neodebírá tento kanál. Pokud jej zmíníte, nebude upozorněn.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> neodebírá tento kanál. Nebude upozorněn pokud odběr nenastavíte.",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>Odebírat</z-button>",
@@ -41,7 +41,7 @@
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Povýšit</z-link> kvůli více místa.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut> pro přidání nového řádku",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut> pro odeslání",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> bude mít stejnou roli, odebírání kanálů, členství ve skupinách uživatelů a další nastavení a oprávnění jako před vypnutím.",
"A Topic Move already in progress.": "Přesun tématu již probíhá",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Jazyk je označen jako 100% přeložený, pouze pokud je přeložen každý řetězec ve webové, stolní a mobilní aplikaci, včetně uživatelského rozhraní pro správu a včetně chybových zpráv.",
"A stream needs to have a name": "Kanál musí mít název",
@@ -76,7 +76,7 @@
"Add emoji reaction": "Přidat reakci pomocí emoji",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Přidat další obrázeček pro členy organizace {realm_name}.",
"Add global time": "Přidat celosvětový čas",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "Přidejte celosvětový čas<br />Každý vidí celosvětové časy ve svém vlastním časovém pásmu.",
"Add linkifier": "Přidat generátor odkazů",
"Add member\u2026": "Přidat člena…",
"Add new default stream": "Přidat nový výchozí kanál",
@@ -86,7 +86,7 @@
"Add stream": "Přidat kanál",
"Add streams": "Přidat kanály",
"Add subscribers": "Přidat odběratele",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Přidat odběratele. K hromadnému přidávání odběratelů použijte uživatelskou skupinu nebo #streamname.",
"Add task": "Přidat úkol",
"Add video call": "Přidat obrazový hovor",
"Added successfully!": "Úspěšně přidáno!",
@@ -97,7 +97,7 @@
"Admins only": "Pouze správci",
"Admins, moderators and full members": "Správci, moderátoři a plnoprávní členové",
"Admins, moderators and members": "Správci, moderátoři a členové",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Správci, moderátoři a členové, ale pouze správci mohou přidávat obecné roboty",
"Admins, moderators, members and guests": "Správci, moderátoři, členové a hosté",
"Advanced": "Rozšířené",
"Alert word": "Sledovaná slovo",
@@ -114,7 +114,7 @@
"All streams": "Všechny kanály",
"All time": "Za celou dobu",
"All unreads": "Všechny nepřečtené",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Povolit vytváření internetových veřejných kanálů (viditelných pro kohokoli na internetu)",
"Allow message content in message notification emails": "Povolit obsah zpráv v e-mailech s oznámeními o zprávách",
"Allow message editing": "Povolit úpravy zpráv",
"Allow subdomains": "Povolit subdomény",
@@ -187,28 +187,28 @@
"Change send shortcut": "Změnit zkratku pro odeslání",
"Change stream info": "Změnit informace o kanálu",
"Change stream permissions": "Změnit nastavení oprávnění kanálu",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "Změnit nastavení oprávnění kanálu pro #{stream_name}",
"Check all": "Označit vše",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Zkontrolujte svoji e-mailovou schránku ({email}) pro potvrzení nové adresy.",
"Choose avatar": "Vybrat avatara",
"Choose subscribers": "",
"Choose subscribers": "Vybrat odběratele",
"Clear emoji image": "Vymazat obrázeček",
"Clear profile picture": "Vymazat obrázek profilu",
"Click here to reveal.": "Klepněte zde pro odhalení.",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Pro uložení klepněte mimo zadávací pole. Automaticky bude upozorněn každý, kdo byl přidán nebo odstraněn.",
"Click to join video call": "Klepněte pro připojení se k obrazovému hovoru",
"Click to view or download.": "",
"Click to view or download.": "Klepněte pro zobrazení nebo stáhnutí.",
"Close": "Zavřít",
"Close modal": "Zavřít okno",
"Close this dialog window": "Zavřít toto dialogové okno",
"Code playgrounds": "Dětská hřiště pro kód",
"Collapse": "Sbalit",
"Collapse compose": "",
"Collapse compose": "Sbalit koncept",
"Collapse/show selected message": "Sbalit/Rozbalit vybranou zprávu",
"Color scheme": "Schéma barev",
"Commuting": "",
"Commuting": "Dojíždění",
"Complete": "Dokončeno",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Dokončete <z-link>profil organizace</z-link> pro označení a vysvětlení účelu této organizace Zulip.",
"Compose a reply @-mentioning author": "Sepsat odpověď @-zmiňující autora",
"Compose message": "Vytvořit zprávu",
"Compose your message here": "Svoji zprávu sepište zde",
@@ -217,11 +217,11 @@
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Nastavte vnější hřiště s kódem pro vaši organizaci v Zulipu. Kódová hřiště jsou interaktivní vývojová prostředí v prohlížeči, jako například <z-link-repl>replit</z-link-repl>, která jsou navržena tak, aby usnadňovala úpravy a ladění kódu. Bloky kódu Zulipu, které jsou <z-link-markdown-help>označeny programovacím jazykem</z-link-markdown-help> budou mít tlačítko viditelné při najetí myší, což vám umožní otevřít blok kódu na stránce hřiště s kódem.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Nastavit, jak Zulip upozorňuje na nové zprávy.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Nastavte regulární výrazy, které budou při shodě v těle zprávy nebo názvu tématu automaticky nahrazeny odkazem. Například pro automatické nahrazení odkazem u ID commitů a issues (např. #123) z GitHubu, byste mohl/a použít následující:",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Nastavte <z-link>výchozí nastavení osobních nastavení</z-link> pro nové uživatele, kteří se připojí k vaší organizaci.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Nastavit metody autentizace pro vaší organizaci.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Nastavit výchozí kanály, které budou noví uživatele po připojení k vaší organizaci automaticky odebírat.",
"Confirm": "Potvrdit",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "Zvažte <z-link>prohledávání všech veřejných kanálů</z-link>.",
"Contact support": "Spojit se s podporou",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Převést emotikony před odesláním (z <code>:)</code> bude 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie robot",
@@ -299,14 +299,14 @@
"Description": "Popis",
"Desktop": "Pracovní plocha",
"Desktop & mobile apps": "Aplikace pro počítače a telefony",
"Desktop message notifications": "",
"Desktop message notifications": "Oznámení o zprávách na ploše",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Podrobný popis klávesových zkratek",
"Detailed message formatting documentation": "Podrobná dokumentace k formátování zpráv",
"Detailed search operators documentation": "Podrobná dokumentace k vyhledávacím operátorům",
"Disabled": "Zakázáno",
"Discard": "Zahodit",
"Dismiss for a week": "Pustit z hlavy na týden",
"Display availability to other users when online": "",
"Display availability to other users when online": "Zobrazit dostupnost ostatním uživatelům, když jsem připojen k internetu",
"Display my availability to other users when online": "Zobrazit moji dostupnost ostatním uživatelům, když jsem připojen k internetu",
"Display settings": "Nastavení zobrazení",
"Do you want to add everyone?": "Chcete přidat všechny?",
@@ -323,8 +323,8 @@
"Drafts": "Koncepty",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Koncepty nejsou synchronizovány s ostatními zařízeními a prohlížeči.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Koncepty starší než <strong>{draft_lifetime}</strong> dnů budou automaticky odstraněny.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Smazání doby trvání je povoleno po odeslání (minuty)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Upravení doby trvání je povoleno po odeslání (minuty)",
"EDITED": "UPRAVENO",
"Edit": "Upravit",
"Edit #{stream_name}": "Upravit #{stream_name}",
@@ -353,7 +353,7 @@
"Enable message edit history": "Povolit historii úprav zprávy",
"Enable notifications": "Povolit oznámení",
"Enabled": "Povoleno",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Konec výsledků z vaší <z-link>historie</z-link>.",
"Endpoint URL": "Endpoint URL",
"Enter sends when composing a message": "Klávesa Enter odešle rozepsanou zprávu",
"Error": "Chyba",
@@ -363,29 +363,29 @@
"Error creating stream": "Chyba při vytváření kanálu",
"Error deleting message": "Chyba při mazání zprávy",
"Error fetching message edit history": "Chyba při získávání historie úprav zprávy",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Chyba v odběru z {stream_name}",
"Error listing invites": "Chyba při zobrazení seznamu pozvánek",
"Error moving the topic": "Chyba při přesunování tématu",
"Error moving topic": "Chyba při přesouvání tématu",
"Error removing alert word!": "Chyba při odstraňování sledovaného slova!",
"Error removing subscription": "Chyba při odstraňování odběru",
"Error removing user from #{stream_name}": "",
"Error removing user from #{stream_name}": "Chyba při odstraňování uživatele z #{stream_name}",
"Error removing user from this stream.": "Chyba při odstraňování uživatele z tohoto kanálu.",
"Error saving edit": "Chyba při ukládání úpravy",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Chyba: Nelze vypnout jediného vlastníka organizace.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Chyba: Nelze vypnout jediného uživatele. Celou organizaci můžete vypnout ve svém <z-link>nastavení profilu organizace</z-link>.",
"Escape key navigates to default view": "",
"Escape key navigates to default view": "Po stisknutí klávesy Esc se přejde do výchozího zobrazení",
"Estimated messages per week": "Odhadovaný počet zpráv za týden",
"Everyone": "Každý",
"Everyone sees this in their own time zone.": "",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Každý to vidí ve svém časovém pásmu.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Vyloučit zprávy s tématem <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Ukončit hledání",
"Expand compose": "",
"Expand compose": "Rozbalit koncept",
"Expand message (-)": "Rozbalit zprávu (-)",
"Expires at": "Vyprší v",
"Expires on {date}": "Vyprší {date}",
"Export failed": "Uložení dat v jiném formátu selhalo",
"Export organization": "",
"Export organization": "Vyvést organizaci",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Ukládání dat do jiného formátu bylo zahájeno. Zkontrolujte průběh za pár minut.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Uloží všechny uživatele, nastavení a veškerá data viditelná ve veřejných kanálech.",
"External account type": "Vnější typ účtu",
@@ -395,21 +395,21 @@
"Failed to generate preview": "Nepodařilo se vytvořit náhled",
"Failed to upload %'{file}'": "Nepodařilo se nahrát %'{file}'",
"Failed!": "Nepodařilo se!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Selhalo: Vlastní obrázeček s tímto názvem již existuje.",
"Failed: Emoji name is required.": "Selhalo: je požadován název obrázečku.",
"February": "Únor",
"Field choices": "Možnosti",
"File": "Soubor",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "Nahrávání souborů a obrázků bylo v této organizaci zakázáno.",
"File name: {filename}": "",
"File name: {filename}": "Název souboru: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Velikost souboru musí být nejvíce {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "Tento typ souboru není podporován.",
"Filter bots": "Filtrovat roboty",
"Filter by category": "Filtrovat podle kategorie",
"Filter code playgrounds": "Filtrovat hřiště s kódem",
"Filter deactivated users": "Filtrovat vypnuté uživatele",
"Filter default streams": "",
"Filter emoji": "",
"Filter default streams": "Filtrovat výchozí kanály",
"Filter emoji": "Filtrovat obrázeček",
"Filter exports": "Filtrovat uložená data",
"Filter invites": "Filtrovat pozvánky",
"Filter languages": "Filtrovat jazyky",
@@ -417,10 +417,10 @@
"Filter muted topics": "Filtrovat ztlumená témata",
"Filter muted users": "Filtrovat ztlumené uživatele",
"Filter streams": "Filtrovat kanály",
"Filter subscribers": "",
"Filter subscribers": "Filtrovat odběratele",
"Filter topics": "Filtrovat témata",
"Filter topics (t)": "Filtrovat témata (t)",
"Filter uploaded files": "",
"Filter uploaded files": "Filtrovat nahrané soubory",
"Filter uploads": "Filtrovat nahrávání",
"Filter users": "Filtrovat uživatele",
"First message": "První zpráva",
@@ -431,7 +431,7 @@
"Fluid width mode": "Režim proměnlivé šířky",
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "Chcete-li například nastavit hřiště s kódem pro jazyky, jako jsou Python nebo JavaScript, můžete zadat pole <i>jazyk</i> a <i>URL prefix</i> jako:",
"Forgotten it?": "Zapomněl jste?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Odvozeno z hlavní vývojové větve ma {zulip_merge_base}",
"Friday": "Pátek",
"Full name": "Celé jméno",
"GIPHY attribution": "Přisuzování GIPHY",
@@ -461,7 +461,7 @@
"Hint (up to 80 characters)": "Nápověda (až 80 znaků)",
"Humans": "Lidé",
"Idle": "Nečinný",
"Ignored deactivated users:": "",
"Ignored deactivated users:": "Přehlížet vypnuté uživatele:",
"Image": "Obrázek",
"In a meeting": "Na schůzce",
"Inactive bots": "Nečinní roboti",
@@ -514,11 +514,11 @@
"Last modified": "Naposledy změněno",
"Learn more": "Dozvědět se více",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "O zmínkách se můžete dozvědět víc <z-link>zde</z-link>.",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "",
"Let participants see when I've read messages": "",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "Další informace o označování zpráv hvězdičkou <z-link>zde</z-link>.",
"Let participants see when I've read messages": "Umožnit účastníkům vidět, kdy jsem si přečetl zprávy",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "Umožnit příjemcům vidět, když píšu soukromé zprávy",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "Dovolit odběratelé vidět, když píšu zprávy v kanálech",
"Light theme": "",
"Light theme": "Světlý vzhled",
"Link": "Odkaz",
"Link with Webathena": "Propojit s Webathena",
"Link:": "Odkaz:",
@@ -529,7 +529,7 @@
"Log out": "Odhlásit se",
"Login required": "Vyžadováno přihlášení",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Hledáte naše <z-integrations>začlenění</z-integrations> nebo dokumentaci k <z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "",
"MOVED": "PŘESUNUTO",
"Manage organization": "Spravovat organizaci",
"Manage streams": "Spravovat kanály",
"Manage this user": "Spravovat tohoto uživatele",
@@ -547,7 +547,7 @@
"Member": "Člen",
"Members": "Členové",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Členové mohou zobrazit nebo spravovat pozvánky, které jste sám poslal.",
"Mention a time-zone-aware time": "",
"Mention a time-zone-aware time": "Uvádět čas s ohledem na časové pásmo",
"Mentioned in": "Zmíněn v",
"Mentions": "Zmínky",
"Menu": "Nabídka",
@@ -558,11 +558,11 @@
"Message edit history": "Historie úprav zprávy",
"Message editing": "Upravování zpráv",
"Message formatting": "Formátování zprávy",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Délka zprávy by neměla být větší než {max_length} znaků.",
"Message retention": "Zadržování zpráv",
"Message retention for stream": "Zadržování zpráv pro kanál",
"Message retention period": "Doba zadržování zprávy",
"Message scheduled for {deliver_at}": "",
"Message scheduled for {deliver_at}": "Zpráva naplánována na {deliver_at}",
"Message sent when you were not subscribed": "Zpráva odeslána v době, kdy jste nebyl/a přihlášen/a k odběru",
"Message {recipient_label}": "Zpráva {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Zpráva {recipient_names}",
@@ -581,10 +581,10 @@
"More than 2 weeks ago": "Před více než 2 týdny",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Přesunout všechny zprávy v <strong>{topic_name}</strong>",
"Move topic": "Přesunout téma",
"Moved ({last_edit_timestr})": "",
"Moved by {full_name}": "",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "",
"Moved ({last_edit_timestr})": "Přesunuto ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "Přesunuto {full_name}",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět pouze zprávy poslané až poté, co se připojili; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět celou historii zpráv; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Mute stream": "Ztlumit kanál",
"Mute the topic <b>{topic}</b>": "Ztlumit téma <b>{topic}</b>",
"Mute this user": "Ztlumit tohoto uživatele",
@@ -600,27 +600,27 @@
"Narrow to all private messages": "Zúžit na všechny soukromé zprávy",
"Narrow to all unmuted messages": "Zúžit na všechny neutlumené zprávy",
"Narrow to current compose box recipient": "Zúžit na příjemce nyní psané zprávy",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "Zúžit k seskupení soukromých zpráv s <z-value></z-value>.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Zúžit na pouhé ID zprávy <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Zúžit na zprávy obsahující obrázky.",
"Narrow to messages containing links.": "Zúžit na zprávy obsahující odkazy.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Zúžit na zprávy obsahující nahrané soubory.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Zúžit na zprávy ve vyřešených tématech.",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "Zúžit na zprávy v kanálu <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Zúžit na zprávy odeslané <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Zúžit na zprávy odeslané vámi.",
"Narrow to messages that mention you.": "Zúžit na zprávy, ve kterých jste zmíněni.",
"Narrow to messages with alert words.": "Zúžit na zprávy se sledovanými slovy.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Zúžit na zprávy s tématem <z-value></z-value>.",
"Narrow to next unread private message": "Zúžit na další nepřečtenou soukromou zprávu",
"Narrow to next unread topic": "Zúžit na další nepřečtené téma",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "Zúžit na soukromé zprávy s <z-value></z-value>.",
"Narrow to private messages.": "Zúžit na soukromé zprávy.",
"Narrow to starred messages.": "Zúžit na zprávy označené hvězdičkami.",
"Narrow to stream": "Zúžit na kanál",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "Zúžit na kanál &quot;{display_recipient}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "Zúžit na kanál &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;",
"Narrow to topic or PM conversation": "Zúžit na téma nebo konverzaci vedenou soukromými zprávami",
"Narrow to topic or PM conversation": "Zúžit na téma nebo rozhovor vedený soukromými zprávami",
"Narrow to unread messages.": "Zúžit na nepřečtené zprávy.",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Zúžit na vaše soukromé zprávy s {display_reply_to}",
"Narrow to {message_recipient}": "Zúžit na {message_recipient}",
@@ -641,12 +641,12 @@
"New password is too weak": "Nové heslo je příliš slabé",
"New private message": "Nová soukromá zpráva",
"New stream message": "Nová zpráva pro kanál",
"New stream notifications": "",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "",
"New stream notifications": "Oznámení o nových kanálech",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "Noví odběratelé mohou vidět jen zprávy poslané poté, co se připojili.",
"New subscribers can view complete message history.": "Noví odběratelé mohou vidět celou historii zpráv.",
"New task": "Nový úkol",
"New topic": "Nové téma",
"New user notifications": "",
"New user notifications": "Upozornění na nové uživatele",
"Next message": "Další zpráva",
"Next unread private message": "Další nepřečtená soukromá zpráva",
"Next unread topic": "Další nepřečtené téma",
@@ -666,11 +666,11 @@
"No playgrounds configured.": "Nenastavena žádná hřiště.",
"No restrictions": "Žádná omezení",
"No search results": "Žádné výsledky hledání",
"No stream subscriptions.": "",
"No stream subscriptions.": "Žádné odběry kanálů.",
"No streams": "Žádné kanály",
"No topics are marked as resolved.": "Žádná témata nejsou označena jako vyřešená.",
"No topics match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádná témata.",
"No user group subscriptions.": "",
"No user group subscriptions.": "Žádné odběry skupin uživatelů.",
"No user to subscribe.": "Žádný uživatel k odběru.",
"No users match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádní uživatelé.",
"No, I'll catch up.": "Ne, později.",
@@ -689,24 +689,24 @@
"October": "Říjen",
"Offline": "Nepřipojen",
"Old password": "Staré heslo",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Jakmile tento kanál opustíte, nebudete se moci znovu připojit.",
"One or more email addresses...": "Jeden nebo více e-mailů...",
"One or more of these users do not exist!": "Jeden nebo více z těchto uživatelů neexistuje!",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "Skupinu mohou upravovat pouze řádní členové patřící do skupiny, správci organizace a moderátoři.",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Skupinu mohou upravovat pouze členové skupiny, správci organizace a moderátoři.",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Vlastní obrázečky mohou v této organizaci přidávat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Skupiny uživatelů v této organizaci mohou upravovat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators and moderators can post.": "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace.",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "Do této organizace mohou přidávat roboty pouze správci organizace.",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Pouze správci organizace mohou v této organizaci přidávat vlastní emoji.",
"Only organization administrators can add generic bots.": "",
"Only organization administrators can edit these settings": "",
"Only organization administrators can add generic bots.": "Pouze správci organizací mohou přidávat obecné roboty.",
"Only organization administrators can edit these settings": "Tato nastavení mohou upravovat pouze správci organizace",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Pouze správci organizace mohou upravovat tato nastavení.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Pouze správci organizace mohou v této organizaci upravovat uživatelské skupiny.",
"Only organization administrators can post.": "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy.",
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Pouze správci organizace mohou v tomto kanálu přidávat zprávy.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Pouze správci organizace mohou do tohoto kanálu přidávat zprávy.",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Vlastní obrázečky mohou do této organizace přidávat pouze řádní členové organizace.",
"Only organization full members can post.": "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Pouze vlastníci organizace mohou upravovat tato nastavení.",
"Only owners can change message retention policy.": "Pouze vlastníci mohou měnit politiku zadržování zpráv",
@@ -718,7 +718,7 @@
"Open message menu": "Otevřít nabídku ke zprávě",
"Open reactions menu": "Otevřít nabídku odpovědí",
"Operator": "Operátor",
"Option already present.": "",
"Option already present.": "Volba již existuje.",
"Optional": "Volitelné",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Nebo pro automatické generování odkazů GitHubu <code>org/repo#1234</code>:",
"Organization": "Organizace",
@@ -727,8 +727,8 @@
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Správci organizace mohou znovu zapínat vypnuté uživatele.",
"Organization description": "Popis organizace",
"Organization logo": "Logo organizace",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Členové organizace se mohou připojit (hosté musí být pozváni odběratelem); kdokoli na internetu může zobrazit celou historii zpráv bez vytvoření účtu",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Členové organizace se mohou připojit (hosté musí být pozváni odběratelem); členové organizace mohou zobrazit celou historii zpráv bez připojení",
"Organization name": "Název organizace",
"Organization owners": "Vlastníci organizace",
"Organization permissions": "Oprávnění v rámci organizace",
@@ -741,7 +741,7 @@
"Other settings": "Jiná nastavení",
"Out sick": "Nemocný",
"Outgoing webhook message format": "Formát odchozí webhook zprávy",
"Override built-in emoji?": "",
"Override built-in emoji?": "Přepsat vestavěné obrázečky?",
"Owner": "Vlastník",
"Owner: {name}": "Vlastník: {name}",
"Owners only": "Pouze majitelé",
@@ -758,17 +758,17 @@
"Pin stream to top of left sidebar": "Přišpendlit kanál v levém postranním panelu nahoru",
"Plans and pricing": "Ceník a plány",
"Play sound": "Přehrát zvuk",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Prosím, <z-link-support>spojte se s podporou</z-link-support> kvůli výjimce nebo <z-link-invite-help>přidání uživatelů pomocí opakovaně použitelného odkazu s pozvánkou</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Požádejte správce fakturace pro <z-link-billing>navýšení počtu licencí</z-link-billing> nebo <z-link-help-page>vypnutí nečinných uživatelů</z-link-help-page>, a zkuste to znovu.",
"Please choose a new password": "Prosím, zadejte nové heslo",
"Please enter your password": "Prosím, zadejte své heslo",
"Please just upload one file.": "Nahrejte prosím pouze jeden soubor.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Zadejte prosím znovu své heslo pro ověření vaší totožnosti.",
"Please select a different stream or change topic name.": "",
"Please specify a date or time.": "",
"Please select a different stream or change topic name.": "Vyberte prosím jiný kanál nebo změňte název tématu.",
"Please specify a date or time.": "Zadejte, prosím, datum nebo čas",
"Please specify a stream": "Zadejte, prosím, kanál",
"Please specify at least one valid recipient": "Prosím zadejte alespoň jednoho platného příjemce",
"Posted by {full_name}": "",
"Posted by {full_name}": "Zveřejnil {full_name}",
"Press > for list of topics": "Stiskněte > pro zobrazení seznamu témat",
"Prevent users from changing their avatar": "Zabránit uživatelům v úpravách jejich avatarů",
"Prevent users from changing their email address": "Zabránit uživatelům v úpravách jejich e-mailů",
@@ -794,9 +794,9 @@
"React to selected message with": "Odpovědět na vybranou zprávu s",
"Reactivate": "Znovu zapnout",
"Reactivate bot": "Znovu zapnout robota",
"Reactivate this user": "",
"Reactivate {name}": "",
"Receives new stream notifications": "Dostane nové oznámení z kanálu",
"Reactivate this user": "Zapnout znovu tohoto uživatele",
"Reactivate {name}": "Zapnout znovu {name}",
"Receives new stream notifications": "Dostane oznámení o nových kanálech",
"Recent topics": "Nedávná témata",
"Remind me about this": "Připomenout",
"Reminder not set!": "Připomenutí nebylo nastaveno!",
@@ -812,7 +812,7 @@
"Resend": "Poslat znovu",
"Resend invitation": "Znovu odeslat pozvánku",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Při pokusu o opětovné poslání došlo k chybě. Načtěte stránku znovu a zkuste to ještě jednou.",
"Reset zoom": "",
"Reset zoom": "Obnovit přiblížení",
"Restore draft": "Obnovit koncept",
"Restrict email domains of new users?": "Omezit domény e-mailů, ze kterých je umožněna registrace nových uživatelů?",
"Restrict to a list of domains": "Omezit na seznam domén",
@@ -835,12 +835,12 @@
"Saving": "Ukládání",
"Scroll down": "Posunout dolů",
"Scroll through streams": "Procházet kanály",
"Scroll to bottom": "",
"Scroll to bottom": "Přejít dolů",
"Scroll up": "Posunout nahoru",
"Search": "Hledat",
"Search GIFs": "Hledat GIFy",
"Search all public streams in the organization.": "Prohledat všechny veřejné kanály v organizaci.",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Hledat <z-value></z-value> v tématu nebo obsahu zprávy.",
"Search operators": "Operátory pro vyhledávání",
"Search people": "Hledat osoby",
"Search results": "Hledat výsledky",
@@ -848,16 +848,16 @@
"Select a stream below or change topic name.": "Vyberte kanál níže nebo změňte název tématu.",
"Select date and time": "Vyberte datum a čas",
"Select default language": "Vyberte výchozí jazyk",
"Select emoji": "",
"Select emoji": "Vybrat obrázeček",
"Send": "Odeslat",
"Send digest emails when I'm away": "Posílat zprávy s přehledy, když jsem pryč",
"Send digest emails when user is away": "",
"Send digest emails when user is away": "Odesílat elektronické dopisy s přehledem, když je uživatel pryč",
"Send email notifications for new logins to my account": "Posílat elektronickou poštou oznámení o nových přihlášeních do mého účtu",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Posílat e-maily s představením Zulipu novým uživatelům",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Pošlete mi občas Zulipův zpravodaj (několik elektronických dopisů ročně)",
"Send message": "Poslat zprávu",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Posílat telefonní oznámení, i když jsem připojen k internetu (užitečné pro vyzkoušení)",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "Posílat oznámení po telefonu, i když je uživatel připojen k internetu (užitečné pro zkoušení)",
"Send notification to new topic": "Poslat oznámení novému tématu",
"Send notification to old topic": "Poslat oznámení starému tématu",
"Send private message": "Poslat soukromou zprávu",
@@ -872,7 +872,7 @@
"Set a status": "Nastavit stav",
"Set status": "Nastavit stav",
"Set up two factor authentication": "Nastavit dvoufaktorové ověření",
"Set yourself as available": "",
"Set yourself as available": "Nastavit stav dostupný",
"Set yourself as unavailable": "Nastavit stav „nedostupný“",
"Settings": "Nastavení",
"Setup": "Nastavit",
@@ -892,13 +892,13 @@
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "Ukázat seznam uživatelů v levém postranním panelu v úzkých oknech",
"Show/change your API key": "Ukázat/změnit váš API klíč",
"Sign up": "Zaregistrovat se",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "",
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web-public streams</z-link>.": "",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Tiché zmínky nespouštějí oznámení.",
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web-public streams</z-link>.": "Vzhledem k tomu, že nejste přihlášeni, můžete zprávy prohlížet pouze v <z-link>internetových veřejných kanál</z-link>.",
"Size": "Velikost",
"Slack compatible": "Kompatibilní se Slackem",
"Slack's outgoing webhooks": "Odchozí webhooky slacku",
"Some common words were excluded from your search.": "Některá běžná slova byla z vašeho vyhledávání vyloučena.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Některé starší zprávy jsou nedostupné. <z-link>Povyšte svou organizaci</z-link> pro přístup k celé historii zpráv.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Řadit podle odhadovaného týdenního provozu",
"Sort by name": "Řadit podle názvu",
"Sort by number of subscribers": "Řadit podle počtu odběratelů",
@@ -922,7 +922,7 @@
"Streams settings": "Nastavení kanálů",
"Streams they should join": "Kanály, ke kterým se mají přidat",
"Subscribe": "Odebírat",
"Subscribe them": "",
"Subscribe them": "Odebírat je",
"Subscribe to more streams": "Přidat se k dalším kanálům",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "Odebírat/Zrušit odběr vybraných kanálů",
"Subscribed": "Odebíráno",
@@ -933,40 +933,40 @@
"Sunday": "Neděle",
"Support Zulip": "Podpořte Zulip",
"Switch between tabs": "Přepínat mezi kartami",
"Switch to dark theme": "",
"Switch to light theme": "",
"Switch to dark theme": "Přepnout do tmavého vzhledu",
"Switch to light theme": "Přepnout do světlého vzhledu",
"Sync with computer": "Synchronizovat s počítačem",
"System bot": "Robot systému",
"Task already exists": "Úkol již existuje",
"Task list": "",
"Test desktop notification": "",
"Task list": "Seznam úkolů",
"Test desktop notification": "Vyzkoušet oznámení na ploše",
"The basics": "Základy",
"The recipient {recipient} is not valid": "Příjemce {recipient} není platný ",
"The recipients {recipients} are not valid": "Příjemci {recipients} nejsou platní ",
"The stream description cannot contain newline characters.": "Popis kanálu nemůže obsahovat znaky pro nový řádek.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Jejich heslo bude vymazáno z našich systémů a všichni jimi spravovaní roboti budou vypnuti.",
"Theme": "",
"Theme": "Vzhled",
"There are no current alert words.": "Nyní nejsou dostupná žádná sledovaná slova.",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Server Zulip běží ve staré verzi a měl by být povýšen.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Tento krok je trvalý a nelze jej vrátit zpět. Všichni uživatelé natrvalo ztratí přístup ke svým účtům v Zulipu.",
"This file exceeds maximum allowed size of": "Tento soubor překračuje největší povolenou velikost",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "Toto je <b>soukromý kanál</b>. Pouze pozvané osoby mohou zobrazit jeho obsah, ale pozvat další osoby může kterýkoliv odběratel.",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "Toto je <b>veřejný internetový kanál</b>. Kdokoliv v rámci organizace se může připojit bez pozvánky nebo prohlížet obsah poslaný do tohoto kanálu.",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Toto je <b>veřejný internetový kanál</b>. Kdokoliv v rámci organizace se může připojit bez pozvánky a všichni na internetu si mohou přečíst zveřejněný obsah.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Toto je <z-link>ukázková organizace</z-link> a bude automaticky smazána během {days_remaining} dní.",
"This is a private stream": "Toto je soukromý kanál",
"This is a web-public stream": "",
"This is a web-public stream": "Toto je internetový veřejný kanál",
"This is what a Zulip notification looks like.": "Takto vypadá oznámení Zulipu.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Tato zpráva byla skrytá, protože jste ztlumil odesílatele.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Tato organizace je nastavena tak, aby byly úpravy obsahu zprávy omezeny na {minutes_to_edit} minut, poté co byla odeslána.",
"This stream does not exist or is not <z-link>web-public</z-link>.": "",
"This stream does not exist or is not <z-link>web-public</z-link>.": "Tento kanál neexistuje nebo není <z-link>internetový veřejný</z-link>.",
"This stream does not exist or is private.": "Tento kanál neexistuje nebo je soukromý.",
"This stream does not yet have a description.": "",
"This stream does not yet have a description.": "Tento kanál zatím nemá popis.",
"This stream has been deactivated": "Tento kanál byl vypnut",
"This stream has {count} subscribers.": "",
"This stream has {count} subscribers.": "Tento kanál má {count} odběratelů.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "Tento kanál je vyhrazen pro <strong>oznámení</strong>. <br /> Určitě chcete poslat zprávu všem <strong>{count}</strong> lidem v tomto kanálu?",
"This user does not exist!": "Tento uživatel neexistuje!",
"This user has been deactivated.": "",
"This user has been deactivated.": "Tento uživatel byl vypnut.",
"Thursday": "Čtvrtek",
"Time": "Čas",
"Time format": "Formát času",
@@ -976,8 +976,8 @@
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Tip: Také můžete poslat \"/poll Nějaká otázka?\"",
"To": "Komu",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Pro přidání zvýrazňování syntaxe do víceřádkového bloku kódu <b>první</b> <z-link>krátký název v Pygmentu</z-link> jazyka. Kódový blok rovněž můžete udělat odsazením každého řádku 4 mezerami.",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Chcete-li pozvat uživatele, prosím, <z-link-billing>navyšte počet licencí</z-link-billing> nebo <z-link-help-page>vypněte nečinné uživatele</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Pro zachování vašeho stavu čtení toto zobrazení neoznačuje zprávy jako přečtené.",
"Today": "Dnes",
"Toggle subscription": "Přepnout odběr",
"Toggle the gear menu": "Otevřít nastavení Zulipu",
@@ -986,7 +986,7 @@
"Topic": "Téma",
"Topic editing only": "Pouze upravení tématu",
"Topic muted": "Téma ztlumeno",
"Topics are required in this organization": "",
"Topics are required in this organization": "Témata jsou v této organizaci povinná",
"Topics marked as resolved": "Témata označena jako vyřešená",
"Tuesday": "Úterý",
"Two factor authentication": "2FA (dvoufaktorové ověření)",
@@ -1007,8 +1007,8 @@
"Unmute topic": "Zrušit ztlumení tématu",
"Unpin stream from top": "Odepnout kanál odshora",
"Unread": "Nepřečtené",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "",
"Unresolve topic": "",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Znamení počtu nepřečtených (zobrazuje se na postranním panelu plochy a na kartě prohlížeče)",
"Unresolve topic": "Zrušit vyřešení tématu",
"Unstar": "Odebrat hvězdičku",
"Unstar all messages": "Odebrat všem zprávám hvězdičky",
"Unstar all messages in topic": "Odhvězdičkovat všechny zprávy v tématu",
@@ -1027,13 +1027,13 @@
"Upload profile picture": "Nahrát obrázek profilu",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Nahrávání stojí po %'{seconds}' sekund. Ruší se.",
"Uploaded files": "Nahrané soubory",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Nahráním vlastního obrázečku s tímto názvem přepíšete vestavěné obrázečky. Pokračovat?",
"Uploading {filename}\u2026": "Nahrává se {filename}…",
"Uploading\u2026": "Nahrávání...",
"Usage statistics": "Statistiky využití",
"Use full width on wide screens": "Na širokých obrazovkách použít celou šířku",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Použít nastavení na úrovni organizace {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "K odhlášení odběru soukromých kanálů použijte nastavení kanálu.",
"User": "Uživatel",
"User ID": "ID uživatele",
"User group added!": "Uživatelská skupina přidána!",
@@ -1075,11 +1075,11 @@
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Proběhne anketa. Počkejte na otázku.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Velmi doporučujeme povolit oznámení na ploše. Pomohou Zulipu udržet váš tým propojený.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Abychom usnadnili spuštění této běžné zkratky, nahradili jsme klávesovou zkratku „{originalHotkey}“ klávesovou zkratkou „{replacementHotkey}“.",
"Web-public": "",
"Web-public": "Internetový veřejný",
"Wednesday": "Středa",
"Week of {date}": "Týden {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Vítejte zpět. Máte <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> nepřečtených zpráv. Chcete je všechny označit jako přečtené?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Když vypnete <z-user></z-user>, budou okamžitě odhlášeni..",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Zda je se zmínkami (zástupný symbol) jako @all zacházeno jako se zmínkami pro účel oznámení.",
"Who can access the stream?": "Kdo může přistupovat ke kanálu?",
"Who can access user email addresses": "Kdo může přistupovat k adresám elektronické pošty uživatelů",
@@ -1087,9 +1087,9 @@
"Who can add custom emoji": "Kdo může přidat vlastní emoji",
"Who can add users to streams": "Kdo může přidat uživatele do kanálů",
"Who can create and manage user groups": "Kdo může vytvářet a spravovat uživatelské skupiny",
"Who can create private streams": "",
"Who can create public streams": "",
"Who can create web-public streams": "",
"Who can create private streams": "Kdo může vytvářet soukromé kanály",
"Who can create public streams": "Kdo může vytvářet veřejné kanály",
"Who can create web-public streams": "Kdo může vytvářet internetové veřejné kanály",
"Who can delete their own messages": "Kdo může mazat své vlastní zprávy",
"Who can edit the topic of any message": "Kdo může měnit téma jakékoli zprávy",
"Who can invite users to this organization": "Kdo může pozvat další uživatele do této organizace",
@@ -1097,8 +1097,8 @@
"Who can post to the stream?": "Kdo může přidat zprávu do kanálu?",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Kdo může použít zmínky @all/@everyone ve velkých kanálech",
"Who can use private messages": "Kdo může používat soukromé zprávy",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "Proč <z-link>nezačít konverzaci sám se sebou</z-link>?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "Proč <z-link>nezačít rozhovor sám se sebou</z-link>?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Proč <z-link>nezačít rozhovor</z-link>?",
"Widgets cannot be edited.": "Grafické součásti nelze upravovat.",
"Word": "Slovo",
"Working remotely": "Pracující na dálku",
@@ -1114,8 +1114,8 @@
"You and {display_reply_to}": "Vy a {display_reply_to}",
"You and {recipients}": "Vy a {recipients}",
"You are not currently subscribed to this stream.": "Momentálně tento kanál neodebíráte.",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "Nemáte nastaven odběr kanálu {stream_name}",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Odesíláte zprávu do vyřešeného tématu. Můžete odeslat tak, jak je, nebo nejprve zrušit vyřešení tématu.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Používáte starou verzi aplikace pracovní plochy Zulip se známými chybami zabezpečení.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Neodebíráte tento kanál a nikdo o tomto ještě nemluvil!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Také můžete dělat <z-link>tabulky</z-link> s touto<z-link>Markdown tabulkovou syntaxí</z-link>.",
@@ -1143,16 +1143,16 @@
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Abyste mohl/a vytvořit kanál bez toho, aniž byste ho také odebíral/a, musíte být správcem organizace.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Abyste mohl/a odesílat zprávy, musíte zajistit funkční zrcadlení Zephyr!",
"You searched for:": "Hledal jste:",
"You subscribed to stream {stream_name}": "",
"You subscribed to stream {stream_name}": "Máte nastaven odběr kanálu {stream_name}",
"You type": "Napíšete",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "Máte zrušen odběr kanálu {stream_name}",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Tento kanál neodebíráte. Pokud vám někdo odpoví na vaši zprávu, nedostanete o tom žádné upozornění.",
"Your API key:": "Váš API kíč:",
"Your status": "Váš stav",
"Your time zone:": "Vaše časové pásmo:",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip potřebuje odeslat e-mail pro ověření adresy uživatele a posílání oznámení.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip potřebuje vaše dovolení pro <z-link>povolení oznámení na ploše.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Překlady Zulipu přispívá naše úžasné společenství dobrovolných překladatelů. Pokud chcete být nápomocni, podívejte se na <z-link>Pokyny pro překlad Zulipu</z-link>.",
"[Configure]": "[Nastavit]",
"[Disable]": "[Zakázat]",
@@ -1160,7 +1160,7 @@
"[Quoting\u2026]": "[Citování...]",
"[Unset]": "[nenastaveno]",
"and": "a",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "a {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"beta": "beta",
"clear": "Smazat",
"cookie": "cookie",
@@ -1179,7 +1179,7 @@
"{days_old} days ago": "před {days_old} dny",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} píše…",
"{hours} hours ago": "před {hours} hodinami",
"{items_selected} selected": "",
"{items_selected} selected": "{items_selected} vybráno",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
"{minutes} min to edit": "{minutes} minut na upravení",
"{minutes} minutes ago": "před {minutes} minutami",

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cy/)\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Bilio"
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Cysylltwch â chefnogaeth"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Creu sefydliad"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Dewch o hyd i&#39;ch cyfrifon Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Cyfeiriadau e-bost"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Dewch o hyd i gyfrifon"
@@ -1684,102 +1684,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Cymuned ddihareb theorem lean"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Cymuned iaith Rust"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Cyfrifon"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Sefydliad newydd"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Telerau Gwasanaeth"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polisi preifatrwydd"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Ar gyfer defnyddwyr"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Dechrau arni"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Canolfan gymorth"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Sgwrs gymunedol"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Ar gyfer gweinyddwyr"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Sefydlu'ch sefydliad"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Gosod gweinydd Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Uwchraddio gweinydd Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Addasu Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Ar gyfer cyfranwyr"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Cyfrannu at Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Cymuned ddatblygu"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Cyfieithiad"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "Amdanom ni"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Tîm"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Hanes"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Swyddi"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Noddwr Zulip"
@@ -1791,21 +1795,21 @@ msgstr "Gweld prisio"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Zulip hunan-westeiwr"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Gofyn am nawdd"
@@ -2523,37 +2527,37 @@ msgstr "Rhowch 10 e-bost ar y mwyaf."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Ni allem ddod o hyd i'r sefydliad Zulip hwnnw."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "cofrestriadau"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} newydd gofrestru ar gyfer Zulip. (cyfanswm: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "Derbyniodd {user} eich gwahoddiad i ymuno â Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Methu rhoi neges"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Ni allwch atodi is-asesiad i'r neges hon."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Mae adwaith eisoes yn bodoli."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID defnyddiwr annilys {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2561,155 +2565,155 @@ msgstr "ID defnyddiwr annilys {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Nid yw'r defnyddiwr wedi'i awdurdodi ar gyfer yr ymholiad hwn"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "Nid yw '{email}' bellach yn defnyddio Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Ni allwch anfon negeseuon preifat y tu allan i'ch sefydliad."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Disgwylir yn union un ffrwd"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Math o ddata annilys ar gyfer ffrwd"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Math data annilys ar gyfer derbynwyr"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Gall rhestrau derbynwyr gynnwys e-byst neu IDau defnyddiwr, ond nid y ddau."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Dim ond ar gyfer ffrydiau y gellir gosod nodiadau atgoffa."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Dim byd i newid"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Ni ellir symud negeseuon preifat i ffrydiau."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Ni all negeseuon preifat fod â phynciau."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Propagate_mode annilys heb olygu pwnc"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Methu newid cynnwys neges wrth newid nant"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Ni ellir golygu widgets."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Mae eich sefydliad wedi diffodd golygu negeseuon"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i olygu'r neges hon"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu'r neges hon wedi mynd heibio"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu pwnc y neges hon wedi mynd heibio"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio cyfeiriadau cardiau gwyllt yn y ffrwd hon."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i symud y neges hon"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i symud y neges hon oherwydd colli mynediad i'w nant"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Enw grŵp ffrwd diofyn annilys '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Enw grŵp ffrwd diofyn yn rhy hir (terfyn: {} nod)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Mae enw grŵp nant diofyn '{}' yn cynnwys nodau NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio ID {stream_id}, ond nid oes ffrwd gyda'r ID hwnnw."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio {stream_name}, ond nid yw'r ffrwd honno'n bodoli. Cliciwch [yma] ({new_stream_link}) i'w greu."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio {stream_name}. Mae'r ffrwd yn bodoli ond nid oes ganddo unrhyw danysgrifwyr."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Mae negeseuon preifat yn analluogi yn y sefydliad hwn."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Anfonodd rhaglennydd API gynnwys JSON annilys"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Nid oes data tanysgrifiwr ar gael ar gyfer y llif hwn"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Methu adfer tanysgrifwyr ar gyfer nant preifat"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2718,33 +2722,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} ailenwyd yn ffrwd {old_stream_name} i {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Dim disgrifiad."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2754,148 +2763,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Cofrestriadau wedi'i alluogi"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Grŵp ffrwd diofyn annilys {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "Mae '{stream_name}' yn ffrwd ddiofyn ac ni ellir ei ychwanegu at '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Mae grŵp llif diofyn '{group_name}' eisoes yn bodoli"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Mae ffrwd '{stream_name}' eisoes yn bresennol yn y grŵp llif diofyn '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Nid yw ffrwd '{stream_name}&#39; yn bresennol yn y grŵp llif diofyn &#39;{group_name}&#39;"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Mae'r grŵp ffrwd diofyn hwn eisoes wedi'i enwi '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Mae grŵp llif diofyn'{}' eisoes yn bodoli"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Baner annilys: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Baner ddim yn olygadwy: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Gweithrediad baner neges annilys: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel y'i datryswyd."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel un heb ei ddatrys."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "Er mwyn amddiffyn defnyddwyr, mae Zulip yn cyfyngu ar nifer y gwahoddiadau y gallwch eu hanfon mewn un diwrnod. Oherwydd eich bod wedi cyrraedd y terfyn, ni anfonwyd unrhyw wahoddiadau."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Mae eich cyfrif yn rhy newydd i anfon gwahoddiadau ar gyfer y sefydliad hwn. Gofynnwch i weinyddwr sefydliad, neu ddefnyddiwr mwy profiadol."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Ni ddilysodd rhai e-byst, felly ni wnaethom anfon unrhyw wahoddiadau."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nid oeddem yn gallu gwahodd unrhyw un."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Mae rhai o'r cyfeiriadau hynny eisoes yn defnyddio Zulip, felly ni wnaethom anfon gwahoddiad atynt. Fe wnaethon ni anfon gwahoddiadau at bawb arall!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Mae emoji personol gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Nid yw'r pwnc yn cael ei dawelu"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Mapio archeb annilys."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id maes {id} heb ei ddarganfod."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Mae grŵp defnyddwyr '{}' eisoes yn bodoli."
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "Math emoji annilys."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad neu'n awdur emoji"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Cymeriadau annilys mewn enw emoji"
@@ -3468,36 +3477,36 @@ msgstr "JSON annilys mewn ymateb"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Fformat ymateb annilys"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Opsiwn GCM annilys i bownsar: blaenoriaeth {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Opsiynau GCM annilys i bownsar: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Nid yw Token yn bodoli"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "Mae'r sefydliad hwn wedi anabl gan gynnwys cynnwys neges mewn hysbysiadau gwthio symudol"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "Soniodd {full_name} @ {user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "Soniodd {full_name} amdanoch chi:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "Soniodd {full_name} am bawb:"
@@ -3611,23 +3620,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Methu dadgodio delwedd; wnaethoch chi uwchlwytho ffeil delwedd?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Mae maint y ddelwedd yn fwy na'r terfyn."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Byddai'r llwyth yn fwy na chwota uwchlwytho eich sefydliad."
@@ -3683,7 +3692,7 @@ msgstr "Math bot annilys"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Math rhyngwyneb annilys"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID defnyddiwr annilys: {}"
@@ -3859,143 +3868,143 @@ msgstr "Gwall gweinydd mewnol"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Gwall CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "digwyddiadau ffrwd"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Mynegiant rheolaidd drwg: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Gwall mynegiant rheolaidd anhysbys"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Llinyn fformat annilys yn URL."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r yn llinyn fformat URL yn bresennol ym mhatrwm y cysylltydd."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r mewn patrwm cysylltydd yn bresennol yn llinyn fformat URL."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Cymeriadau annilys mewn iaith pygments"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Perchennog y sefydliad"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Gweinyddwr sefydliad"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Cymedrolwr"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Aelod"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Gwadd"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Cyhoeddus"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Hanes preifat, a rennir"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Hanes preifat, gwarchodedig"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Gall holl aelodau'r ffrwd bostio"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all bostio"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all bostio"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all bostio"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji Unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personol"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji ychwanegol Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} wedi'i ddadactifadu"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} yn bot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Rhestr o opsiynau"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Codwr person"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Testun byr"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Testun hir"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Codwr dyddiad"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Cyfrif allanol"
@@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr "Pwnc wedi'i dawelu eisoes"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Ni all fudo'ch hun"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Defnyddiwr eisoes wedi'i dawelu"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Nid yw'r defnyddiwr yn dawel"
@@ -4301,7 +4310,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr all ddiystyru emoji adeiledig."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Mae'r ffeil wedi'i llwytho i fyny yn fwy na&'r terfyn a ganiateir o {} MiB"
@@ -4409,16 +4418,16 @@ msgstr "Creodd {user_name} nant newydd {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "ffrydiau newydd"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Eiddo tanysgrifio anhysbys: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Heb danysgrifio i id ffrwd {}"
@@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr "Heb danysgrifio i id ffrwd {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json annilys ar gyfer submessage"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Nid oes gennych awdurdod i weld y ffeil hon.</p>"
@@ -4442,23 +4451,23 @@ msgstr "Mae gan y defnyddiwr hysbysiadau teipio analluogi ar gyfer negeseuon ffr
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Maedefnyddiwr wedi annulluogi hysbysiadau teipio ar gyfer negeseuon preifat"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Ni ddaethpwyd o hyd i'r ffeil.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Tocyn annilys"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Enw ffeil annilys"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Rhaid i chi nodi ffeil i'w huwchlwytho"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Dim ond un ffeil y gallwch ei lanlwytho ar y tro"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-24 06:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -623,10 +623,10 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:385
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:402
#: templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr ""
@@ -1697,102 +1697,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1804,20 +1808,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:391
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:408
#: templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64 templates/zerver/for-events.html:35
#: templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2543,37 +2547,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2581,155 +2585,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
"stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2739,33 +2743,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2776,148 +2785,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one "
"day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3076,7 +3085,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3489,36 +3498,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3632,23 +3641,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3704,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3880,143 +3889,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4231,11 +4240,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4322,7 +4331,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:136
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4430,16 +4439,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4447,7 +4456,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:109
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4463,23 +4472,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:107
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:121
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:128
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:130 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack <apxwn@yandex.ru>, 2020-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Abrechnung"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Support kontaktieren"
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "E-Mail-Adressen eingeben"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Organisation erstellen"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Finde deine Zulip-Accounts"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Accounts finden"
@@ -1712,102 +1712,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Die Community für Beweisführung mit Lean"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Community für die Programmiersprache Rust"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Neue Organisation"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Für Nutzer"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Loslegen"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Hilfecenter"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Community-Chat"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Für Administratoren"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Deine Organisation einrichten"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Einen Zulip-Server installieren"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Einen Zulip-Server upgraden"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Zulip modifizieren"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Für Mitwirkende"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Zu Zulip beitragen"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Entwickler-Community"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "Über uns"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Zulip fördern"
@@ -1819,21 +1823,21 @@ msgstr "Preise ansehen"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Zulip selbst hosten"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Förderung anfragen"
@@ -2551,37 +2555,37 @@ msgstr "Bitte gib höchstens 10 E-Mail-Adressen ein."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Wir konnten diese Zulip-Organisation nicht finden."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "Anmeldungen"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} hat sich gerade bei Zulip angemeldet. (gesamt: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} hat deine Einladung zum Beitritt in Zulip angenommen!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Kann Nachricht nicht rendern"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Du kannst keine Unternachricht an diese Nachricht anhängen."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaktion existiert bereits."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2589,155 +2593,155 @@ msgstr "Ungültige Nutzer-ID {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Nutzer nicht autorisiert für diese Anfrage"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' verwendet Zulip nicht mehr."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Du kannst keine privaten Nachrichten außerhalb deiner Organisation senden."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Erwarte genau einen Stream"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Ungültiger Datentyp für Stream"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Ungültiger Datentyp für Empfänger"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Empfängerlisten können E-Mail-Adressen oder Nutzer-IDs enthalten, aber nicht beides."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Erinnerungen können nur für Streams erstellt werden."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nichts zu ändern"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Private Nachrichten können nicht in Streams verschoben werden."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Private Nachrichten können keine Themen haben."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Ungültiger propagate_mode ohne Bearbeitung des Themas"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Kann den Inhalt von Nachrichten nicht ändern, während der Stream geändert wird"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Widgets können nicht bearbeitet werden."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Das Editieren von Nachrichten ist in deiner Organisation deaktiviert"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Nachricht zu editieren"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Das Editierlimit für diese Nachricht ist ausgelaufen"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Die Frist, in der das Thema dieser Nachricht bearbeitet werden kann, ist abgelaufen"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Nutzung von Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Du hast keine Berechtigung dazu, diese Nachricht zu verschieben"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Du hast keine Berechtigung dazu, diese Nachricht zu verschieben, weil Du keinen Zugriff auf den Stream hast"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Ungültiger Standard-Stream-Gruppenname '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Standard-Stream-Gruppenname zu lang (Limit: {} Zeichen)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Standard-Stream-Gruppenname '{}' enthält NULL (0x00) Zeichen."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream mit der ID {stream_id} zu senden, aber es gibt keinen Stream mit dieser ID."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden, aber dieser Stream existiert nicht. Klicke [hier]({new_stream_link}), um ihn zu erstellen."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden. Der Stream existiert, hat aber keine Abonnenten."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Private Nachrichten sind in dieser Organisation abgeschaltet."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "In dieser Organisation müssen Themen angegeben werden."
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Der API-Programmierer hat ungültiges JSON gesendet"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Daten zu Mitgliedern dieses Streams nicht verfügbar"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Kann Abonnenten für den privat Stream nicht laden"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} hat die [Zugriffsreche](/help/stream-permissions) für diesen Stream von **{old_policy}** zu **{new_policy}** geändert."
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2746,33 +2750,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} hat die [Schreibberechtigungen](/help/stream-sending-policy) für diesen Stream geändert:\n\n* **bisherige Berechtigungen**: {old_policy}.\n* **neue Berechtigungen**: {new_policy}.\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} hat den Stream {old_stream_name} in {new_stream_name} umbenannt."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Keine Beschreibung."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} hat die Beschreibung dieses Streams geändert."
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "Alte Beschreibung"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "Neue Beschreibung"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Ab sofort werden Nachrichten in diesem Stream für immer aufbewahrt."
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2782,148 +2791,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} hat den [Zeitraum für das Aufbewahren von Nachrichten](/help/message-retention-policy) in diesem Stream geändert:\n* **bisheriger Aufbewahrungszeitraum**: {old_retention_period}\n* **neuer Aufbewahrungszeitraum**: {new_retention_period}\n\n{summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Anmeldungen aktiviert"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Ungültige Standard-Streamgruppe {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' ist ein Standard-Stream und kann nicht zu '{group_name}' hinzugefügt werden"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{group_name}' existiert bereits"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert bereits in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert nicht in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Diese Standard-Streamgruppe heißt bereits '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{}' existiert bereits"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Ungültiges Flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag nicht änderbar: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Ungültige Nachrichten-Flag-Operation: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} hat dieses Thema als gelöst markiert."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} hat dieses Thema als ungelöst markiert."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} nach {new_location} verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Eine Nachricht wurde von {user} aus diesem Thema nach {new_location} verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} Nachrichten wurden von {user} aus diesem Thema nach {new_location} verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Eine Nachricht wurde von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} Nachrichten wurden von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "Um Nutzer zu schützen, beschränkt Zulip die Anzahl der Einladungen, die du pro Tag versenden kannst. Da du dieses Limit bereits erreicht hast, wurden keine Einladungen versandt."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Dein Account ist noch zu neu, um Einladungen für diese Organisation verschicken zu können. Frage einen Administrator der Organisation oder einen erfahreneren Nutzer."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Einige E-Mail-Adressen konnten nicht validiert werden, deshalb wurden noch keine Einladungen gesendet."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kann niemanden mehr einladen."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Einige dieser Adressen sind bereits einem Zulip-Konto zugeordnet, deshalb wurden an diese keine Einladungen gesendet. An alle übrigen wurden Einladungen gesendet!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Thema ist nicht stummgestellt"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ungültige Anordungs-Zuweisung"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Die Feld-ID {id} konnte nicht gefunden werden."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Nutzergruppe '{}' existiert bereits."
@@ -3082,7 +3091,7 @@ msgstr "Ungültiger Emoji-Typ."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Muss ein Organisations-Administrator oder Emoji-Autor sein."
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Der Emoji-Name enthält ungültige Zeichen"
@@ -3496,36 +3505,36 @@ msgstr "Ungültige JSON-Antwort"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Ungültiges Format der Antwort"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Ungültiger GCM Parameter zum Bouncer: Priorität {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Ungültige GCM Parameter zum Bouncer: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token existiert nicht"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "In dieser Organisation wurde die Option, Nachichteninhalte über mobile Push-Benachrichtigungen einzuschließen, deaktiviert."
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} hat @{user_group_name} erwähnt:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} hat dich erwähnt:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} hat alle erwähnt:"
@@ -3639,23 +3648,23 @@ msgstr "Das Thema kann nicht leer bleiben!"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Thema an Position {}!"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Konnte das Bild nicht dekodieren; hast du eine Bilddatei hochgeladen?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "Defektes animiertes Bild."
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "Unbekanntes Format des animierten Bildes."
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Dieser Upload würde das Upload-Budget deiner Organisation überschreiten."
@@ -3711,7 +3720,7 @@ msgstr "Ungültiger Bottyp"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ungültiger Interface-Typ"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID: {}"
@@ -3887,143 +3896,143 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF-Fehler: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "Stream-Ereignisse"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Auf Zulip Cloud Standard verfügbar. Upgraden, um darauf zuzugreifen."
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Falscher regulärer Ausdruck: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Fehler: Unbekannter regulärer Ausdruck"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Ungültiger URL-Formatierungs-String."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Die Gruppe %(name)r im URL-Format-String findet sich nicht im Pattern des Linkifiers."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Die Gruppe %(name)r im Pattern des Linkifiers findet sich nicht im URL-Format-String."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Die pygments Sprache enthält ungültige Zeichen"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Eigentümer der Organisation"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrator der Organisation"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "öffentlich im Netz"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privat, geteilter Verlauf"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privat, geschützter Verlauf"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "Öffentlich, geschützter Verlauf"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Alle Stream-Mitglieder können posten"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Nur Administratoren der Organisation können posten"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Nur Administratoren und Moderatoren von Organisationen dürfen Beiträge verfassen."
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode Emoji"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip Extra-Emoji"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Nutzer mit ID {} ist deaktiviert"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Nutzer mit ID {} ist ein Bot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Liste von Optionen"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Personenauswahl"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Kurzer Text"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Langer Text"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Datumsauswahl"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Externer Account"
@@ -4238,11 +4247,11 @@ msgstr "Thema bereits stummgestellt"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Kann sich nicht selbst stummstellen."
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Nutzer ist schon stummgeschaltet."
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Nutzer ist nicht stummgestellt."
@@ -4329,7 +4338,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Nur Administratoren können die eingebauten Emoji überschreiben."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Deine hochgeladene Datei ist größer als das Maximum von {} MiB"
@@ -4437,16 +4446,16 @@ msgstr "{user_name} hat den neuen Stream {stream_str} angelegt."
msgid "new streams"
msgstr "Neue Streams"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** Stream erstellt von {user_name}. **Beschreibung:**"
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unbekannte Abonnementeigenschaft: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Stream mit ID {} ist nicht abonniert"
@@ -4454,7 +4463,7 @@ msgstr "Stream mit ID {} ist nicht abonniert"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Ungültiges JSON für Subnachricht"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Du bist nicht dazu autorisiert, auf diese Datei zuzugreifen.</p>"
@@ -4470,23 +4479,23 @@ msgstr "Der Nutzer hat die Schreibbenachrichtigungen für Stream-Nachrichten abg
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Der Nutzer hat die Schreibbenachrichtigungen für private Nachrichten abgestellt."
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Datei nicht gefunden.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiger Token"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Du musst mindestens eine Datei zum Hochladen auswählen"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Du kannst nur eine Datei auf einmal hochladen"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: David Wood <heavy.spot0252@fuligin.ink>, 2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Billing"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contact support"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Enter your email address"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Create organisation"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Find your Zulip accounts"
msgid "Email addresses"
msgstr "Email addresses"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Find accounts"
@@ -1685,102 +1685,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Lean theorem prover community"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Rust language community"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "New organisation"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Terms of Service"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacy policy"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "For users"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Getting started"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Help centre"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Community chat"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "For administrators"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Setting up your organisation"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Installing a Zulip server"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Upgrading a Zulip server"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Modifying Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "For contributors"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Contributing to Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Development community"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "About us"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Sponsor Zulip"
@@ -1792,21 +1796,21 @@ msgstr "View pricing"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Self-host Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Request sponsorship"
@@ -2524,37 +2528,37 @@ msgstr "Please enter at most 10 emails."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "We couldn't find that Zulip organisation."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "signups"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Unable to render message"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "You cannot attach a submessage to this message."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaction already exists."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Invalid user ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2562,155 +2566,155 @@ msgstr "Invalid user ID {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "User not authorised for this query"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' is no longer using Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "You can't send private messages outside of your organisation."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Expected exactly one stream"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Invalid data type for stream"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Invalid data type for recipients"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Reminders can only be set for streams."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nothing to change"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Private messages cannot be moved to streams."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Private messages cannot have topics."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Invalid propagate_mode without topic edit"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Cannot change message content while changing stream"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Widgets cannot be edited."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Your organisation has turned off message editing"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "You don't have permission to edit this message"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "The time limit for editing this message has passed"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "The time limit for editing this message's topic has passed"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "You don't have permission to move this message"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "You don't have permission to move this message due to missing access to its stream"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Invalid default stream group name '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The stream exists but does not have any subscribers."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Private messages are disabled in this organisation."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "Topics are required in this organisation"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Subscriber data is not available for this stream"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Unable to retrieve subscribers for private stream"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2719,33 +2723,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n\n* **Old permissions**: {old_policy}.\n* **New permissions**: {new_policy}.\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "No description."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} changed the description for this stream."
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "Old description"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "New description"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Forever"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Messages in this stream will now be retained forever."
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2755,148 +2764,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n* **Old retention period**: {old_retention_period}\n* **New retention period**: {new_retention_period}\n\n{summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Signups enabled"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Invalid default stream group {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Default stream group '{group_name}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is already present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "This default stream group is already named '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Default stream group '{}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Invalid flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag not editable: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Invalid message flag operation: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} has marked this topic as resolved."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} has marked this topic as unresolved."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "This topic was moved to {new_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages were moved from this topic to {new_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "A message was moved here from {old_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Your account is too new to send invites for this organisation. Ask an organisation admin, or a more experienced user."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "We weren't able to invite anyone."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an invitation. We did send invitations to everyone else!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "A custom emoji with this name already exists."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Topic is not muted"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Invalid order mapping."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} not found."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "User group '{}' already exists."
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Invalid emoji type."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Must be an organisation administrator or emoji author"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Invalid characters in emoji name"
@@ -3469,36 +3478,36 @@ msgstr "Invalid JSON in response"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Invalid response format"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Invalid GCM options to bouncer: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token does not exist"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "This organisation has disabled including message content in mobile push notifications"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} mentioned you:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mentioned everyone:"
@@ -3612,23 +3621,23 @@ msgstr "Topic can't be empty!"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "Invalid character in topic, at position {}!"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Could not decode image; did you upload an image file?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Image size exceeds limit."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "Corrupt animated image."
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "Unknown animated image format."
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Upload would exceed your organisation's upload quota."
@@ -3684,7 +3693,7 @@ msgstr "Invalid bot type"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Invalid interface type"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Invalid user ID: {}"
@@ -3860,143 +3869,143 @@ msgstr "Internal server error"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF error: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "stream events"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Bad regular expression: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Unknown regular expression error"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Invalid format string in URL."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Invalid characters in pygments language"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisation owner"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisation administrator"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Member"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Private, shared history"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Private, protected history"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "Public, protected history"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "All stream members can post"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Only organisation administrators can post"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Only organisation administrators and moderators can post"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Only organisation full members can post"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Custom emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "User with ID {} is deactivated"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "User with ID {} is a bot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "List of options"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Person picker"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Short text"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Long text"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Date picker"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "External account"
@@ -4211,11 +4220,11 @@ msgstr "Topic already muted"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Cannot mute self"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "User already muted"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "User is not muted"
@@ -4302,7 +4311,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Only administrators can override built-in emoji."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
@@ -4410,16 +4419,16 @@ msgstr "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "new streams"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unknown subscription property: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Not subscribed to stream id {}"
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr "Not subscribed to stream id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Invalid json for submessage"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>You are not authorised to view this file.</p>"
@@ -4443,23 +4452,23 @@ msgstr "User has disabled typing notifications for stream messages"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "User has disabled typing notifications for private messages"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>File not found.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Invalid token"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "You must specify a file to upload"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "You may only upload one file at a time"

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Milagros More <milimore16@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Facturación"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar a soporte"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Crear organización"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Encontrar tus cuentas de Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Encontrar cuentas"
@@ -1695,102 +1695,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nueva organización"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "los Términos de Servicio"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centro de ayuda"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Chat de comunidad"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1802,21 +1806,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2534,37 +2538,37 @@ msgstr "Por favor, introduce como máximo 10 correos."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "No se pudo encontrar la organización de Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "No se pudo renderizar el mensaje"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ya existe la reacción."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de usuario inválido {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2572,155 +2576,155 @@ msgstr "ID de usuario inválido {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Usuario no autorizado para esta petición"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "No puedes enviar mensajes privados fuera de tu organización."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Los recordatorios solo se pueden activar en canales."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nada que cambiar"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Tu organización ha desactivado la edición de mensajes"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "No tienes permiso para editar este mensaje"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "El límite de tiempo para editar este mensaje ha pasado"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "No tienes permiso para usar menciones de comodín en este canal"
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Mensajes privados están desactivados para esta organización."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: el programador de la API envió contenido JSON inválido"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Los datos sobre los suscriptores no están disponibles en este canal"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "No se puede recopilar los suscriptores para un canal privado"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2729,33 +2733,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Sin descripción."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2765,148 +2774,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Tu cuenta es demasiado nueva para enviar invitaciones en esta organización. Pídeselo a un administrador de la organización, o a un usuario con más experiencia."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Algunos correos electrónicos no se han validado, por lo que no hemos enviado ninguna invitación."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "No hemos podido invitar a nadie."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Algunas de esas direcciones ya están usando Zulip, por lo que no les hemos enviado una invitación. ¡Enviamos invitaciones a todos los demás!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Ya existe un emoticono personalizado con ese nombre."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "El tema no está silenciado."
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Orden del mapeo inválido."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id de campo {id} no encontrado."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3065,7 +3074,7 @@ msgstr "Tipo de emoticono inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Debes ser un administrador de la organización o el autor del emoticono"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos en el nombre del emoticono"
@@ -3479,36 +3488,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "El token no existe"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3622,23 +3631,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "No se pudo decodificar imagen; ¿subiste un archivo de imagen?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "El tamaño de la imagen excede el límite."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "La subida excedería el límite de subidas de tu organización."
@@ -3694,7 +3703,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interfaz inválido"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3870,143 +3879,143 @@ msgstr "Error interno del servidor"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "eventos de canal"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador de la organización"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Historia compartida, privada "
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Historia protegida, privada "
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos los miembros del canal pueden publicar"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Solo los administradores de la organización pueden publicar aquí."
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Solo los miembros definitivos de la organización pueden publicar aquí."
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoticonos unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoticonos personalizados"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoticonos extra de Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciones"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Selector de personas"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Texto corto"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Texto largo"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Selector de fechas"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Cuenta externa"
@@ -4221,11 +4230,11 @@ msgstr "Tema ya silenciado"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4312,7 +4321,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4420,16 +4429,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr "nuevos canales"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "JSON inválido para el submensaje"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>No estás autorizado a ver este archivo.</p>"
@@ -4453,23 +4462,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Archivo no encontrado.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Debes especificar un archivo a subir"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Solo puedes subir un archivo a la vez"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mehdi Hamidi, 2021\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "صورتحساب"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "آدرس ایمیل خود را وارد کنید"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "ایجاد سازمان "
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "حساب های کاربری خود را پیدا کنید "
msgid "Email addresses"
msgstr "آدرس های ایمیل "
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "پیدا کردن حساب های کاربری "
@@ -1687,102 +1687,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "حساب های کاربری "
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "سازمان جدید "
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "شرایط سرویس"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "سیاست حریم خصوصی "
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "مرکز کمک رسانی"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "گفتگوی انجمن"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "تیم"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "تاریخچه "
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1794,21 +1798,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2526,37 +2530,37 @@ msgstr "لطفا حداکثر 10 ایمیل وارد کنید. "
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "ما نمی توانیم سازمان Zulip را پیدا کنیم. "
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "امکان پردازش پیام وجود ندارد"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "واکنش هم اکنون وجود دارد. "
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر {} "
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2564,155 +2568,155 @@ msgstr "شناسه کاربر نامعتبر {} "
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "کاربر اجازه این درخواست را ندارد "
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "شما نمی توانید به خارج از سازمان خود پیام خصوصی ارسال کنید. "
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "یادآوری ها تنها برای جریان ها تنظیم می شود. "
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "تغییری وجود ندارد"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "سازمان شما ویرایش پیام را غیرفعال کرده است"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "شما دسترسی ویرایش این پیام را ندارید"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "محدوده زمان ویرایش این پیام گذشته است"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "پیام های خصوصی برای این سازمان غیر فعال شده است."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "گجت ها: API برنامه نویسی، محتوای Json نامعتبری ارسال کرده است"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "اطلاعات عضو برای این جریان در دسترس نیست "
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "قادر به دریافت اعضای جریان خصوصی نیست"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2721,33 +2725,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "بدون توضیح"
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2757,148 +2766,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "حساب کاربری شما جدیدا ايجاد شده است و نمی‌توانید در این سازمان دعوت ارسال کنید. از یک ادمین سازمان یا یک کاربر با تجربه تر بخواهید. "
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "برخی از ایمیل ها معتبر نیستند، بنابراین هیچ دعوتی ارسال نشد. "
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "دیگر نمی توانیم بیش از این دعوت داشته باشیم. "
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "برخی از این آدرس ها قبلا از Zulip استفاده کرده اند، بنابراین برای آنها دعوت ارسال نکردیم. برای بقیه دعوت ارسال شد! "
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "یک ایموجی سفارشی با این نام قبلا تعریف شده است."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "موضوع بی صدا نیست"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "طرح سفارش نامعتبر است. "
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "فیلد شناسه {id} یافت نشد. "
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3057,7 +3066,7 @@ msgstr "نوع ایموجی اشتباه است. "
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "باید یک ادمین سازمان یا مالک ایموجی باشید"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "کاراکترهای اشتباه در نام ایموجی وجود دارد "
@@ -3471,36 +3480,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "نشانه وجود ندارد"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3614,23 +3623,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "امکان بازکردن تصویر وجود ندارد؛ آیا یک فایل تصویری بارگذاری کردید؟"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "اندازه تصویر بیش از حدمجاز است."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "بارگذاری از حد تعیین شده برای سازمان بیش تر است."
@@ -3686,7 +3695,7 @@ msgstr "نوع ربات اشتباه است"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "نوع رابط اشتباه است"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3862,143 +3871,143 @@ msgstr "خطای داخلی در سرور"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "رویدادهای جریان"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "ادمین سازمان"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "عضو"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "مهمان"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "ایموجی یونیکد"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "ایموجی سفارشی"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "ایموجی های بیشتر Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "لیست گزینه ها"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "انتخاب کننده فرد"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "متن کوتاه"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "انتخاب تاریخ"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "لینک"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "حساب کاربری خارجی"
@@ -4213,11 +4222,11 @@ msgstr "موضوع قبلا بی صدا شده است"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4304,7 +4313,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4412,16 +4421,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr "جریان های جدید"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4429,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json برای پیام زیرمجموعه اشتباه است"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>شما مجاز به دیدن این فایل نیستید.</p>"
@@ -4445,23 +4454,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>فایل یافت نشد.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "شما باید برای بارگذاری یک فایل مشخص کنید"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "شما هر دفعه تنها می توانید یک فایل بارگذاری کنید"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Web Plankter <web.plankter@protonmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Facturation"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contacter le support"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Entrer votre adresse courriel"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Créer une organisation"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Trouver votre compte Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresses courriel"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Trouver des comptes"
@@ -1704,102 +1704,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Communauté de prouveurs de théorème Lean"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Communauté de langue Rust"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Pour les utilisateurs"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Commencer"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centre d'aide"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Chat de la communauté"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Pour les administrateurs"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Mise en place de votre organisation"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Installer un serveur Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Mettre à niveau un serveur Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Modification de Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Pour les contributeurs"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Contribuer à Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Communauté de développement"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "À propos de nous"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Emplois"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Sponsorisez Zulip"
@@ -1811,21 +1815,21 @@ msgstr "Voir les prix"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Auto-héberger Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Demande de parrainage"
@@ -2543,37 +2547,37 @@ msgstr "Merci d'entrer au maximum 10 adresses courriel."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver cette organisation Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "inscriptions"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} vient de s'inscrire sur Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} a accepté votre invitation à rejoindre Zulip !"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Impossible d'afficher le message"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Vous ne pouvez pas joindre un sous-message à ce message. "
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Cette réaction existe déjà."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID d'utilisateur non valide {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2581,155 +2585,155 @@ msgstr "ID d'utilisateur non valide {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé pour cette requête"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' n'utilise plus Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages privés en dehors de votre organisation."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Exactement un canal attendu"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Type de données non valide pour un canal"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Type de données non valide pour un destinataire"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Les listes de destinataires peuvent intégrer des adresses courriel ou ID d'utilisateurs, mais pas les deux."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Les rappels ne peuvent être définis que pour les canaux."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Rien à changer"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Les messages privés ne peuvent pas être déplacés vers les canaux."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Les messages privés ne peuvent pas avoir de sujets."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "propagate_mode non valide sans modification de sujet"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Impossible de modifier le contenu du message en changeant de canal"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Le widgets ne peuvent être modifiés."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Votre organisation a désactivé la modification des messages"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ce message"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "La limite de temps pour modifier ce message est dépassée."
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Le délai pour modifier le sujet de ce message est dépassé"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser des mentions génériques dans ce canal."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de déplacer ce message"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de déplacer ce message puisque vous n'avez pas accès à son canal"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Nom du canal par défaut invalide '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut est trop long (limite de {} caractères)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut '{}' contient un ou plusieurs caractères NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal avec l'ID {stream_id}, mais aucun canal n'existe avec cette ID."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}, mais ce canal n'existe pas. Cliquez [ici]({new_stream_link}) pour le créer."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}. Ce canal existe mais n'a aucun abonné."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Les messages privés sont désactivés dans cette organisations."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "Les sujets sont obligatoires dans cette organisation"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Contenu JSON non valide reçu du programmeur de l'API"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets : {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Les données de l'abonné à ce canal ne sont pas disponibles"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Impossible de retrouver la liste des abonnés pour ce canal privé"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} a modifié les [permissions d&#39;accès](/help/stream-permissions) pour ce canal de **{old_policy}** à **{new_policy}**."
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2738,33 +2742,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} a modifié les [permissions de publication](/help/stream-sending-policy) pour ce canal: * **Anciennes permissions** : {old_policy}. * **Nouvelles permissions** : {new_policy}.\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} a renommé le canal {old_stream_name} à {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Aucune description."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} a modifié la description de ce canal."
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "Ancienne description"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "Nouvelle description"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Pour toujours"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Les messages de ce canal seront désormais conservés pour toujours."
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2774,148 +2783,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} a modifié la [période de rétention des messages](/help/message-retention-policy) pour ce canal: * **Ancienne période de rétention** : {old_retention_period} * **Nouvelle période de rétention** : {new_retention_period} {summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Inscriptions activées"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Groupe de canaux par défaut '{}' non valide"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' est un canal par défaut et ne peut être ajouté à '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{group_name}' existe déjà"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' est déjà présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' n'est pas présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut s'appelle déjà '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{}' existe déjà"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Indicateur non valide '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Indicateur non modifiable : '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Opération d'indicateur de message non valide: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} a marqué ce sujet comme résolu."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} a marqué ce sujet comme non résolu."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Ce sujet a été déplacé vers {new_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Un message a été déplacé de ce sujet vers {new_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages ont été déplacés de ce sujet vers {new_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Ce sujet a été déplacé ici de {old_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Un message a été déplacé ici de {old_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages ont été déplacés ici de {old_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "Pour protéger les utilisateurs, Zulip limite le nombre d'invitations que vous pouvez envoyer en une journée. Étant donné que vous avez atteint la limite, aucune invitation n'a été envoyée."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Votre inscription est trop récente pour que vous puissiez inviter des personnes à rejoindre cette organisation. Merci de demander à un administrateur de cette organisation, ou à un utilisateur plus ancien."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Certaines adresses courriels ne sont pas valides, nous n'avons donc envoyé aucune invitation."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nous n'avons pas été capable d'inviter quelquun."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Certaines de ces adresses utilisent déjà Zulip, nous ne leurs avons donc pas envoyé d'invitation. Nous avons bien sûr envoyé des invitations à toutes les autres personnes !"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Un emoji personnalisé avec le même nom existe déjà."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Ce sujet n'est pas muet."
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ordre de mappage non valide."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Champ id {id} introuvable. "
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Le groupe d'utilisateurs '{}' existe déjà."
@@ -3074,7 +3083,7 @@ msgstr "Type d'emoji invalide"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation ou le créateur de l'emoji"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caractères invalides dans le nom de l'emoji"
@@ -3488,36 +3497,36 @@ msgstr "JSON non valide dans la réponse"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Format de réponse non valide"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Options GCM non valides pour le serveur de relai : priorié {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Options GCM non valides pour le serveur de relai : {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Le jeton n'existe pas."
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "Cette organisation a désactivé l'inclusion du contenu des messages dans les notifications push mobiles"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} a mentionné @{user_group_name} :"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} vous a mentionné :"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} a mentionné tout le monde :"
@@ -3631,23 +3640,23 @@ msgstr "Le sujet ne peut pas être vide !"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "Caractère non valide dans le sujet, à la position {} !"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Impossible de décoder l'image; avez vous envoyé un fichier d'image?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "La taille de l'image dépasse la limite."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "Image animée corrompue."
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "Format d&#39;image animée inconnu."
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "L'envoi de ce fichier provoquerait le dépassement du quota de votre organisation."
@@ -3703,7 +3712,7 @@ msgstr "Type de robot non valide"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Type d'interface non valide"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID d'utilisateur non valide : {}"
@@ -3879,143 +3888,143 @@ msgstr "Erreur de serveur interne"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Erreur CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "événements de canal"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Disponible sur Zulip Cloud Standard. Mettre à niveau pour accéder."
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Mauvaise expression régulière: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Erreur d'expression régulière inconnue"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Motif de chaîne non valide dans l'URL."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Le groupe %(name)r dans la chaîne de format URL n'est pas présent dans le modèle de transformation en liens."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Le groupe %(name)r dans le modèle de transformation en liens n'est pas présent dans la chaîne de format d'URL."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Caractères invalides dans la langue des pygments"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Administrateur de l'organisation"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrateur de l'organisation"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "Public sur le Web"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privé, historique protégé"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privé, historique protégé"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "Public, historique protégé"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Tous les abonnés du canal peuvent envoyer des messages"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent envoyer des messages"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personnalisé"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji spécial Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {} est désactivé"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {} est un robot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Liste des options"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Sélecteur de personne"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Texte court"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Sélecteur de date"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Compte externe"
@@ -4230,11 +4239,11 @@ msgstr "Sujet déjà muet"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "On ne peut pas se rendre muet soi-même"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Cet utilisateur est déjà muet"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Cet utilisateur n'est pas muet"
@@ -4321,7 +4330,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Seuls les administrateurs peuvent remplacer les emojis intégrés."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la limite autorisée de {} Mo"
@@ -4429,16 +4438,16 @@ msgstr "{user_name} a créé un nouveau canal {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "nouveaux canaux"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** canal créé par {user_name}. *Description:**"
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Propriété d'abonnement inconnue : {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Non abonné au canal avec l'ID {}"
@@ -4446,7 +4455,7 @@ msgstr "Non abonné au canal avec l'ID {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "JSON du sous-message non valide"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Vous n'êtes pas autorisé à visualiser ce fichier.</p>"
@@ -4462,23 +4471,23 @@ msgstr "L'utilisateur a désactivé les notifications de saisie pour les message
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "L'utilisateur a désactivé les notifications de saisie pour les messages privés"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Fichier introuvable.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Jeton non valide"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier non valide"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Vous devez spécifier un fichier à envoyer"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Vous ne pouvez envoyer qu'un seul fichier à la fois."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-24 06:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -623,10 +623,10 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:385
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:402
#: templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr ""
@@ -1697,102 +1697,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1804,20 +1808,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:391
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:408
#: templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64 templates/zerver/for-events.html:35
#: templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2543,37 +2547,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2581,155 +2585,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
"stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2739,33 +2743,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2776,148 +2785,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one "
"day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3076,7 +3085,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3489,36 +3498,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3632,23 +3641,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3704,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3880,143 +3889,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4231,11 +4240,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4322,7 +4331,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:136
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4430,16 +4439,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4447,7 +4456,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:109
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4463,23 +4472,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:107
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:121
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:128
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:130 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: dev sapariya <devsapariya94@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "बिलिंग"
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "खाते ढूंढे"
@@ -1688,102 +1688,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "गोपनीयता नीति"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1795,21 +1799,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2527,37 +2531,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2565,155 +2569,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2722,33 +2726,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2758,148 +2767,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "इस संगठन के लिए आमंत्रण भेजने के लिए आपका खाता बहुत नया है। एक संगठन व्यवस्थापक, या एक अधिक अनुभवी उपयोगकर्ता से पूछें।"
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "कुछ ईमेल मान्य नहीं हुए, इसलिए हमने कोई निमंत्रण नहीं भेजा।"
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "हम किसी को भी आमंत्रित करने में सक्षम नहीं थे।"
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "उनमें से कुछ पते पहले से ही ज़ूलिप का उपयोग कर रहे हैं, इसलिए हमने उन्हें निमंत्रण नहीं भेजा। हमने सभी को निमंत्रण भेजा!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "अमान्य ऑर्डर मैपिंग।"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3058,7 +3067,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3472,36 +3481,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3615,23 +3624,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3687,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3863,143 +3872,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4214,11 +4223,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4305,7 +4314,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4413,16 +4422,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4430,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4446,23 +4455,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Eekain, 2021-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Számlázás"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal"
@@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Add meg az e-mail címed"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Szervezet létrehozása"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Keress meg Zulip fiókjaidat"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mail címek"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Fiókok keresése"
@@ -1691,102 +1691,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Lean fejlesztői társaság"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Rust nyelvi klub"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Új szervezet"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Szolgáltatási feltételek"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Magánszféra védelme"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Felhasználóknak"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Kezdőlépések"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Súgó Központ"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Közösségi csevegés"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Adminoknak"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Hangold fel a szerveződésed"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Zulip szerver telepítése"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Zulip szerver frissítése"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Zulip módosítása"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Támogatóknak"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Zulip támogatása"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Fejlesztői közösség"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "Rólunk"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Munkalehetőségek"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Támogasd a Zulipot"
@@ -1798,21 +1802,21 @@ msgstr "Áraink"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Légy Zulip szerver-gazda"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Támogatást igényelni"
@@ -2530,37 +2534,37 @@ msgstr "Maximum 10 e-mail címet adhatsz meg."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nem találtuk meg ezt a Zulip szervezetet."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "feliratkozás"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} épp most regisztrált a Zulip szolgáltatásba. (összesen: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} elfogadta a Zulip meghívódat!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Az üzenet megjelenítése nem sikerült"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Nem csatolhatsz alüzenetet ezen üzenethez."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ez a reakció már létezik."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Érvénytelen felhasználói ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2568,155 +2572,155 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználói ID {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Erre a lekérdezésre a felhasználó nem jogosult"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' már nem használja a Zulip-et."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Nem küldhetsz privát üzeneteket a saját szervezeteden kívülre."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Csak egy üzenetfolyamra van szükség"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Érvénytelen adattípus az üzenetfolyam számára"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Érvénytelen adattípus a címzettek számára"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "A címzettek listája vagy e-maileket, vagy felhasználói azonosítókat tartalmazhat, de ezek nem vegyíthetőek."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Az emlékeztetők csak üzenetfolyamokhoz állíthatókat be."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nincs változtatnivaló"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Privát üzenetek nem kerülhetnek át témafolyamokba."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Privát üzenetek nem kaphatnak jelzőt."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Érvénytelen propagate_mode a téma szerkesztése nélkül"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Az üzenetfolyam változtatása közben az üzenetszöveg nem módosítható"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "A widgetek nem szerkeszthetőek."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "A szervezetben az üzenetek szerkesztésének lehetősége ki van kapcsolva."
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nincs jogosultságod az üzenet szerkesztésére"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Az üzenet módosítására rendelkezésre álló időkorlát letelt."
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Az üzenet témájára kiszabott szerkesztési idő lejárt"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nincs engedélyed csoportos említések használatára ebben az üzenetfolyamban."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nincs engedélyed ennek az üzenetnek a mozgatásához"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Nincs engedélyed az üzenet mozgatásához, mert nincs hozzáférésed az üzenetfolyamhoz"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Érvénytelen az alapértelmezett üzenetfolyam csoport megnevezése '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név túl hosszú (maximum: {} karakter)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név '{}' NULL (0x00) karaktert tartalmaz."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_id} üzenetfolyam ID-vel, de ilyen azonosítójú üzenetfolyam nem létezik."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_name} üzenetfolyamba, de az nem létezik. Kattints [ide] ({new_stream_link}) a létrehozásához."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_name} üzenetfolyamba. Az üzenetfolyam létezik, de nincsenek feliratkozói."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "A privát üzenetek nem engedélyezettek ebben a szervezetben."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgetek: az API programozó érvénytelen JSON tartalmat küldött"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgetek: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Ennél az üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai."
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Privát üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai."
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2725,33 +2729,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} átnevezte a/az {old_stream_name} üzenetfolyamot erre: {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Nincs leírás."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "Régi leírás"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "Új leírás"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Örökre"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2761,148 +2770,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Regisztráció engedélyezve"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Érvénytelen alapértelmezett üzenetfolyam-csoport {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "A/az '{stream_name}' egy alapértelmezett üzenetfolyam, és nem adható hozzá a/az '{group_name}' csoporthoz"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "A '{group_name}' alapértelmezett üzenetfolyam-csoport már létezik"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "A folyam '{stream_name}' már az alapértelmezett folyami csoport '{group_name}' része"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "A folyam '{stream_name}' nem része az alapértelmezett '{group_name}' folyami csoportnak"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Az alapértelmezett folyamnak már ez a neve '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Alapértelmezett üzenetfolyami csoport '{}' már létezik"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Érvénytelen kapcsoló: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Kapcsoló nem szerkeszthető: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Érvénytelen kapcsolóbeállítás: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} lezárta ezt a témát."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} lezáratlannak jelölte ezt a témát."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "A felhasználók védelme érdekében a Zulip korlátozza az egy napon belül elküldhető meghívók számát. Mivel elérte a korlátot, nem küldtünk ki meghívót."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "A fiókod túl új ahhoz, hogy meghívókat küldhess ehhez a szervezethez. Kérj meg egy szervezeti adminisztrátort vagy egy tapasztaltabb felhasználót."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Néhány e-mail nem volt érvényes, ezért egy meghívót sem küldtünk ki."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Senki sem sikerült meghívnunk."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Néhány címzett már használja a Zulipot, ezért nem küldtünk nekik meghívót. Mindenki másnak viszont igen!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Ilyen nevű egyedi hangulatjel már létezik."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "A téma nincs lenémítva"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Érvénytelen sorrend megfeleltetés."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Mező id {id} nem található."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Felhasználó csoport '{}' már létezik."
@@ -3061,7 +3070,7 @@ msgstr "Érvénytelen hangulatjel típus."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Ehhez szervezeti adminisztrátornak vagy emoji szerzőnek kell lenned"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Érvénytelen karakter a hangulatjel nevében."
@@ -3475,36 +3484,36 @@ msgstr "Érvénytelen JSON érkezett vissza"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Érvénytelen válasz format"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Érvénytelen GCM bouncer: priority {!r} beállítás"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Érvénytelen GCM bouncer: priority {} beállítás"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "A token nem létezik"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "Ez a szervezet nem engedélyezte az üzenetek tartalmának megjelenítését a telefonos értesítésekben"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} megemlítette, hogy @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} kihívott téged:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} kihívott mindenkit:"
@@ -3618,23 +3627,23 @@ msgstr "A téma nem lehet üres!"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Kép dekódolása sikertelen; biztosan képet töltöttél fel?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "A kép mérete meghaladja a beállított korlátokat."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "Az animáció sérült."
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "Ismeretlen animáció fájltípus."
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "A feltöltéseddel a szervezeted túllépné a rendelkezésre álló keretét."
@@ -3690,7 +3699,7 @@ msgstr "Érvénytelen robot típus"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Érvénytelen interfész típus"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Érvénytelen felhasználó ID: {}"
@@ -3866,143 +3875,143 @@ msgstr "Belső kiszolgáló hiba."
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF hiba: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "üzenetfolyam eseményei"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Hibás regex: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Ismeretlen regex hiba"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Érvénytelen string format az URL-ben."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Érvénytelen karakterek a pygments nyelvben"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Szervezet tulajdonosa"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Szervezet adminisztrátora"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Tag"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privát, közös korábbi üzenetek"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privát, védett korábbi üzenetek"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Minden tagja az üzenetfolyamnak posztolhat"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Csak a szervezeti adminisztrátorok üzenhetnek"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Csak szervezeti adminisztrátorok és moderátorok üzenhetnek"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Csak a szervezeti teljes jogú tagjai üzenhetnek"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode hangulatjel"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Egyedi hangulatjel"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra hangulatjel"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "A/z {} azonosítójú felhasználó letiltásra került."
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Felhasználó ID {} mögött egy robot áll"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Opciók listája"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Személy kiválasztó"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Rövid szöveg"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Hosszú szöveg"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Dátum kiválasztó"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Külső fiók"
@@ -4217,11 +4226,11 @@ msgstr "Némított téma"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Önmagad nem némíthatod"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Némított felhasználó"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Felhasználó nincs lenémítva"
@@ -4308,7 +4317,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Beépített emoji-t csak admin változtathat."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja az engedett {} MiB-t"
@@ -4416,16 +4425,16 @@ msgstr "{user_name} létrehozta a következő folyamot {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "új folyamok"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Ismeretlen feliratkozás paraméter: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Nem vagy tagja ilyen azonosítós folyamnak {}"
@@ -4433,7 +4442,7 @@ msgstr "Nem vagy tagja ilyen azonosítós folyamnak {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Érvénytelen json a submessage számára"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Nincs jogosultságod a fálj megtekintéséhez.</p>"
@@ -4449,23 +4458,23 @@ msgstr "A felhasználó letiltotta a gépelés mutatását üzenetfolyamokban"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "A felhasználó letiltotta a gépelés mutatását privát üzenetekben"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Nincs ilyen fájl.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Érvénytelen token"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "A feltöltéshez egy állományt kell megadni"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Egyszerre csak egy állomány tölthető fel"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id/)\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Masukkan alamat email anda"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Buat organisasi"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Temukan akun Zulip anda"
msgid "Email addresses"
msgstr "Alamat Email"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Temukan akun"
@@ -1686,102 +1686,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Organisasi baru"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Ketentuan Layanan"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Kebijakan privasi"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Pusat bantuan"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Percakapan komunitas"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1793,21 +1797,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2525,37 +2529,37 @@ msgstr "Tolong masukkan paling banyak 10 email."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Tidak dapat menampilkan pesan."
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaksi sudah ada."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2563,155 +2567,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Pengguna tidak berotoritas untuk melakukan perintah ini."
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Anda tidak dapat mengirim pesan pribadi di luar dari organisasi Anda."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Tidak ada yang dapat diubah"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Organisasi Anda telah menonaktifkan penyuntingan pesan"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Anda tidak memiliki ijin untuk mengedit pesan ini"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2720,33 +2724,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2756,148 +2765,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Beberapa email tidak tervalidasi, jadi kami tidak mengirimkan undangan apapun."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kami tidak dapat mengundang siapapun."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Beberapa dari alamat itu telah menggunakan Zulip, jadi kami tidak mengirimkan mereka undangan. Namun kami mengirimkan undangan kepada orang-orang yang lain!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr "Jenis emoji invalid"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Karakter pada nama emoji invalid"
@@ -3470,36 +3479,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token tidak ada"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3613,23 +3622,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3685,7 +3694,7 @@ msgstr "Tipe robot invalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipe antarmuka invalid"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3861,143 +3870,143 @@ msgstr "Eror internal server"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji khusus"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Ekstra emoji Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4212,11 +4221,11 @@ msgstr "Topik sudah disenyapkan"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4303,7 +4312,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4411,16 +4420,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4428,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4444,23 +4453,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>File tidak ditemukan.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Anda hanya dapat mengunggah file satu per satu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -986,7 +986,7 @@
"Topic": "Argomento",
"Topic editing only": "Modifica solo degli argomenti",
"Topic muted": "Argomento silenziato",
"Topics are required in this organization": "",
"Topics are required in this organization": "Gli argomenti sono obbligatori in questa organizzazione",
"Topics marked as resolved": "Argomenti contrassegnati come risolti",
"Tuesday": "Martedì",
"Two factor authentication": "Autenticazione a due fattori",
@@ -1075,7 +1075,7 @@
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Sta per partire un sondaggio. Per favore attendi la domanda.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Si consiglia vivamente di abilitare le notifiche sul desktop. Aiutano Zulip a tenere la tua squadra connessa.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Abbiamo sostituito il tasto di scelta rapida \"{originalHotkey}\" con \"{replacementHotkey}\" per rendere più facile l'attivazione di questa scorciatoia comune.",
"Web-public": "",
"Web-public": "Web pubblico",
"Wednesday": "Mercoledì",
"Week of {date}": "Settimana del {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Ben tornato! Hai<z-link>{unread_msgs_count}</z-link> messaggi non letti. Vuoi contrassegnarli tutti come letti?",

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2018,2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "請求書"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "サポートに問い合わせ"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "メールアドレスを入力してください"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "組織を作成"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "あなたのZulipアカウントを探す"
msgid "Email addresses"
msgstr "メールアドレス"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "アカウントを探す"
@@ -1690,102 +1690,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "新しい組織"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "サービス利用規約"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "ヘルプセンター"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "コミュニティーチャット"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "チーム"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1797,21 +1801,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2529,37 +2533,37 @@ msgstr "最大10個のメールアドレスを入力してください。"
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Zulip組織が見つかりませんでした。"
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "登録"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user}がZulipに登録しました。合計{user_count}"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user}はZulipへの招待を受け入れました"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "メッセージをレンダリングできません"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "リアクションはすでに存在します"
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "不正なユーザーID{}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2567,155 +2571,155 @@ msgstr "不正なユーザーID{}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "このクエリーを許可されていないユーザーです"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}'はZulipを使っていません。"
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "組織の外部からプライベートメッセージを送信できません。"
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "ちょうど一つのストリームを期待しています"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "ストリームのデータータイプが不正です"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "受信者のデータータイプが不正です"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "受信者リストはメールアドレスかユーザーIDのどちらかを含むことができますが、両方を含むことはできません。"
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "リマインダーはストリームに対してのみ設定できます。"
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "変更するものがありません"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "トピック編集がない不正なpropagate_modeです"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "ストリームの変更中にメッセージ内容を変更できません"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "ウィジェットを編集出来ません。"
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "組織のメッセージ編集を禁止しました"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "このメッセージを編集する権限がありません"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "このメッセージを編集できる時間制限が過ぎました"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "このストリームでワイルドカードメンションを使用する権限がありません。"
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "このメッセージを移動する権限がありません"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "ストリームへのアクセス権がないため、このメッセージを移動できません"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "不正なデフォルトストリームグループ名:'{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "デフォルトストリームグループ名が長すぎます(最大{}文字)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "デフォルトストリームグループ名'{}'がNULL文字 (0x00) を含んでいます。"
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_id}」にメッセージを送ろうとしましたが、そのIDのストリームはありません。"
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリーム「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしましたが、そのストリームはありません。[ここ]({new_stream_link})をクリックして作成してください。"
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしました。ストリームは存在しますが購読者がいません。"
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "この組織では、プライベートメッセージが無効化されています。"
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "ウィジェットAPIプログラマは不正なJSONを送信しました"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "ウィジェット:{error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "購読者データーはこのストリームで利用できません"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "プライベートストリームの購読者は取得できません"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2724,33 +2728,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name}がストリーム「{old_stream_name}」を「{new_stream_name}」に名前変更しました。"
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "説明がありません。"
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2760,148 +2769,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "登録は有効です"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "不正なデフォルトストリームグループ:{}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}'はデフォルトストリームなので'{group_name}'に追加できません"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "デフォルトストリームグループ「{group_name}」は存在します"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在します"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在しません"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "デフォルトストリームグループはすでに「{}」と名前がつけられています"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "デフォルトストリームグループ「{}」はすでに存在します"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "不正なフラグ:'{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "フラグは編集不可です:'{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "不正なメッセージフラグ操作:'{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "あなたのアカウントはこの組織への招待を作成するには新しすぎます。組織管理者または経験のあるユーザーにお問い合わせください。"
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "いくつかのメールアドレスが検証されていないため、招待を送信しませんでした。"
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "誰も招待することができません"
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "これらのアドレスの中にはZulipをすでに使用している人がいたため、その人には招待を送信しませんでした。他の人には招待を送信しました。"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "この名前のカスタム絵文字はすでに存在します"
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "トピックはミュートされていません"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "不正な順序マッピング"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "フィールドID {id} が見つかりませんでした"
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "ユーザーグループ「{}」はすでに存在します。"
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "不正な絵文字種別"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "組織管理者か絵文字の作者である必要があります"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "絵文字名に不正な文字"
@@ -3474,36 +3483,36 @@ msgstr "レスポンスが不正なJSONです"
msgid "Invalid response format"
msgstr "不正なレスポンスのフォーマットです"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "転送サービスへの不正なGCMオプションです priority {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "転送サービスへの不正なGCMオプションです {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "トークンがありません"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name}があなたにメンションしました:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name}が全員にメンションしました:"
@@ -3617,23 +3626,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "画像をデコードできません。画像ファイルをアップロードしましたか?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "画像サイズが制限を超えています。"
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "アップロードが組織の上限アップロード容量を超えています。"
@@ -3689,7 +3698,7 @@ msgstr "不正なボット種別"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "不正なインターフェース種別"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "不正なユーザーID{}"
@@ -3865,143 +3874,143 @@ msgstr "内部のサーバーエラー"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRFエラー{reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "ストリームイベント"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "pygments言語に不正な文字があります。"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "組織オーナー"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "組織の管理者"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "モデレータ"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "ストリーム内のすべてのユーザーが投稿可能"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "組織の管理者のみ投稿可能"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "組織の正式メンバーのみ投稿可能"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode絵文字"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "カスタム絵文字"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip拡張絵文字"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "IDが{}のユーザーは無効化されています"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "IDが{}のユーザーはBotです"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "オプションのリスト"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "人物ピッカー"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "ショートテキスト"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "ロングテキスト"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "日付ピッカー"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "外部赤雲tの"
@@ -4216,11 +4225,11 @@ msgstr "トピックはすでにミュート中"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "自分自身をミュートできません"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "ユーザーはすでにミュートされています"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "ユーザーはミュートされていません"
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "アップロードされたファイルは許可されている上限の{}MiBよりも大きいです。"
@@ -4415,16 +4424,16 @@ msgstr "{user_name}が新しいストリーム「{stream_str}」を作成しま
msgid "new streams"
msgstr "新しいストリーム"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "不明なサブスクリプションプロパティー:{}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "ストリームID{}を購読していません"
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgstr "ストリームID{}を購読していません"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "不正なサブメッセージのJSON"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>このファイルの表示を許可されていません。</p>"
@@ -4448,23 +4457,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>ファイルがありません。</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "不正なトークン"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "不正なファイル名"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "ファイルを指定してアップロードしてください。"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "一度に1つのファイルだけアップロードできます"

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: sung yong kim <hikimsy@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "청구서"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "고객지원 연결"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "귀하의 이메일 주소를 등록하세요."
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "조직 생성하기"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "귀하의 Zulip 계정을 찾으세요."
msgid "Email addresses"
msgstr "이메일 주소"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "계정 찾기"
@@ -1695,102 +1695,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "새로운 조직"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "서비스 약관"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 보호정책"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "도움 센터"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "커뮤니티 챗"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "팀"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "기록"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1802,21 +1806,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2534,37 +2538,37 @@ msgstr "최대 10개의 이메일을 입력하십시오."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "메시지를 렌더링 할 수 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "반응이 이미 존재합니다."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2572,155 +2576,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "이 쿼리에 대해 승인되지 않은 사용자"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "조직 외부에 비공개 메시지를 보낼 수 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "변경 사항 없음"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "위젯들은 편집되지 않습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "조직에서 메시지 편집을 중단시켰습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "이 메시지를 편집할 수있는 권한이 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "이 메시지를 편집하는데 시간 제한이 지났습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "당신은 이 스트림에서 중요한 언급을 사용하도록 허가받지 못 하였습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "이 조직에서 개인 메시지는 비활성화 되었습니다."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "위젯: API 프로그래머가 유효하지 않은 JSON 콘텐츠를 보냈습니다"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "구독자 정보는 이 스트림에서 사용되지 않습니다"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "비공개 스트림의 구독자를 검색할 수 없습니다"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2729,33 +2733,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "설명이 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2765,148 +2774,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "당신의 계정이 이 조직에 초대를 보내기에는 너무 최근에 만들어졌습니다. 조직 관리자에게 문의하거나, 더 경험있는 사용자에게 물어보세요."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "일부 이메일은 확인되지 않았으므로 초대장을 보내지 않았습니다."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "우리는 누구도 초대할 수 없었습니다."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "그 중 일부 주소는 이미 Zulip을 사용하고 있으므로 초대장을 보내지 않았습니다. 우리는 다른 모든 사람들에게 초대장을 보냈습니다!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "이 이름을 가진 사용자 정의 이모티콘이 이미 존재합니다."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "주제가 뮤트되어 있지 않습니다"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "필드 ID {id} 를 찾을 수 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3065,7 +3074,7 @@ msgstr "이모티콘 형식이 유효하지 않습니다."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "조직 관리자나 이모티콘 작성자여야 합니다"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "이모티콘 이름에 유효하지 않은 문자가 있습니다."
@@ -3479,36 +3488,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "토큰이 존재하지 않습니다."
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3622,23 +3631,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "업로드가 귀하 조직의 업로드 할당량을 초과합니다."
@@ -3694,7 +3703,7 @@ msgstr "유효하지 않은 봇 유형"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "인터페이스 유형이 유효하지 않습니다."
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3870,143 +3879,143 @@ msgstr "내부 서버 오류"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "중재자"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "회원"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "손님"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "개인적이고 공유된 기록"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "개인적이고 보호된 기록"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "모든 채널 멤버들은 게시물을 올릴 수 있습니다."
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "오직 조직 관리자들만 게시할 수 있습니다."
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "오직 조직 관리자들 그리고 중재자들만 게시할 수 있습니다."
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "오직 조직 멤버들만 게시할 수 있습니다."
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "유니코드 이모티콘"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "사용자 정의 이모티콘"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip 추가 이모티콘"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "옵션 리스트"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "사람 선택"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "짧은 텍스트"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "긴 텍스트"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "날짜 선택"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "연결"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4221,11 +4230,11 @@ msgstr "주제가 이미 뮤트 되었습니다."
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4312,7 +4321,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4420,16 +4429,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>이 파일을 볼 수있는 권한이 없습니다.</p>"
@@ -4453,23 +4462,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>파일을 찾을 수 없습니다.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "업로드 할 파일을 지정해야합니다."
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "한 번에 하나의 파일만 업로드 할 수 있습니다."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: R S <renatke@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/lt/)\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Sukurti organizaciją"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Find accounts"
@@ -1683,102 +1683,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1790,21 +1794,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2522,37 +2526,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Nepavyko perteikti žinutės"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2560,155 +2564,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Naudotojas neturi teisių šiai užklausai"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Negalite siųsti privačių žinučių už savo organizacijos ribų."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nėra ko pakeisti"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Neturite teisės redaguoti šios žinutės"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2717,33 +2721,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2753,148 +2762,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Kai kurie el. pašto adresai nepatvirtinti, todėl pakvietimų neišsiuntėme."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Negalėjome nieko pakviesti."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Kai kuriuos el. pašto adresus turintys žmonės jau naudoja programėlę, todėl pakvietimo jiems neišsiuntėme. Tačiau visi kiti pakvietimą gavo!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Negaliojantys simboliai šypsenėlės pavadinime"
@@ -3467,36 +3476,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Tokenas neegzistuoja"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3610,23 +3619,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3682,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3858,143 +3867,143 @@ msgstr "Vidinė serverio klaida"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Tinkintos šypsenėlės"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4209,11 +4218,11 @@ msgstr "Tema jau nutildyta"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4300,7 +4309,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4408,16 +4417,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4425,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4441,23 +4450,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Turite nurodyti norimą įkelti failą"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Galite vienu metu kelti tik vieną failą"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
"total": 302
},
"cs": {
"not_translated": 13,
"not_translated": 0,
"total": 302
},
"cy": {
@@ -40,7 +40,7 @@
"total": 302
},
"fi": {
"not_translated": 15,
"not_translated": 0,
"total": 302
},
"fr": {

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>, 2017,2021\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Facturering"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Geef e-mailadres op"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Aanmaken organisatie"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Zoek je Zulip accounts"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mailadressen"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Vind accounts"
@@ -1686,102 +1686,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nieuwe organisatie"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Veiligheid van uw gegevens"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Helpcentrum"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Community chat"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1793,21 +1797,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2525,37 +2529,37 @@ msgstr "Geef maximaal 10 e-mailadressen op."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Kan bericht niet opmaken"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2563,155 +2567,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Gebruiker niet geautoriseerd voor deze opvraag"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Je kunt geen privéberichten buiten je organisatie versturen."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Niets te wijzigen"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Je organisatie heeft het bewerken van berichten uitgeschakeld"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Je bent niet bevoegd dit bericht te bewerken"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2720,33 +2724,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Geen beschrijving."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2756,148 +2765,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Sommige e-mails zijn niet gevalideerd, dus we hebben geen uitnodigingen gestuurd."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "We konden niemand uitnodigen."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Sommige van die adressen gebruiken al Zulip, dus we hebben ze geen uitnodiging gestuurd. We hebben alle anderen wel uitnodigingen gestuurd!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Veld id {id} niet gevonden."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Ongeldigetekens in emoji-naam"
@@ -3470,36 +3479,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token bestaat niet"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} vermeldde jou:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} vermeldde iedereen:"
@@ -3613,23 +3622,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3685,7 +3694,7 @@ msgstr "Ongeldig bottype"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ongeldig interfacetype"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3861,143 +3870,143 @@ msgstr "Interne serverfout"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF fout: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisatie-eigenaar"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisatiebeheerder"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Lid"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Alle kanaalleden kunnen plaatsen"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Alleen organisatiebeheerders kunnen plaatsen"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Alleen organisatiebeheerders en moderators kunnen plaatsen."
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Aangepaste emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4212,11 +4221,11 @@ msgstr "Onderwerp al gedempt"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4303,7 +4312,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4411,16 +4420,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4428,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Je bent niet geautoriseerd om dit bestand te zien.</p>"
@@ -4444,23 +4453,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Bestand niet gevonden.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Je moet een te uploaden bestand opgeven"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Je mag maar één bestand tegelijk uploaden"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-24 06:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -622,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:385
#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:402
#: templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr ""
@@ -1696,102 +1696,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1803,20 +1807,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:391
#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:408
#: templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64 templates/zerver/for-events.html:35
#: templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2542,37 +2546,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2580,155 +2584,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
"stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2738,33 +2742,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2775,148 +2784,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one "
"day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3075,7 +3084,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3488,36 +3497,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3631,23 +3640,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3703,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3879,143 +3888,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4230,11 +4239,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4321,7 +4330,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:136
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4429,16 +4438,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4446,7 +4455,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:109
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4462,23 +4471,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:107
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:121
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:128
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:130 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Galazka <wilchuvevo@pm.me>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Rozliczenie"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Skontaktuj się ze wsparciem"
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Podaj swój adres email"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Stwórz organizację"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Znajdź swoje konta na Zulipie"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy email"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Znajdź konta"
@@ -1693,102 +1693,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nowa organizacja"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Warunki korzystania z usługi"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centrum pomocy"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Czat społecznościowy"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1800,21 +1804,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2532,37 +2536,37 @@ msgstr "Wporowadź maks. 10 adresów email."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Nie można pokazać wiadomości"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ta reakcja już istnieje."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2570,155 +2574,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do tego zapytania."
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości poza swoją organizację."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nie ma czego zmienić"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Twoja organizacja wyłączyła możliwość edycji wiadomości."
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nie masz pozwolenia na edycję tej wiadomości"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Prywatne wiadomości są wyłączone w tej organizacji."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Dane subskrybenta są niedostępnę w tym kanale."
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2727,33 +2731,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Brak opisu."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2763,148 +2772,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Twoje konto jest zbyt nowe aby wysyłać zaproszenia. Zapytaj administratora organizacji lub innego uzytkownika."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Niektórych emaili nie udało się potwierdzić, więc nie wysłano żadnych zaproszeń."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nie mogliśmy nikogo zaprosić."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Niektóre z tych adresów są już zarejestrowane w Zulipie, więc nie wysłaliśmy im zaproszeń. Wszystkie inne dostały zaproszenie!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Istnieje już niestandardowa emoji o tej nazwie."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Temat nie jest wyciszony"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Brak pola id {id}."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3063,7 +3072,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rodzaj emoji."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Musisz być administratorem organizacji lub twórcom emoji"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie emoji"
@@ -3477,36 +3486,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token nie istnieje"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3620,23 +3629,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Rozmiar obrazu przekracza limit,"
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Przesłane dane przekraczają limit twojej organizacji."
@@ -3692,7 +3701,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rodzaj bota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Nieprawidłowy interfejs"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3868,143 +3877,143 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "wydarzenia na kanale"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrator organizacji"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Członek"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Prywatny, otwarta historia"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Prywatny, zamknięta historia"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Wszyscy uczestnicy kanału mogą wysyłać wiadomości"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Spersonalizowane emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Lista opcji"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Krótki tekst"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Długi tekst"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4219,11 +4228,11 @@ msgstr "Wątek jest już wyciszony"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Użytkownik jest już wyciszony"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony"
@@ -4310,7 +4319,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4418,16 +4427,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr "nowe kanały"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4435,7 +4444,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Nie jesteś uprawniony do przeglądania tego pliku.</p>"
@@ -4451,23 +4460,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Nie znaleziono pliku.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Określ plik do przesłania"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Możesz przesyłać tylko pojedyncze pliki"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Faturamento"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contatar o suporte"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Insira seu endereço de email"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Criar organização"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Encontre suas contas Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de email"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Encontrar contas"
@@ -1690,102 +1690,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nova organização"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termos de serviço"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centro de ajuda"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Chat da comunidade"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Time"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1797,21 +1801,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2529,37 +2533,37 @@ msgstr "Por favor, insira no máximo 10 e-mails."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Não conseguimos encontrar essa organização Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Não é possível processar a mensagem"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reação já existe."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de usuário inválido {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2567,155 +2571,155 @@ msgstr "ID de usuário inválido {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Usuário não autorizado para esta consulta"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Você não pode enviar mensagens privadas para fora de sua organização."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Lembretes podem somente ser definidos para fluxos."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nada para alterar"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Sua organização desligou a edição de mensagem"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "O limite de tempo para editar esta mensagem passou"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Você não tem permissão para usar menções curinga neste fluxo."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "As mensagens privadas estão desativadas nesta organização."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: o programador da API enviou conteúdo JSON inválido"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Dados do inscrito não está disponível para este fluxo"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Impossível recuperar inscritos para fluxo privado"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2724,33 +2728,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Nenhuma descrição."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2760,148 +2769,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Inscrições habilitadas"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Sua conta é muito nova para enviar convites para esta organização. Pergunte a um administrador da organização ou a um usuário mais experiente."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Alguns e-mails não foram validados, por isso não enviamos nenhum convite."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Não fomos capazes de convidar ninguém."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Alguns desses endereços já estão usando o Zulip, então não enviamos um convite. Nós enviamos convites para todos os outros!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Um emoji personalizado com este nome já existe."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Tópico não está silenciado"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Mapeamento de pedidos inválido."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Campo id {id} não encontrado."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "Tipo de emoji inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Deve ser um administrador da organização ou autor do emoji"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos no nome do emoji"
@@ -3474,36 +3483,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token não existe"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} mencionou você:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mencionou a todos:"
@@ -3617,23 +3626,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Não foi possível decodificar a imagem; você enviou um arquivo de imagem?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Tamanho da imagem excede limite."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Envio excederia a cota de envio da organização."
@@ -3689,7 +3698,7 @@ msgstr "Tipo do bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3865,143 +3874,143 @@ msgstr "Erro interno do servidor"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Dono da organização"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador da organização"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos os membros do fluxo podem postar"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização podem postar"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Apenas membros plenos da organização podem postar"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizado"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra do Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opções"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Selecionador de pessoa"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Texto curto"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Selecionador de data"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Conta externa"
@@ -4216,11 +4225,11 @@ msgstr "Tópico já silenciado"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4415,16 +4424,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json inválido para sub-mensagem"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Você não está autorizado a visualizar este arquivo.</p>"
@@ -4448,23 +4457,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Arquivo não encontrado.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Você deve escolher um arquivo para enviar"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Você pode enviar somente um arquivo por vez"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Cláudio Martins, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt_PT/)\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Faturação"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar Apoio"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Introduza o seu endereço de e-mail"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Criar organização"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de e-mail"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Encontrar contas"
@@ -1684,102 +1684,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Nova organização"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termos do Serviço"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centro de ajuda"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1791,21 +1795,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2523,37 +2527,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2561,155 +2565,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Não pode enviar mensagens privadas fora da sua organização."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nada a alterar"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Os widgets não podem ser editados."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Não tem permissão para editar esta mensagem"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Você não tem permissão para usar menções wildcard neste fluxo."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Não tem permissão para mover esta mensagem"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "As mensagens privadas estão desativadas nesta organização."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "Os tópicos são obrigatórios nesta organização"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2718,33 +2722,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Sem descrição."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2754,148 +2763,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Alguns desses endereços já estão a usar o Zulip, por isso não lhes enviamos convite. Enviamos convite para os restantes!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Tema não silenciado"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "Tipo emoji inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Tem de ser administrador da organização ou autor do emoji"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos no nome do emoji"
@@ -3468,36 +3477,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} mencionou-o:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mencionou todos:"
@@ -3611,23 +3620,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "O tamanho da imagem excede o limite."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3692,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID de utilizador inválido: {}"
@@ -3859,143 +3868,143 @@ msgstr "Erro interno do servidor"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "eventos do canal"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Proprietário da organização"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador da organização"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privado, histórico partilhado"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privado, histórico protegido"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos os membros do canal podem publicar"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização podem publicar"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização e moderadores podem publicar"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Apenas membros integrais da organização podem publicar"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizados"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opções"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Texto curto"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Conta externa"
@@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr "Tema já silenciado"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4301,7 +4310,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4409,16 +4418,16 @@ msgstr "{user_name} criou o novo canal {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "novos canais"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Não está autorizado a ver este canal.</p>"
@@ -4442,23 +4451,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Ficheiro não encontrado.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Tem de especificar um ficheiro para carregar"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Só pode carregar um ficheiro simultaneamente"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Cosmic Sound <cosmin@uhl-services.ch>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Facturare"
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Contactează echipa de suport"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Introdu adresa ta de email "
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Creează organizația"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Gasește-ți conturile Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adrese de email"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Găsește conturi"
@@ -1687,102 +1687,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Comunitatea demonstratorilor de teoreme Lean"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Comunitatea lingvistică Rust"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Organizație nouă"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termenii serviciului"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politică de confidențialitate"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Pentru utilizatori"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Noțiuni de bază"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Centru de ajutor"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Chat comunitate"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Pentru administratori"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Configurarea organizației dvs"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Instalarea unui server Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Actualizarea unui server Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Modificarea lui Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Pentru colaboratori"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Contribuind la Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Comunitatea de dezvoltare"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "Despre noi"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Echipa"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Istorie"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Locuri de munca"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Sponsorează Zulip"
@@ -1794,21 +1798,21 @@ msgstr "Vedeți prețurile"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Auto-gazdă Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Solicitați sponsorizare"
@@ -2526,37 +2530,37 @@ msgstr "Te rog introdu cel puțin 10 emailuri."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nu am găsit acea organizație Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "abonări"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} doar ce s-a înscris pe Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} a acceptat invitația ta pe Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Imposibil de redat mesajul"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Nu puteți atașa un submesaj la acest mesaj."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reacția deja există."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de utilizator nevalid {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2564,155 +2568,155 @@ msgstr "ID de utilizator nevalid {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Utilizator neautorizat pentru această interogare"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' nu mai folosește Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Nu poți trimite mesaje în afara organizației tale."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Se așteaptă exact un hub"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Tip nevalid de date pentru hub"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Tip de date nevalid pentru destinatari"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Lista destinatarilor poate conține emailuri sau ID, dar nu ambele."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Memento-urile pot fi setate numai pentru huburi."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nimic de schimbat"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Mesajele private nu pot fi mutate în fluxuri."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Mesajele private nu pot avea subiecte."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "propagate_mode nevalid, fără modificarea subiectului"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Nu pot schimba conținutul mesajului în timp ce schimb hubul"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Widgeturile nu pot fi editate."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Modificarea mesajelor este oprită în această organizație"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita acest mesaj"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Limita de timp pentru modificarea mesajului a expirat."
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Limita de timp pentru editarea subiectului acestui mesaj a trecut"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a utiliza mențiuni wildcard în acest flux."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nu ai permisiunea să muți acest mesaj."
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a muta acest mesaj din cauza lipsei accesului la fluxul său"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Numele implicit de grup al hubului este nevalid '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Numele implicit de grup al hubului este prea lung (limita: {} caractere)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Numele implicit al grupului hubului '{}' conține NULL (0x00) caractere."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul cu ID {stream_id}, dar nu există nici un hub cu acest ID."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul {stream_name}, dar acesta nu există. Apasă [aici]({new_stream_link}) pentru a-l crea."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul {stream_name}. Hubul există dar nu are abonați."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Mesajele private sunt dezactivate în această organizație"
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "Subiectele sunt necesare în această organizație"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Programatorul API a trimis JSON conținut nevalid"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "În acest hub nu sunt disponibile date despre abonați"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Nu pot prelua abonații pentru hubul privat"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} a schimbat [permisiunile de acces](/help/stream-permissions) pentru acest flux din **{old_policy}** în **{new_policy}**."
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2721,33 +2725,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} a schimbat [permisiunile de postare](/help/stream-sending-policy) pentru acest flux:\n\n* **Permisiuni vechi**: {old_policy}.\n* **Permisiuni noi**: {new_policy}.\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} a redenumit hubul {old_stream_name} la {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Fără descriere."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Pentru totdeauna"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Mesajele din acest flux vor fi acum păstrate pentru totdeauna."
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2757,148 +2766,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} a modificat [perioada de păstrare a mesajelor](/help/message-retention-policy) pentru acest flux:\n* **Vechea perioadă de păstrare**: {old_retention_period}\n* **Noua perioadă de păstrare**: {new_retention_period}\n\n{summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Abonarea este permisă"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Grup hub implicit nevalid {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' este un hub implicit și nu poate fi adăugat la '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Grupul implicit al hubului '{group_name}' deja există"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Hubul '{stream_name}' este deja prezent în grupul implicit al hubului '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Hubul '{stream_name}' nu este prezent în grupul implicit de hub '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Grupul implicit al hubului are deja un nume '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Grupul implicit de hub '{}' deja există"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Steag nevalid: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Steagul nu poate fi modificat: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Operațiune de marcare a mesajului nevalidă: \"{}"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} a marcat acest subiect ca rezolvat."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} a marcat acest subiect ca nerezolvat."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Acest subiect a fost mutat în {new_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Un mesaj a fost mutat din acest subiect în {new_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} mesaje au fost mutate din acest subiect în {new_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Acest subiect a fost mutat aici de la {old_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Un mesaj a fost mutat aici de la {old_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} mesaje au fost mutate aici din {old_location} de către {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "Pentru a proteja utilizatorii, Zulip limitează numărul de invitații pe care le puteți trimite într-o zi. Pentru că ați atins limita, nu au fost trimise invitații."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Contul dvs. este prea nou pentru a trimite invitații pentru această organizație. Întrebați un administrator al organizației sau un utilizator mai experimentat."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Câteva emailuri nu au fost validate așa că nu am trimis invitațile."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nu am putut să invităm nici o persoană."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Unele dintre aceste adrese folosesc deja Zulip, așa că nu le-am trimis o invitație. Le-am trimis invitații tuturor celorlalți!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Un emoji personalizat cu acest nume deja există."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Subiectul nu este marcat - fără alertă sonoră"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ordine de mapare nevalidă"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id-ul câmpului {id} nu a fost găsit."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Grupul '{}' deja există."
@@ -3057,7 +3066,7 @@ msgstr "Tip emoji nevalid"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Trebuie să fii un administrator al organizației sau autorul emoji-ului"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caractere nevalide în numele emoji"
@@ -3471,36 +3480,36 @@ msgstr "JSON nevalid în răspuns"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Format de răspuns nevalid"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Opțiuni GCM nevalide către bouncer: prioritate {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Opțiuni GCM nevalide către bouncer: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Tokenul nu există"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "Această organizație a dezactivat includerea conținutului mesajelor în notificările push pe mobil"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} a menționat @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} te-a menționat:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} a menționat pe toți:"
@@ -3614,23 +3623,23 @@ msgstr "Subiectul nu poate fi gol!"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "Caracter nevalid în subiect, în poziția {}!"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Nu am reușit să decodăm imaginea; sigur ai urcat o imagine?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Mărimea imaginii depășește limitele permise."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Numărul de cuvinte urcate depașesc limita impusă de organizația ta."
@@ -3686,7 +3695,7 @@ msgstr "Tip de bot nevalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tip de interfață nevalidă"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID de utilizator nevalid: {}"
@@ -3862,143 +3871,143 @@ msgstr "Eroare internă a serverului"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Eroare CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "evenimentele hubului"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Disponibil pe Zulip Cloud Standard. Faceți upgrade pentru acces."
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Expresie regulată greșită: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Eroare de expresie regulată necunoscută"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Șir de format nevalid în adresa URL."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Grupul %(name)r în șirul format URL nu este prezent în modelul linkifier."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Grupul %(name)r din modelul linkifier nu este prezent în șirul formatului URL."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Caractere nevalabile în limbajul pygments"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Proprietarul organizaţiei"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administratorul organizației"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Membru"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Vizitator"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Istorie privată, comună"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Istorie privată, protejată"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "Istorie publică, protejată"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Toți membrii hubului pot scrie"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Doar administratorii organizației pot posta"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Numai administratorii și moderatorii organizației pot posta"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Numai membrii cu drepturi depline al organizației pot posta"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizat"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul {} este dezactivat"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul {} este un robot"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Lista opțiunilor"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Alege persoana"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Test scurt"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Test lung"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Alege data"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Cont extern"
@@ -4213,11 +4222,11 @@ msgstr "Subiect deja fără alertă sonoră"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Nu se poate amuți pe sine"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Utilizator deja dezactivat"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Utilizatorul nu este dezactivat"
@@ -4304,7 +4313,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Numai administratorii pot suprascrie emoji-ul încorporat."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Fișierul urcat este mai mare de limita admisă de {} MiB"
@@ -4412,16 +4421,16 @@ msgstr "{user_name} a creat un hub nou {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "huburi noi"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Proprietate de abonament necunoscută: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Neabonat la acest id de hub {}"
@@ -4429,7 +4438,7 @@ msgstr "Neabonat la acest id de hub {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json nevalid pentru submesaj"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Nu eești autorizat să vezi acest fișier.</p>"
@@ -4445,23 +4454,23 @@ msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele în f
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele private"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Nu am găsit fișierul.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Token nevalid"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nume de fișier nevalid"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Specifică un fișier să îl urcăm"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Poți urca un fișier odată"

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Korablin <s.korablin@gmail.com>, 2018-2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Платежи"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Контактировать поддержку"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Создать организацию"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Найти свою учетную запись Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреса электронной почты"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Найти учетные записи"
@@ -1698,102 +1698,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "Сообщество людей, доказывающих теоремы"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Сообщество языка Rust"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Новая организация"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Для пользователей"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Начать"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Центр помощи"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Чат сообщества"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Для администраторов"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Настройте вашу организацию"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Установка сервера Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Обновление сервера Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Изменение Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Для авторов"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Вклад в Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Сообщество разработчиков"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "О нас"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Команда"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "История"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "Работа"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Спонсировать Zulip"
@@ -1805,21 +1809,21 @@ msgstr "Показать цены"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Самостоятельный хостинг Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Запросить спонсорство"
@@ -2537,37 +2541,37 @@ msgstr "Введите не более 10 адресов электронной
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Мы не можем найти такую организацию Zulip"
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "регистрации"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} только что зарегистрировался в Zulip. (всего: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} принял ваше приглашение присоединиться к Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Невозможно отобразить сообщение"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Вы не можете прикрепить вложенное сообщение к этому сообщению."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Реакция уже существует."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Неверный ID пользователя {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2575,155 +2579,155 @@ msgstr "Неверный ID пользователя {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Пользователь не авторизован для такого запроса"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' больше не использует Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения за пределы своей организации."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Ожидал ровно один канал"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Неверный тип данных для канала"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Неверный тип данных для получателей"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "В списках получателей могут быть адреса электронной почты или ID пользователей, но не то и другое."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Напоминание можно установить только для каналов."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Ничего не изменилось"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Личные сообщения не могут быть перемещены в канал."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Личные сообщения не могут иметь тему."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Неверный propagate_mode без редактирования темы"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Нельзя изменить содержание сообщения, когда меняется канал."
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Виджеты нельзя редактировать."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "В вашей организации выключено редактирование сообщений"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "У вас нет прав для редактирования этого сообщения"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Разрешенное время редактирования сообщения истекло"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Разрешенное время редактирования темы сообщения истекло"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "У вас нет права использовать подстановочные упоминания в этом канале."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "У вас нет полномочий перемещать данное сообщение."
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "У вас нет разрешения на перемещение этого сообщения из-за отсутствия доступа к его каналу"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Неверное название группы каналов по умолчанию '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Слишком длинное название группы каналов (лимит: {} знаков)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Название группы каналов по умолчанию '{}' содержит символы NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал с ID {stream_id}, но канала с таким ID не существует."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}, но такого канала не существует. Нажмите [здесь]({new_stream_link}), чтобы его создать."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}. Канал существует, но на него никто не подписан."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Личные сообщения в этой организации отключены."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "Темы необходимы в этой организации"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Виджеты: программист API послал неверное JSON-содержание"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Виджеты: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Данные подписчика недоступны для этого канала"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Невозможно получить подписчиков закрытого канала"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} изменил [права доступа](/help/stream-permissions) для настоящего канала с **{old_policy}** на **{new_policy}**."
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2732,33 +2736,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} изменил [права на запись сообщений](/help/stream-sending-policy) в настоящем канале:\n\n* **Прежние права**: {old_policy}.\n* **Новые права**: {new_policy}.\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} переименовал канал {old_stream_name} в {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Нет описания."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} изменил описание этого канала."
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "Старое описание"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "Новое описание"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Сообщения в настоящем канале отныне сохраняются навсегда."
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2768,148 +2777,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} изменил [срок хранения сообщений](/help/message-retention-policy) в настоящем канале:\n* **Прежний срок хранения**: {old_retention_period}\n* **Новый срок хранения**: {new_retention_period}\n\n{summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Регистрация включена"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Неверная группа каналов по умолчанию {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' это канал по умолчанию, он не может быть добавлен к '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{group_name}' уже существует"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' уже включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' не включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Эта группа каналов по умолчанию уже имеет название '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{}' уже существует"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Неверный флаг: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Флаг нельзя править: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Неверный флаг операции по сообщению: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} пометил эту тему как решенную."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} пометил эту тему как не решенную."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Настоящая тема была перемещена в {new_location} пользователем {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Сообщение из настоящей темы было перемещено в {new_location} пользователем {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} сообщений было перемещено из настоящей темы в {new_location} пользователем {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Эта тема была перемещена сюда из {old_location} пользователем {user}"
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Сообщение было перемещено сюда из {old_location} пользователем {user}"
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} сообщений было перемещено сюда из {old_location} пользователем {user}."
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "Для защиты пользователей, Zulip ограничивает количество приглашений которые вы можете отправить в день. Вы исчерпали ваш лимит, поэтому приглашения не были отправлены."
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Ваша учетная запись слишком новая для отправки приглашений для этой организации. Попросите администратора организации или более опытного пользователя."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Некоторые адреса электронной почты не прошли проверку, поэтому мы не выслали ни одного приглашения."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Мы не смогли никого пригласить."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Некоторые из этих адресов электронной почты уже используют Zulip, поэтому мы не стали отправлять им приглашение. А всем остальным - выслали!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Пользовательский эмодзи с таким именем уже существует."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Тема не заглушена"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Неверное размещение заказа."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id поля {id} не найдено."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Группа пользователей '{}' уже существует."
@@ -3068,7 +3077,7 @@ msgstr "Неверный тип эмодзи."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Должен быть администратором организации или автором эмодзи"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Неверные символы в имени эмодзи"
@@ -3482,36 +3491,36 @@ msgstr "Неверный JSON в ответе"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Неверный формат ответа"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Неверная опция GCM ограничителю: приоритет {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Неверные опции GCM ограничителю: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Токен не существует"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "В этой организации отключено включение содержимого сообщений в мобильные push-оповещения. "
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} упомянул @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} упомянул вас:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} упомянул всех:"
@@ -3625,23 +3634,23 @@ msgstr "Тема не может быть пустой"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "Неверные символы в теме в позиции {}!"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Невозможно декодировать изображение; вы на самом деле загрузили файл изображения?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Размер изображение превысил лимит."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "Поврежденная анимированная картинка."
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "Неизвестный формат анимированного изображения."
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Загрузка превысит квоту вашей организации."
@@ -3697,7 +3706,7 @@ msgstr "Неверный тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Неверный тип интерфейса"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Неверный ID пользователя {}"
@@ -3873,143 +3882,143 @@ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Ошибка CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "События канала"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Доступно в тарифе Zulip Cloud Standard. Произведите апгрейд, чтобы получить доступ."
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Неверное регулярное выражение: {}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Неизвестная ошибка регулярного выражения"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Недопустимый формат строки в URL"
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Группа %(name)r в строке формата URL отсутствует в шаблоне преобразования ссылок. "
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Группа %(name)r в шаблоне преобразования ссылок отсутствует в строке формата URL. "
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Неверные символы в языке pygments"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Владелец организации"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Администратор организации"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Участник"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "Открыто в сети"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Открытый"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Закрытый, открытая история переписки"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Закрытый, защищенная история переписки"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "Открытый, защищенная история переписки"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Все участники канала могут оставлять сообщения"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Только администраторы организации имеют право писать"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Только администраторы организации и модераторы могут публиковать сообщения"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Только полноценные члены организации могут писать"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юникод эмодзи"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Пользователь с ID {} деактивирован"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Пользователь с ID {} является ботом"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Список опций"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Выбор человека"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Длинный текст"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Выбор даты"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Внешняя учетная запись"
@@ -4224,11 +4233,11 @@ msgstr "Тема уже заглушена"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Невозможно заглушить себя"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Пользователь уже заглушен"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Пользователь не заглушен"
@@ -4315,7 +4324,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Только администраторы могут переопределять встроенные эмодзи."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Размер загруженного файла больше установленного лимита в {} MB"
@@ -4423,16 +4432,16 @@ msgstr "{user_name} создал новый канал {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "новые каналы"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** канал создан пользователем {user_name}. **Описание:**"
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Неизвестное свойство подписки: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Не подписан к каналу с id {}"
@@ -4440,7 +4449,7 @@ msgstr "Не подписан к каналу с id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Неверный json для субсообщения"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Вы не авторизованы для просмотра этого файла.</p>"
@@ -4456,23 +4465,23 @@ msgstr "Пользователь отключил оповещения печа
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Пользователь отключил оповещения печати для личных сообщений."
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Файл не найден.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Неверный токен"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неверное имя файла"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Выберите файл для загрузки"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "За раз можно загрузить только один файл"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: හෙළබස, 2022\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/si/)\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "ලදුපත්"
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "ඔබගේ වි-තැපැල් ලිපිනය ඇතුල
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "සංවිධානය සාදන්න"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr "වි-තැපැල් ලිපින"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr ""
@@ -1684,102 +1684,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "රස්ට් භාෂා ප්‍රජාව"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "ගිණුම්"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "නව සංවිධානය"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "සේවාවේ නියම"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තිය"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "පරිශීලකයින් සඳහා"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "ආරම්භය ගන්න"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "උපකාරක මධ්‍යස්ථානය"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "ප්‍රජා සංවාදය"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "පරිපාලකයින් සඳහා"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "ඔබගේ සංවිධානය පිහිටුවීම"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "සුලිප් සේවාදායකයක් ස්ථාපනය කිරීම"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "සුලිප් සේවාදායකයක් ශ්‍රේණිකරනය"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "සුලිප් සංශෝධනය වෙමින්"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "දායකයින් සඳහා"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "ගිට්හබ්"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "සුලිප් සඳහා දායක වීම"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "සංවර්ධන ප්‍රජාව"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "පරිවර්තනය"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "අපි ගැන"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "කණ්ඩායම"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "ඉතිහාසය"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "රැකියා"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1791,21 +1795,21 @@ msgstr "මිලකරණය දකින්න"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2523,37 +2527,37 @@ msgstr "උපරිම වශයෙන් වි-තැපැල් 10 ක්
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "ලියාපදිංචි කිරීම්"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} දැන් සුලිප් වෙත ලියාපදිංචි වී ඇත. (එකතුව: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "සුලිප් හා එක් වීමට ඔබගේ ඇරයුම {user} පිළිගෙන ඇත!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "පණිවිඩය ගෙනහැර දැක්වීමට නොහැකිය"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "ඔබට මෙම පණිවිඩයට උප පණිවිඩයක් ඇමුණිය නොහැකිය."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "වලංගු නොවන පරිශීලක හැඳු. {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2561,155 +2565,155 @@ msgstr "වලංගු නොවන පරිශීලක හැඳු. {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' තවදුරටත් සුලිප් භාවිතා නොකරයි."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "ඔබගේ සංවිධානයෙන් පිටත ඔබට පෞද්ගලික පණිවිඩ යැවිය නොහැකිය."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "ලබන්නන් සඳහා වලංගු නොවන දත්ත වර්ගයකි"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "ලබන්නන්ගේ ලැයිස්තු වල වි-තැපැල් හෝ පරිශීලක හැඳු. අඩංගු විය හැකිය නමුත් දෙකම නොවේ."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "වෙනස් කිරීමට කිසිවක් නැත"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "පෞද්ගලික පණිවිඩ වලට මාතෘකා තිබිය නොහැකිය."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "ඔබගේ සංවිධානය පණිවිඩ සංස්කරණය අක්‍රිය කර ඇත"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "මෙම පණිවිඩය සංස්කරණය කිරීමට ඔබට අවසර නැත"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "මෙම පණිවිඩය සංස්කරණ කාල සීමාව පසු වී ඇත"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "මෙම පණිවිඩයේ මාතෘකාව සංස්කරණ කාල සීමාව පසු වී ඇත"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "මෙම පණිවිඩය ගෙන යාමට ඔබට අවසර නැත"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "මෙම සංවිධානය තුළ පෞද්ගලික පණිවිඩ අබල කර ඇත."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2718,33 +2722,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "සවිස්තරයක් නැත."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2754,148 +2763,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "ලියාපදිංචිය සබලයි"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} මෙම මාතෘකාව විසඳා ඇති ලෙස සලකුණු කර ඇත."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} මෙම මාතෘකාව නොවිසඳුනු ලෙස සලකුණු කර ඇත."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "මෙම සංවිධානය සඳහා ආරාධනා යැවීමට ඔබගේ ගිණුම ඉතා අළුත් ය. සංවිධාන පරිපාලකයෙකුගෙන් හෝ වඩාත් පළපුරුදු පරිශීලකයෙකුගෙන් අසන්න."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "අපට කිසිවෙකුට ආරාධනා කිරීමට නොහැකි විය."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "එම ලිපිනය වලින් සමහරක් දැනටමත් සුලිප් භාවිතා කරන බැවින් ඔවුන්ට ආරාධනා කළේ නැත. අපි අනෙක් සැම දෙනාටම ආරාධනා කළෙමු!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "මෙම නම සහිත අභිරුචි ඉමොජියක් දැනටමත් පවතී."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "මාතෘකාව නිහඬ කර නැත"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' පරිශීලක සමූහය දැනටමත් පවතී."
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "වලංගු නොවන ඉමොජි වර්ගය."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "සංවිධාන පරිපාලකයෙකු හෝ ඉමොජි කතුවරයෙකු විය යුතුය"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "ඉමොජි නමෙහි වලංගු නොවන අකුරු ඇත"
@@ -3468,36 +3477,36 @@ msgstr "වලංගු නොවන JSON ප්‍රතිචාරයකි"
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} ඔබ ගැන සඳහන් කළා:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} සෑම කෙනෙකුම සඳහන් කළා:"
@@ -3611,23 +3620,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "රූපයේ ප්‍රමාණය සීමාව ඉක්මවයි."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3683,7 +3692,7 @@ msgstr "ස්වයංක්‍රමලේඛ වර්ගය වලංගු
msgid "Invalid interface type"
msgstr "අතුරු මුහුණතෙහි වර්ගය වලංගු නොවේ"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "වලංගු නොවන පරිශීලක හැඳු.: {}"
@@ -3859,143 +3868,143 @@ msgstr "අභ්යන්තර සේවාදායකයේ දෝෂයක
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF දෝෂයකි: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරු"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "සංවිධානයේ පරිපාලක"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "සාමාජිකයා"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "අමුත්තා"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "ප්‍රසිද්ධ"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පරිපාලකයින්ට පමණි"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පූර්ණ සාමාජිකයින්ට පමණි"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "යුනිකේත ඉමොජි"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "අභිරුචි ඉමොජි"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "සුලිප් අමතර ඉමොජි"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "විකල්ප ලැයිස්තුව"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "සබැඳිය"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "බාහිර ගිණුම"
@@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr "මාතෘකාව දැනටමත් නිහඬ කර ඇත"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "පරිශීලකයා දැනටමත් නිහඬ කර ඇත"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "පරිශීලකයා නිහඬ කර නැත"
@@ -4301,7 +4310,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුව ඉඩ දී ඇති මෙ.බ. {} ට වඩා විශාල ය"
@@ -4409,16 +4418,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "උප පණිවිඩ සඳහා වලංගු නොවන json කි"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4442,23 +4451,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>ගොනුව හමු නොවිණි.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr " ගොනුවේ නම වලංගු නොවේ"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "ඔබට වරකට එක් ගොනුවක් පමණක් උඩුගත කළ හැකිය"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Sven Stark <sven.stark.1989@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sv/)\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Fakturering"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr ""
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "Skriv in din mejladress"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Skapa organisation"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Sök konton"
@@ -1683,102 +1683,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Hjälpcenter"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1790,21 +1794,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2522,37 +2526,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2560,155 +2564,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2717,33 +2721,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2753,148 +2762,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3467,36 +3476,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3610,23 +3619,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3682,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3858,143 +3867,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "egna emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4209,11 +4218,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4300,7 +4309,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4408,16 +4417,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4425,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4441,23 +4450,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Fahri Uzun <mail@fahriuzun.com>, 2019-2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Faturalandırma"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Desteğe ulaş"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "E-posta adresinizi girin"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Organizasyon oluştur"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Zulip hesaplarını bul"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-posta adresleri"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Hesapları bul"
@@ -1690,102 +1690,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Rust dili birliği"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Yeni organizasyon"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Hizmet koşulları"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Gizlilik politikası"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "Kullanıcılar için"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "Başlarken"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Yardım merkezi"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Topluluk sohbeti"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "Yöneticiler için"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Organizasyonunuzu ayarlama"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Zulip sunucusu yükleme"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Zulip sunucusunu yükseltme"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Zulip'i Değiştirme"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "Katkıda bulunanlar için"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Zulip'e katkıda bulunmak"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "Geliştirme topluluğu"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "Tercüme"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "Hakkımızda"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Ekip"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Tarihçe"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "İş imkanları"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Zulip'e destek ol"
@@ -1797,21 +1801,21 @@ msgstr "Fiyatlandırmayı görüntüle"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Zulip'i kendi sunucunda kullan"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Sponsorluk iste"
@@ -2529,37 +2533,37 @@ msgstr "Lütfen en fazla 10 E-posta adresi giriniz."
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Zulip organizasyonunu bulamadık."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "kaydolmalar"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} Zulip'e giriş yaptı. (toplam: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} Zulip'e katılma davetinizi kabul etti!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "İleti gönderime hazırlanamadı"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "Bu iletiye bir alt ileti ekleyemezsiniz."
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Tepki halihazırda mevcut."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2567,155 +2571,155 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Kullanıcı bu sorgu için yetkilendirilmemiş"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' Zulip'i artık kullanmıyor."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Özel iletilerinizi organizasyonunuzun dışına gönderemezsiniz."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Sadece bir kanal bekleniyor"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Kanal için geçersiz veri tipi"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Alıcılar için geçersiz veri tipi"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Alıcılar listesi e-posta veya kullanıcı ID içerebilir ama ikisi birden olamaz."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Sadece kanallar için hatırlatıcı eklenebilir."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Değiştirilecek bir şey yok"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Özel iletiler kanallara taşınamaz."
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Özel iletilerin konusu olamaz."
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Konu düzenlemesi olmayan geçersiz propagate_mode"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Kanal değiştirirken ileti içeriği değiştirilemez"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Araçlar düzenlenemez."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Organizasyonunuz ileti değiştirmeye izin vermiyor"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Bu iletiyi düzenleme izniniz yok"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "İleti düzenleme için belirlenen zaman limiti geçmiştir."
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Bu iletinin konusunu düzenlemek için süre sınırı geçti"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Bu kanalda wildcard bahsetmeyi kullanmaya izniniz bulunmamakta."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Bu iletiyi taşımak için yetkiniz yok"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Bu ileti ilgili kanal erişiminiz olmadığından taşıyamazsınız"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Geçersiz varsayılan kanal group ismi '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Varsayılan kanal gurup ismi çok uzun (limit: {} karakter)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurup ismi NULL (0x00) karakterler içeriyor."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "{bot_identity} adlı botunuz stream ID {stream_id} nolu kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat bu numara ile bir kanal bulunmamakta."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "{bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat böyle bir kanal bulunmamakta. Oluşturmak için [buraya]({new_stream_link}) tıklayınız."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Your bot {bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı. Bu kanal mevcut fakat hiç abonesi bulunmamakta."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Bu organizasyonda özel iletiler devredışı bırakılmıştır."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Eklentiler: API programıcısı yanlış JSON içeriği gönderdi"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgetlar: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Bu kanal için abone bilgisi mevcut değil"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Özel kanal için kayıtlı listesine ulaşılanamadı"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2724,33 +2728,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} {old_stream_name} kanalının adını {new_stream_name} olarak değiştirdi."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Tanım yok."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2760,148 +2769,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Kaydolmalar etkin"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Geçersiz varsayılan kanal gurubu {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' varsayılan kanaldır ve buraya '{group_name}' eklenemez"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{group_name}' kanal grubu mevcut"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanal varsayılan '{group_name}' kanal gurubunda var"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanalı varsayılan '{group_name}' kanal grubunda yok."
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Bu varsayılan kanal gurup zaten isimlendirildi '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurubu mevcut"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Geçersiz etiket: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Etiket düzenlenemez: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Geçersiz ileti etiketi eylemi: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} bu konuyu çözüldü olarak işaretledi."
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} bu konuyu çözülmemiş olarak işaretledi."
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Hesabınız bu organizasyon adına davetiye göndermek için çok yenidir. Bir organizasyon yöneticisi veya daha uzun süreli bir başka kullanıcıdan yardım alınız."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "E-postaların bazıları doğrulanamadığından bu kisilere davetiye gönderilemedi. Geri kalan herkesin davetiyesi gönderildi!"
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kimseyi davet edemedik."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Bu adreslerden bazıları zaten Zülip'i kullanıyor, bu yüzden onlara bir davet göndermedik. Diğer herkese davetiye gönderildi!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Bu isimle bir özel emoji hali hazırda mevcut."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Konu sessize alınmadı"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Geçersiz sıralama"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} bulunamadı."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' kullanıcı grubu mevcut."
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "Geçersiz emoji türü."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Organizasyon yöneticisi veya emoji tasarımcısı olmalı"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Emoji adında geçersiz karakterler"
@@ -3474,36 +3483,36 @@ msgstr "Geçersiz JSON cevabı"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Geçersiz cevap formatı"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Geçersiz GCM seçenekleri: öncelik {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Geçersiz GCM seçenekleri: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Jeton (token) bulunamadı"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "Bu organizasyon, mobil push bildirimlerine ileti içeriği eklemeyi devre dışı bıraktı"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name}, @{user_group_name}'dan bahsetti:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} senden bahsetti:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} herkese bahsetti:"
@@ -3617,23 +3626,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Resim dosyasıılamadı; resim dosyası mı yükledin?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Resim boyutu limiti aşmaktadır."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Bu yükleme organizasyonunuzun yükleme hakkınııyor."
@@ -3689,7 +3698,7 @@ msgstr "Geçersiz bot türü"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Geçersiz arayüz türü"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Geçersiz kullanıcı ID: {}"
@@ -3865,143 +3874,143 @@ msgstr "Dahili sunucu hatası"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF hatası: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "kanal iletileri"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Bilinmeyen regular expression hatası"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "URL'de geçersiz biçim dizesi."
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "URL biçimindeki dizedeki %(name)r grubu, linkifier modelinde mevcut değil."
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Linkifier modelindeki %(name)r grubu, URL biçimi dizesinde mevcut değil."
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Pygments dilinde hatalı karakterler"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Organizasyon sahibi"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organizasyon ymeticisi"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Üye"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Genel"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Özel, paylaşılan geçmiş"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Özel, korumalı geçmiş"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Tüm kalan üyeleri ileti gönderebilir"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Sadece organizasyon yöneticileri ileti gönderebilir"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörler gönderi yayınlayabilir"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti gönderebilir"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Özel emoji"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip ekstra emoji"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "{} Kimliğine sahip kullanıcı devre dışı bırakıldı"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "{} Kimliğine sahip kullanıcı bir bottur"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Seçenekler listesi"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Kişi seçicisi"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Kısa metin"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Uzun metin"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Tarih seçicisi"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Dış hesap"
@@ -4216,11 +4225,11 @@ msgstr "Konu halihazırda sessize alınmış"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Kendini sessize alamazsın"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Kullanıcı zaten sessiz"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Kullanıcı sessize alınmamış"
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Yalnızca yöneticiler yerleşik emojiyi geçersiz kılabilir."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Dosya izin verilen {} MiB dosya boyutundan büyük."
@@ -4415,16 +4424,16 @@ msgstr "{user_name} yeni bir kanal oluşturdu {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "yeni kanallar"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Bilinmeyen abonelik özelliği: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı"
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Alt bildirim için geçersiz JSON"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Bu dosyayı görüntülemeye yetkili değilsiniz.</p>"
@@ -4448,23 +4457,23 @@ msgstr "Kullanıcı, kanal iletileri için yazma bildirimini devre dışı bıra
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Kullanıcı, özel mesajlar için yazma bildirimlerini devre dışı bıraktı"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Dosya bulunmadı.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz anahtar"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Yüklenecek bir dosya belirtmelisiniz"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Aynı anda yalnızca bir dosya yükleyebilirsiniz"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mykola Ronik <mantikor.san@gmail.com>, 2018-2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Платежі"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Звернутися в службу підтримки"
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Введіть адресу вашої електронної пошти
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Створити організацію"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Знайдіть свої облікові записи Zulip"
msgid "Email addresses"
msgstr "Електронні адреси"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Знайти облікові записи"
@@ -1686,102 +1686,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "Нова організація"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "Умови обслуговування"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "Політика конфіденційності"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Центр довідки"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Чат спільноти"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Команда"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "Історія"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1793,21 +1797,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2525,37 +2529,37 @@ msgstr "Будь ласка, введіть не більше 10 електро
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Ми не змогли знайти цю організацію Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "реєстрації"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} щойно зареєструвався в Zulip. (всього: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} прийняв ваше запрошення приєднатися до Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Неможливо відобразити повідомлення"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Реакція вже існує."
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Недійсний ID користувача {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2563,155 +2567,155 @@ msgstr "Недійсний ID користувача {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Користувач не авторизований для цього запиту"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' більше не використовує Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Ви не можете надсилати приватні повідомлення за межами вашої організації."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Очікується рівно один канал"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Недійсний тип даних для каналу"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Недійсний тип даних для одержувачів"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Списки одержувачів можуть містити електронні адреси або ID користувачів, але не обидва разом."
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Нагадування можуть бути тільки встановленні для каналів."
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Нема що змінювати"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Помилковий propagate_mode без редагування теми"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Не вдається змінити вміст повідомлення під час зміни каналу"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Віджети не можна редагувати."
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Ваша організація вимкнула редагування повідомлень"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Ви не маєте права редагувати це повідомлення"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Термін для редагування цього повідомлення минув"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Ви не маєте дозволу на використання масових згадувань у цьому каналі."
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Ви не маєте дозволу на переміщення цього повідомлення"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "Ви не маєте дозволу на переміщення цього повідомлення тому що не маєте доступу до його каналу"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Недійсне ім'я стандартної групи каналу '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Ім'я стандартної групи каналу надто довге (обмеження: {} символів)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Ім'я стандартної групи каналу '{}' містить символи NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в ID каналу {stream_id}, але каналу з цим ID немає."
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в канал {stream_name}, але такого каналу немає. Клацніть [тут]({new_stream_link}) щоб створити його."
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в канал {stream_name}. Канал існує, але не має підписників."
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Приватні повідомлення відключені в цій організації."
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Віджети: API розробник надіслав JSON з помилковим вмістом"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Віджети: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Дані підписника недоступні для цього каналу"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Не вдається отримати підписників для приватного каналу"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2720,33 +2724,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} перейменував канал {old_stream_name} на {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "Без опису."
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2756,148 +2765,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "Реєстрація увімкнена"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Недійсна група основних каналів {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' є основним каналом і не може бути доданий до '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Група основних каналів '{group_name}' вже існує"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' вже присутній у групі основних каналів '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' не присутній у групі основних каналів '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Ця група основних каналів вже названа '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Група основних каналів '{}' вже існує"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Недійсний прапор: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Прапорець не можна редагувати: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Недійсна операція прапору повідомлення: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Ваш обліковий запис занадто новий для надсилання запрошень для цієї організації. Попросіть адміністратора організації або досвідченого користувача."
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Деякі електронні листи не підтверджені, тому ми не надсилали жодних запрошень."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Ми не змогли запросити когось."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Деякі з цих адрес вже використовують Zulip, тому ми не надіслали їм запрошення. Ми надіслали запрошення всім іншим!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Користувацька емодзі з таким іменем вже існує."
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Тема не заглушена"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Недійсне відображення порядку."
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Ідентифікатор поля {id} не знайдено."
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Група користувачів '{}' вже існує."
@@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr "Недійсний тип емодзі."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Необхідно бути адміністратором організації або автором емодзі"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Недійсні символи в назві емодзі"
@@ -3470,36 +3479,36 @@ msgstr "Неправильний JSON у відповіді"
msgid "Invalid response format"
msgstr "Неправильний формат відповіді"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Неправильна GCM опція для баунсера: пріоритет {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Неправильні GCM опції для баунсера: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Токен не існує"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} згадав вас:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} згадав усіх:"
@@ -3613,23 +3622,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Неможливо декодувати малюнок; ви завантажили файл малюнку?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Розмір малюнку перевищує встановлений ліміт."
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Завантаження перевищить квоту завантаження вашої організації."
@@ -3685,7 +3694,7 @@ msgstr "Невірний тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Недійсний тип інтерфейсу"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Недійсний ID користувача: {}"
@@ -3861,143 +3870,143 @@ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Помилка CSRF: {reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "події каналу"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Недійсні символи в мові pygments"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "Власник організації"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "Адміністратор організації"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "Гість"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "Відкритий"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "Приватна, спільна історія"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "Приватна, захищена історія"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "Усі учасники каналу можуть робити публікації"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Тільки адміністратори та модератори організації можуть залишати повідомлення"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Лише повноправні учасники організації можуть залишати повідомлення"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юнікод емодзі"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "Власні емодзі"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Додаткова Zulip емодзі"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Користувача з ідентифікатором {} деактивовано"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Користувач з ідентифікатором {} є ботом"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "Список опцій"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "Вибір людини"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "Довгий текст"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "Вибір дати"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "Зовнішній обліковий запис"
@@ -4212,11 +4221,11 @@ msgstr "Тема вже приглушена"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Неможливо заглушити себе"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "Користувача вже заглушено"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "Користувача не заглушено"
@@ -4303,7 +4312,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Завантажений файл перевищує допустимий розмір {} МіБ"
@@ -4411,16 +4420,16 @@ msgstr "{user_name} створив новий канал {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "нові канали"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Невідома властивість підписки: {}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Не підписаний на id каналу {}"
@@ -4428,7 +4437,7 @@ msgstr "Не підписаний на id каналу {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Помилковий json для частини повідомлення"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>Ви не маєте права переглядати цей файл.</p>"
@@ -4444,23 +4453,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>Файл не знайдено.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "Недійсний токен"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "Недійсне ім'я файлу"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Ви повинні вказати файл для завантаження"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Ви можете завантажувати лише один файл за раз"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Pham Tuan Anh <tuananh301099@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/vi/)\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tắt"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "Liên hệ hỗ trợ"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "Tạo nhóm"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "Find accounts"
@@ -1685,102 +1685,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "Trung tâm hỗ trợ"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "Nhóm chat chung"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "Hội nhóm"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1792,21 +1796,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2524,37 +2528,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "Không thể chuẩn bị tin nhắn"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2562,155 +2566,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "Bạn không thể gửi tin nhắn cá nhân ngoài nhóm của bạn."
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "Không có gì để thay đổi"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Bạn không được cho phép chỉnh sửa tinh nhắn này"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2719,33 +2723,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2755,148 +2764,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Một số tài khoản email chưa xác nhận nên chúng tôi không thể gửi lời mời."
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Chúng tôi không thể mời ai."
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Một số địa chỉ đã lập tài khoản Zulip nên chúng tôi không gửi lời mời. Chúng tôi đã gửi lời mời tới tất cả những người khác."
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Kiểu emoji không hợp lệ."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3469,36 +3478,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token không tồn tại"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3612,23 +3621,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3684,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3860,143 +3869,143 @@ msgstr "Lỗi server nội bộ"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4211,11 +4220,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4311,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4410,16 +4419,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4443,23 +4452,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Bạn phải chọn file để gửi lên"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lên từng file một"

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "账单"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "客户支持"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "请输入您的邮箱地址"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "创建社群"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "查找你的Zulip账户"
msgid "Email addresses"
msgstr "邮箱地址"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "查找账户"
@@ -1692,102 +1692,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr "精益定理证明者社区"
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr "Rust 语言社区"
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "新社群"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "隐私策略"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr "对于用户"
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr "入门"
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "帮助中心"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "社区聊天"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr "对于管理员"
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr "设置您的社群"
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "安装 Zulip 服务器"
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "升级 Zulip 服务器"
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "修改 Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr "对于贡献者"
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "为 Zulip 做贡献"
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr "开发社区"
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr "关于我们"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "团队"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "历史消息"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr "工作"
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "赞助商祖利普"
@@ -1799,21 +1803,21 @@ msgstr "查看定价"
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "自托管 Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr "请求赞助"
@@ -2531,37 +2535,37 @@ msgstr "请输入最多10个电子邮件地址"
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "我们找不到那个Zulip社群"
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "注册"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} 刚刚注册了 Zulip。 (总计:{user_count}"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} 接受了您加入 Zulip 的邀请!"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "不能渲染消息"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "您不能在此邮件中附加子邮件。"
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr "反应已经存在"
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "无效的用户ID{}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2569,155 +2573,155 @@ msgstr "无效的用户ID{}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "用户没有授权本次查询"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "“{email}”不再使用 Zulip。"
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "您不能发送私信到社群以外"
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "预计只有一个频道"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "频道的数据类型无效"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "收件人的数据类型无效"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "收件人列表可能包含电子邮件或用户 ID但不能同时包含两者。"
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "只能为频道设置提醒。"
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr "无需修改Nothing to change"
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "私聊不能移动到频道中。"
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "私聊不能有主题。"
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "没有主题编辑的无效传播模式"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "更改频道时无法更改消息内容"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "无法编辑小部件。"
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "您的社群已关闭邮件编辑"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "您没有权限编辑该消息"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "编辑消息超时"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "已过编辑此邮件主题的时限"
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "您无权在此信息频道中使用通配符提及。"
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "您无权移动此邮件"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "由于无法访问其信息频道,您无权移动此信息"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "默认频道组名称“{}”无效"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "默认频道组名称太长(限制:{} 个字符)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "默认频道组名称“{}”包含 NULL (0x00) 字符。"
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 ID {stream_id} 发送消息,但没有具有该 ID 的频道。"
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 {stream_name} 发送消息,但该频道不存在。单击 [此处]({new_stream_link}) 以创建它。"
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 {stream_name} 发送消息。频道存在但没有任何订阅者。"
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "此组织中已禁用私聊。"
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr "此社群需要主题"
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "组件:API程序发送了无效的JSON内容"
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "小部件:{error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "订阅数据在这个频道不可用"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "无法检索订阅私有频道"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} 将此频道的 [访问权限](/help/stream-permissions) 从 **{old_policy}** 更改为 **{new_policy}**。"
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2726,33 +2730,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} 更改了此频道的 [发布权限](/help/stream-sending-policy)\n\n* **旧权限**{old_policy}。\n* **新权限**{new_policy}。\n"
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} 将频道 {old_stream_name} 重命名为 {new_stream_name}。"
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "没有描述信息。"
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} 更改了此频道的描述。"
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr "旧描述"
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr "新描述"
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr "永远"
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "此频道中的消息现在将永久保留。"
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2762,148 +2771,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr "{user} 已更改此频道的 [消息保留期](/help/message-retention-policy)* **旧保留期**{old_retention_period} * **新保留期**{new_retention_period} {summary_line}"
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "允许注册"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "无效的默认频道组 {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "“{stream_name}”是默认频道,不能添加到“{group_name}”"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "默认频道组“{group_name}”已存在"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "频道“{stream_name}”已存在于默认频道组“{group_name}”中"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "默认频道组“{group_name}”中不存在频道“{stream_name}”"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "此默认频道组已命名为“{}”"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "默认频道组“{}”已存在"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "无效标志:“{}”"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "标志不可编辑:“{}”"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "无效的消息标志操作:“{}”"
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} 已将此主题标记为已解决。"
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} 已将此主题标记为未解决。"
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "此主题已由 {user} 移至 {new_location}。"
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "{user} 将一条消息从该主题移至 {new_location}。"
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} 消息已由 {user} 从此主题移至 {new_location}。"
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "此主题由 {user} 从 {old_location} 移至此处。"
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "{user} 将一条消息从 {old_location} 移至此处。"
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} 消息由 {user} 从 {old_location} 移至此处。"
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr "为了保护用户Zulip 限制了您一天内可以发送的邀请数量。由于您已达到限制,因此未发送任何邀请。"
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "你的帐号太新了,不能为这个社群发送邀请。询问社群管理人员或更有经验的用户。"
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "一些邮箱没有通过验证,因此我们没有发送邀请"
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "没有邀请任何人"
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "有部分地址已经在使用Zulip因此没有向他们发送邀请其余地址已经发送"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "自定义表情名称已经存在"
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "话题未设置免打扰"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "无效的命令映射"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "找不到字段ID {id}"
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "用户组“{}”已存在。"
@@ -3062,7 +3071,7 @@ msgstr "无效的表情类型"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "必须是社群管理员或表情作者"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "表情符号名称中无效的字符"
@@ -3476,36 +3485,36 @@ msgstr "响应中的 JSON 无效"
msgid "Invalid response format"
msgstr "无效的响应格式"
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "保镖的 GCM 选项无效:优先级 {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "保镖的 GCM 选项无效:{}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token不存在"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "此社群已禁用在移动推送通知中包含消息内容"
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} 提到 @{user_group_name}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} 提到了您:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} 提到了大家:"
@@ -3619,23 +3628,23 @@ msgstr "主题不能为空!"
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "主题中的无效字符,位置 {}"
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "不能解码图片;您上传的是图片文件吗?"
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "图像大小超过了限制"
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr "损坏的动画图像。"
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr "未知的动画图像格式。"
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "上传超出了您社群的允许范围"
@@ -3691,7 +3700,7 @@ msgstr "无效的机器人类型"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "无效的接口类型"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "无效的用户 ID{}"
@@ -3867,143 +3876,143 @@ msgstr "服务器内部错误"
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF 错误:{reason}"
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "频道事件"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "在 Zulip Cloud Standard 上可用。升级访问。"
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "错误的正则表达式:{}"
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "未知的正则表达式错误"
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "URL 中的格式字符串无效。"
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "URL 格式字符串中的组 %(name)r 不存在于链接器模式中。"
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "URL 格式字符串中不存在链接器模式中的组 %(name)r。"
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "pygments 语言中的无效字符"
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr "社群所有者"
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr "社群管理员"
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr "版主"
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "成员"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "访客"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr "网络公开"
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr "私人的、共享的历史消息"
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr "私人的、受保护的历史消息"
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr "公开的、受保护的历史"
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "所有信息频道成员都可以发帖"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "只有社群管理员可以发帖"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "只有社群管理员和版主可以发帖"
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "只有社群正式成员才能发帖"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode 表情符号"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "自定义表情"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip额外表情"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "ID 为 {} 的用户已停用"
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "ID 为 {} 的用户是机器人"
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr "选项列表"
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr "用户选择"
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr "短文本"
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr "长文本"
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "日期选择"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr "外部帐户"
@@ -4218,11 +4227,11 @@ msgstr "话题已静音"
msgid "Cannot mute self"
msgstr "无法使自己静音"
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr "用户已静音"
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr "用户未静音"
@@ -4309,7 +4318,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "只有管理员可以覆盖内置表情符号。"
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "上传的文件大于 {} MiB 的允许限制"
@@ -4417,16 +4426,16 @@ msgstr "{user_name} 创建了一个新频道 {stream_str}。"
msgid "new streams"
msgstr "新频道"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** 频道由 {user_name} 创建。 **描述:**"
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "未知订阅属性:{}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "未订阅频道 ID {}"
@@ -4434,7 +4443,7 @@ msgstr "未订阅频道 ID {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "子消息的json无效"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>没有权限查看这个文件!</p>"
@@ -4450,23 +4459,23 @@ msgstr "用户已禁用频道消息的输入通知"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "用户已禁用私聊的输入通知"
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>文件不存在</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "令牌无效"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效的文件名"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "必须指定要上传的文件"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "一次只可以上传一个文件"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Lau <ivan.lau@ahsay.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "聯絡支援"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "輸入您的 email 地址"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "創建組織"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "尋找您的 Zulip 帳戶"
msgid "Email addresses"
msgstr "信箱位址"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "尋找帳戶"
@@ -1685,102 +1685,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "帳戶"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "新的組織"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "服務條款"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私條款"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "支援中心"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1792,21 +1796,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2524,37 +2528,37 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2562,155 +2566,155 @@ msgstr ""
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "無法發送私訊給不同組織的用戶"
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2719,33 +2723,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2755,148 +2764,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3469,36 +3478,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr ""
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
@@ -3612,23 +3621,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3684,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3860,143 +3869,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr ""
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "自訂表情"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4211,11 +4220,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4311,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4410,16 +4419,16 @@ msgstr ""
msgid "new streams"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4443,23 +4452,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh_TW/)\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "帳單"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:87
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:90
msgid "Contact support"
msgstr "聯繫支援"
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "輸入您的 email 地址"
#: templates/zerver/for-communities.html:31
#: templates/zerver/for-communities.html:61
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:278
#: templates/zerver/for-events.html:286
#: templates/zerver/for-open-source.html:38
#: templates/zerver/for-open-source.html:697
#: templates/zerver/for-research.html:37
#: templates/zerver/for-research.html:385 templates/zerver/use-cases.html:23
#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
msgstr "新建組織"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "尋找您的Zulip帳號"
msgid "Email addresses"
msgstr "Email 地址"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:63
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:66
msgid "Find accounts"
msgstr "查詢帳號"
@@ -1688,102 +1688,106 @@ msgid "Lean theorem prover community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:54
msgid "Asciidoctor open-source community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:57
msgid "Rust language community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:59
#: templates/zerver/footer.html:62
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"
#: templates/zerver/footer.html:66
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "New organization"
msgstr "新組織"
#: templates/zerver/footer.html:68
#: templates/zerver/footer.html:71
msgid "Terms of Service"
msgstr "服務條款"
#: templates/zerver/footer.html:69
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私權方針"
#: templates/zerver/footer.html:73
#: templates/zerver/footer.html:76
msgid "For users"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:76
#: templates/zerver/footer.html:79
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:79
#: templates/zerver/footer.html:82
msgid "Help center"
msgstr "幫助中心"
#: templates/zerver/footer.html:83
#: templates/zerver/footer.html:86
msgid "Community chat"
msgstr "社群聊天"
#: templates/zerver/footer.html:90
#: templates/zerver/footer.html:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:95
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "For administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
#: templates/zerver/footer.html:102
msgid "Setting up your organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:104
#: templates/zerver/footer.html:107
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:109
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:114
#: templates/zerver/footer.html:117
msgid "Modifying Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:120
#: templates/zerver/footer.html:123
msgid "For contributors"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:122
#: templates/zerver/footer.html:125
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:125
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Development community"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:131
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Translation"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:138
#: templates/zerver/footer.html:141
msgid "About us"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "Team"
msgstr "團隊"
#: templates/zerver/footer.html:140
#: templates/zerver/footer.html:143
msgid "History"
msgstr "歷史"
#: templates/zerver/footer.html:142
#: templates/zerver/footer.html:145
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:144
#: templates/zerver/footer.html:147
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr ""
@@ -1795,21 +1799,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:37
#: templates/zerver/for-communities.html:67
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:284
#: templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:44
#: templates/zerver/for-open-source.html:703
#: templates/zerver/for-research.html:43
#: templates/zerver/for-research.html:391 templates/zerver/use-cases.html:29
#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:34
#: templates/zerver/for-communities.html:64
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:281
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:41
#: templates/zerver/for-open-source.html:700
#: templates/zerver/for-research.html:40
#: templates/zerver/for-research.html:388
#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
@@ -2527,37 +2531,37 @@ msgstr "請輸入至少 10 個 emails。"
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:370
#: zerver/lib/actions.py:371
msgid "signups"
msgstr "註冊"
#: zerver/lib/actions.py:387 zerver/lib/actions.py:410
#: zerver/lib/actions.py:388 zerver/lib/actions.py:411
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} 已在 Zulip 註冊。(總數:{user_count}"
#: zerver/lib/actions.py:526
#: zerver/lib/actions.py:527
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} 已同意您的邀請並加入了 Zulip"
#: zerver/lib/actions.py:1679
#: zerver/lib/actions.py:1680
msgid "Unable to render message"
msgstr "無法渲染訊息"
#: zerver/lib/actions.py:2503
#: zerver/lib/actions.py:2504
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2640
#: zerver/lib/actions.py:2641
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2742 zerver/lib/addressee.py:33
#: zerver/lib/actions.py:2743 zerver/lib/addressee.py:33
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "無效的使用者 ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:2811 zerver/lib/actions.py:8311
#: zerver/lib/actions.py:2812 zerver/lib/actions.py:8367
#: zerver/lib/streams.py:253 zerver/lib/streams.py:261
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
@@ -2565,155 +2569,155 @@ msgstr "無效的使用者 ID {}"
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "使用者此查詢未授權"
#: zerver/lib/actions.py:2852
#: zerver/lib/actions.py:2853
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' 沒再使用 Zulip。"
#: zerver/lib/actions.py:2859
#: zerver/lib/actions.py:2860
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "您不能發送您組織之外的私人訊息"
#: zerver/lib/actions.py:2925
#: zerver/lib/actions.py:2926
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "預期至少一個串流"
#: zerver/lib/actions.py:2936
#: zerver/lib/actions.py:2937
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "無效的串流資料類型"
#: zerver/lib/actions.py:2952 zerver/lib/actions.py:2962
#: zerver/lib/actions.py:2953 zerver/lib/actions.py:2963
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "無效的 recipients 資料類型"
#: zerver/lib/actions.py:2970 zerver/lib/actions.py:2978
#: zerver/lib/actions.py:2971 zerver/lib/actions.py:2979
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "接收者清單可包含 emails 或是使用者 IDs但不能兩個同時存在。"
#: zerver/lib/actions.py:3090
#: zerver/lib/actions.py:3091
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Reminders can only be set for 串流。"
#: zerver/lib/actions.py:3106
#: zerver/lib/actions.py:3107
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3110
#: zerver/lib/actions.py:3111
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3112
#: zerver/lib/actions.py:3113
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3115
#: zerver/lib/actions.py:3116
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "無效的非主題編輯 propagate_mode"
#: zerver/lib/actions.py:3121
#: zerver/lib/actions.py:3122
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "當改變串流時,無法修改訊息內容"
#: zerver/lib/actions.py:3125
#: zerver/lib/actions.py:3126
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3178
#: zerver/lib/actions.py:3179
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "您的組織關閉了訊息編輯"
#: zerver/lib/actions.py:3197
#: zerver/lib/actions.py:3198
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "您沒有權限編輯此訊息"
#: zerver/lib/actions.py:3208
#: zerver/lib/actions.py:3209
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "可編輯此訊息的時間已過"
#: zerver/lib/actions.py:3223
#: zerver/lib/actions.py:3224
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3259 zerver/lib/actions.py:3608
#: zerver/lib/actions.py:3260 zerver/lib/actions.py:3609
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "您沒有權限在這個使用"
#: zerver/lib/actions.py:3268
#: zerver/lib/actions.py:3269
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "您沒有權限移動此訊息"
#: zerver/lib/actions.py:3274
#: zerver/lib/actions.py:3275
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "您沒有權限移動此訊息因為您沒有存取該頻道的權限"
#: zerver/lib/actions.py:3312
#: zerver/lib/actions.py:3313
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "無效的預設串流群組名稱 '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3315
#: zerver/lib/actions.py:3316
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "預設串流群組名稱過長(限制:{} 字元)"
#: zerver/lib/actions.py:3322
#: zerver/lib/actions.py:3323
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "預設串流群組名稱 '{}' 含有 NULL (0x00) 字元。"
#: zerver/lib/actions.py:3390
#: zerver/lib/actions.py:3391
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 ID {stream_id},但無串流是該 ID。"
#: zerver/lib/actions.py:3396
#: zerver/lib/actions.py:3397
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 {stream_name},但該串流不存在。點擊 [此處]({new_stream_link}) 以新建他。"
#: zerver/lib/actions.py:3404
#: zerver/lib/actions.py:3405
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 {stream_name}。該串流存在,但沒有訂閱者。"
#: zerver/lib/actions.py:3451
#: zerver/lib/actions.py:3452
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "此組織禁用私人訊息"
#: zerver/lib/actions.py:3527
#: zerver/lib/actions.py:3528
msgid "Topics are required in this organization"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3582
#: zerver/lib/actions.py:3583
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3588
#: zerver/lib/actions.py:3589
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3866
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "此串流訂閱者資料不可用"
#: zerver/lib/actions.py:3872
#: zerver/lib/actions.py:3873
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "無法取得該私人串流的訂閱者"
#: zerver/lib/actions.py:5142
#: zerver/lib/actions.py:5143
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5283
#: zerver/lib/actions.py:5306
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2722,33 +2726,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5417
#: zerver/lib/actions.py:5440
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} 重新命名串流 {old_stream_name} 變成 {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5436
#: zerver/lib/actions.py:5459 zerver/lib/actions.py:5461
#: zerver/views/streams.py:685
msgid "No description."
msgstr "無敘述。"
#: zerver/lib/actions.py:5464
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5438
#: zerver/lib/actions.py:5466
msgid "Old description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5442
#: zerver/lib/actions.py:5470
msgid "New description"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5510 zerver/lib/actions.py:5515
#: zerver/lib/actions.py:5538 zerver/lib/actions.py:5543
msgid "Forever"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5516
#: zerver/lib/actions.py:5544
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5522
#: zerver/lib/actions.py:5550
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2758,148 +2767,148 @@ msgid ""
"{summary_line}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5720
#: zerver/lib/actions.py:5748
msgid "Signups enabled"
msgstr "註冊已啟用"
#: zerver/lib/actions.py:5884
#: zerver/lib/actions.py:5912
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "無效的預設串流群組 {}"
#: zerver/lib/actions.py:5931 zerver/lib/actions.py:5958
#: zerver/lib/actions.py:5959 zerver/lib/actions.py:5986
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' 是預設串流,不能被加到 '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5942
#: zerver/lib/actions.py:5970
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "預設串流群組 '{group_name}' 已存在"
#: zerver/lib/actions.py:5964
#: zerver/lib/actions.py:5992
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "串流 '{stream_name}' 已經存在於預設串流群組 '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5980
#: zerver/lib/actions.py:6008
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "串流 '{stream_name}' 不存在於預設串流群組 '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5994
#: zerver/lib/actions.py:6022
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "此預設串流群組已被更名為 '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5998
#: zerver/lib/actions.py:6026
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "預設串流群組 '{}' 已存在"
#: zerver/lib/actions.py:6457
#: zerver/lib/actions.py:6485
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "無效的 flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6459
#: zerver/lib/actions.py:6487
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag 不可編輯:'{}'"
#: zerver/lib/actions.py:6461
#: zerver/lib/actions.py:6489
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6573
#: zerver/lib/actions.py:6601
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:6575
#: zerver/lib/actions.py:6603
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7219
#: zerver/lib/actions.py:7267
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7223
#: zerver/lib/actions.py:7271
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7227
#: zerver/lib/actions.py:7275
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7234
#: zerver/lib/actions.py:7282
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7238
#: zerver/lib/actions.py:7286
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7242
#: zerver/lib/actions.py:7290
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7590
#: zerver/lib/actions.py:7638
msgid ""
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7656
#: zerver/lib/actions.py:7704
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "您的帳號太新,以至於不能發送此組織的邀請。詢問組織管理者,或是更有經驗的使用者。"
#: zerver/lib/actions.py:7696
#: zerver/lib/actions.py:7744
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "部份 emails 尚未驗證,所以我們沒有送出邀請。"
#: zerver/lib/actions.py:7704
#: zerver/lib/actions.py:7752
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:7740
#: zerver/lib/actions.py:7788
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "部份地址已經在 Zulip 使用,所以我們沒送出邀請。除此之外其他部份都已送出!"
#: zerver/lib/actions.py:7942 zerver/views/realm_emoji.py:36
#: zerver/lib/actions.py:7990 zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "自定義表情符號名稱已存在。"
#: zerver/lib/actions.py:8007 zerver/views/muting.py:55
#: zerver/lib/actions.py:8063 zerver/views/muting.py:55
msgid "Topic is not muted"
msgstr "主題已沒靜音"
#: zerver/lib/actions.py:8538
#: zerver/lib/actions.py:8594
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "無效的順序映射"
#: zerver/lib/actions.py:8617 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/lib/actions.py:8673 zerver/lib/users.py:388
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "找不到欄位 id {id}。"
#: zerver/lib/actions.py:8644 zerver/lib/actions.py:8657
#: zerver/lib/actions.py:8700 zerver/lib/actions.py:8713
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "使用者群組 '{}' 已存在。"
@@ -3058,7 +3067,7 @@ msgstr "無效的表情符號類型。"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "必須是組織管理者或表情符號作者"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1085
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "表情符號名稱中有無效的字元"
@@ -3472,36 +3481,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:342
#: zerver/lib/push_notifications.py:341
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "無效的 GCM option to bouncer: priority {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:352
#: zerver/lib/push_notifications.py:351
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "無效的 GCM options to bouncer: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:574 zilencer/views.py:209
#: zerver/lib/push_notifications.py:573 zilencer/views.py:209
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token 不存在"
#: zerver/lib/push_notifications.py:745
#: zerver/lib/push_notifications.py:744
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:834
#: zerver/lib/push_notifications.py:833
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
#: zerver/lib/push_notifications.py:838
#: zerver/lib/push_notifications.py:837
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} 提到你:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:840
#: zerver/lib/push_notifications.py:839
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} 提到所有人:"
@@ -3615,23 +3624,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:121 zerver/lib/upload.py:137 zerver/lib/upload.py:231
#: zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:145 zerver/lib/upload.py:239
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:123 zerver/lib/upload.py:139 zerver/lib/upload.py:233
#: zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:147 zerver/lib/upload.py:241
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "圖檔超過限制大小"
#: zerver/lib/upload.py:161
#: zerver/lib/upload.py:169
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:170
#: zerver/lib/upload.py:178
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:366
#: zerver/lib/upload.py:374
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
@@ -3687,7 +3696,7 @@ msgstr "無效的機器人類型"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "無效的介面類型"
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4237
#: zerver/lib/users.py:229 zerver/lib/users.py:234 zerver/models.py:4311
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "無效的使用者 ID{}"
@@ -3863,143 +3872,143 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:466
#: zerver/models.py:471
msgid "stream events"
msgstr "串流事件"
#: zerver/models.py:583
#: zerver/models.py:588
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1188 zerver/models.py:1190
#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1191
#: zerver/models.py:1196
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1226
#: zerver/models.py:1231
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1268
#: zerver/models.py:1273
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1280
#: zerver/models.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1375 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1829
#: zerver/models.py:1834
msgid "Organization owner"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1830
#: zerver/models.py:1835
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1831
#: zerver/models.py:1836
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1832
#: zerver/models.py:1837
msgid "Member"
msgstr "成員"
#: zerver/models.py:1833
#: zerver/models.py:1838
msgid "Guest"
msgstr "訪客"
#: zerver/models.py:2345
#: zerver/models.py:2350
msgid "Web-public"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2351
#: zerver/models.py:2356
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: zerver/models.py:2357
#: zerver/models.py:2362
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2363
#: zerver/models.py:2368
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2371
#: zerver/models.py:2376
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2391
#: zerver/models.py:2396
msgid "All stream members can post"
msgstr "所有串流成員都可發表"
#: zerver/models.py:2392
#: zerver/models.py:2397
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "只有組織管理者可以發表"
#: zerver/models.py:2394
#: zerver/models.py:2399
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2397
#: zerver/models.py:2402
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "只有組織成員可以發表"
#: zerver/models.py:3008
#: zerver/models.py:3013
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode 表情符號"
#: zerver/models.py:3009
#: zerver/models.py:3014
msgid "Custom emoji"
msgstr "自定義表情符號"
#: zerver/models.py:3010
#: zerver/models.py:3015
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip 額外的表情符號"
#: zerver/models.py:4241
#: zerver/models.py:4315
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4244
#: zerver/models.py:4318
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4277
#: zerver/models.py:4351
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4280
#: zerver/models.py:4354
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4292
#: zerver/models.py:4366
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4293
#: zerver/models.py:4367
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:4294
#: zerver/models.py:4368
msgid "Date picker"
msgstr "日期選擇器"
#: zerver/models.py:4295
#: zerver/models.py:4369
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: zerver/models.py:4298
#: zerver/models.py:4372
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4214,11 +4223,11 @@ msgstr "主題已靜音"
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:107
#: zerver/views/muting.py:107 zerver/views/muting.py:112
msgid "User already muted"
msgstr ""
#: zerver/views/muting.py:122
#: zerver/views/muting.py:126
msgid "User is not muted"
msgstr ""
@@ -4305,7 +4314,7 @@ msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4413,16 +4422,16 @@ msgstr "{user_name} 已創建一個新串流 {stream_str}."
msgid "new streams"
msgstr "新串流"
#: zerver/views/streams.py:690
#: zerver/views/streams.py:694
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:910
#: zerver/views/streams.py:914
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "未知的子敘述屬性:{}"
#: zerver/views/streams.py:914
#: zerver/views/streams.py:918
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "未訂閱串流 id {}"
@@ -4430,7 +4439,7 @@ msgstr "未訂閱串流 id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "無效的子訊息 json"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
@@ -4446,23 +4455,23 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:96
#: zerver/views/upload.py:114
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>找不到檔案。</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
#: zerver/views/upload.py:126
msgid "Invalid token"
msgstr "無效的 token"
#: zerver/views/upload.py:110
#: zerver/views/upload.py:128
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效的 filename"
#: zerver/views/upload.py:117
#: zerver/views/upload.py:135
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "您上傳必須指定一個檔案"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:351
#: zerver/views/users.py:449
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "你單次只可以上傳一個檔案"