docs: Improve documentation for calling i18n functions.

This commit is contained in:
Tim Abbott
2020-05-27 13:56:05 -07:00
parent d814a8476c
commit 86d4861c2d

View File

@@ -56,6 +56,11 @@ to understand when implementing an internationalized application:
all languages. German is a good test case, as it has a lot of long
words, as is Japanese (as character-based languages use a lot less
width).
* This is more about how i18n tooling works, but in code, the
translation function must be passed the string to translate, not a
variable containing the target string. Otherwise, the parsers that
extract the strings in a project to send to translators will not
find your string.
There's a lot of other interesting differences that are important for
i18n (e.g. Zulip has a "Full Name" field rather than "First Name" and