diff --git a/locale/de/translations.json b/locale/de/translations.json index 3a72c49f01..a5cb5fdedc 100644 --- a/locale/de/translations.json +++ b/locale/de/translations.json @@ -35,7 +35,7 @@ "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Eine Sprache wird nur dann als zu 100% übersetzt gekennzeichnet, wenn sämtliche Zeichenketten in Web-, Desktop- und Mobil-Apps übersetzt sind, einschließlich der Verwaltungs-Oberfläche und Fehlermeldungen.", "A stream needs to have a name": "Ein Stream benötigt einen Namen", "A stream with this name already exists": "Es existiert schon ein Stream mit diesem Namen", - "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "Es existiert bereits ein Unicode-Emoji mit dem Namen {emoji_name}. Das Hochladen eines Benutzer-Emojis mit diesem Namen wird das Unicode-Emoji mit demselben Namen überschreiben.", + "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "Es existiert bereits ein Unicode-Emoji mit dem Namen {emoji_name}. Das Hochladen eines benutzerdefinierten Emojis mit diesem Namen wird das Unicode-Emoji mit demselben Namen überschreiben.", "A wide image for the upper left corner of the app.": "Ein breites Bild für die linke obere Ecke der App.", "API key": "API-Schlüssel", "Action": "Aktion", @@ -73,14 +73,14 @@ "Added successfully!": "Erfolgreich hinzugefügt!", "Administrator": "Administrator", "Administrators can always delete any message.": "Administratoren können immer jegliche Nachricht löschen.", - "Admins": "Admins", - "Admins and full members": "Admins und vollständige Mitglieder", - "Admins and members": "Admins und Mitglieder", - "Admins and members, but only admins can add generic bots": "Admins und Mitglieder, aber nur Admins können Standard-Bots hinzufügen", - "Admins and moderators": "Admins und Moderatoren", - "Admins only": "nur Admins", + "Admins": "Administratoren", + "Admins and full members": "Administratoren und vollständige Mitglieder", + "Admins and members": "Administratoren und Mitglieder", + "Admins and members, but only admins can add generic bots": "Administratoren und Mitglieder, aber nur Administratoren können Standard-Bots hinzufügen", + "Admins and moderators": "Administratoren und Moderatoren", + "Admins only": "nur Administratoren", "Admins, members and guests": "Administratoren, Mitglieder und Gäste", - "Admins, members, and guests": "Admins, Mitglieder und Gäste", + "Admins, members, and guests": "Administratoren, Mitglieder und Gäste", "Alert word": "Signalwort", "Alert word \"{word}\" added successfully!": "Signalwort \"{word}\" erfolgreich hinzugefügt!", "Alert word already exists!": "Signalwort existiert schon!", @@ -116,15 +116,15 @@ "April": "April", "Archive stream": "Stream archivieren", "Are invitations required for joining the organization?": "Werden Einladungen benötigt um der Organisation beizutreten?", - "Are you sure you want to archive this stream?": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Stream archivieren möchten?", + "Are you sure you want to archive this stream?": "Bist du sicher, dass du diesen Stream archivieren möchtest?", "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Bist du sicher, dass du den Stream ''''{stream_name}'''' mit {count} Nutzern erstellen möchtest?", - "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Organisation deaktivieren möchten?", - "Are you sure you want to deactivate your account?": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Konto deaktivieren möchten?", - "Are you sure you want to delete {group_name}?": "Bist Du dir sicher, dass du {group_name} löschen möchtest?", + "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Bist du sicher, dass du diese Organisation deaktivieren möchtest?", + "Are you sure you want to deactivate your account?": "Bist du sicher, dass du dein Konto deaktivieren möchtest?", + "Are you sure you want to delete {group_name}?": "Bist du sicher, dass du {group_name} löschen möchtest?", "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Bist du sicher, dass du dein Profilbild löschen möchtest?", - "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "Sind Sie sicher, dass Sie alle {count} Personen in diesem Stream erwähnen möchten?
Dadurch werden E-Mails und mobile Push-Benachrichtigungen zu den meisten dieser {count} Benutzer gesendet.
Wenn Sie dies nicht möchten, entfernen Sie bitte die Erwähnung @{mention} aus Ihrer Nachricht.", - "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Sind Sie sicher, dass Sie Nutzer {user_name} stumm schalten wollen? Nachtrichten von stumm geschalteten Nutzern lösen keine Benachrichtigungen aus, werden als gelesen gekennzeichnet und verborgen.", - "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Möchtest Du {topic_name} dauerhaft löschen? ", + "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "Bist du sicher, dass du alle {count} Personen in diesem Stream erwähnen möchtest?
Dadurch werden E-Mails und mobile Push-Benachrichtigungen zu den meisten dieser {count} Nutzer gesendet.
Wenn du dies nicht möchtest, entferne bitte die Erwähnung @{mention} aus deiner Nachricht.", + "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Bist du sicher, dass du Nutzer {user_name} stumm schalten möchtest? Nachtrichten von stumm geschalteten Nutzern lösen keine Benachrichtigungen aus, werden als gelesen gekennzeichnet und verborgen.", + "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Möchtest du {topic_name} dauerhaft löschen? ", "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Bist du sicher, dass du die Einladung erneut an senden möchtest?", "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "Möchtest du die Einladung an {email} wirklich widerrufen?", "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "Möchtest du den erstellten Einladungslink von {referred_by} wirklich widerrufen?", @@ -143,7 +143,7 @@ "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "E-Mail-Adresse des Bots (nur a-z, 0-9 und Bindestrich)", "Bot type": "Typ", "Bots": "Bots", - "By deactivating , they will be logged out immediately.": "Durch Deaktivieren von , werden diese sofort abgemeldet. ", + "By deactivating , they will be logged out immediately.": "Durch Deaktivieren von werden diese sofort abgemeldet.", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Wenn du deinen Account deaktivierst, wirst du sofort abgemeldet.", "Cancel": "Abbrechen", "Cancel compose": "Verfassen abbrechen", @@ -175,7 +175,7 @@ "Compose your message here": "Erstelle hier deine Nachricht", "Compose your message here...": "Erstelle hier deine Nachricht...", "Condense message (-)": "Nachricht minimieren (-)", - "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Externe Code-Spielwiese für Ihre Zulip-Organisation konfigurieren. Code-Spielwiesen sind interaktive browser-basierte Entwicklungsumgebungen wie zum Beispiel replit, die eine bequeme Code-Bearbeitung und Fehlersuche ermöglichen sollen. Auf Blöcken des Zulip-Codes, die mit einer Programmiersprache getaggt sind, erscheint beim Darüberfahren mit der Maus ein Button, mit dem du den Code-Block auf der Spielwiese öffnen kannst.", + "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Externe Code-Spielwiese für deine Zulip-Organisation konfigurieren. Code-Spielwiesen sind interaktive browser-basierte Entwicklungsumgebungen wie zum Beispiel replit, die eine bequeme Code-Bearbeitung und Fehlersuche ermöglichen sollen. Auf Blöcken des Zulip-Codes, die mit einer Programmiersprache getaggt sind, erscheint beim Darüberfahren mit der Maus ein Button, mit dem du den Code-Block auf der Spielwiese öffnen kannst.", "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Stelle ein, wie Zulip dich über neue Nachrichten informiert.", "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Konfiguriere reguläre Ausdrücke, die automatisch in Links umgewandelt werden, wenn sie in Nachrichten oder Themen vorkommen. Um beispielsweise automatisch Commit- oder Issue-IDs (z.B. #123) zu ihren Entsprechungen auf Github zu verlinken, kannst du folgenden Ausdruck verwenden:", "Configure the authentication methods for your organization.": "Arten der Authentifizierung für deine Organisation konfigurieren.", @@ -260,7 +260,7 @@ "Drafts": "Entwürfe", "Drafts ({draft_count})": "Entwürfe ({draft_count})", "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Entwürfe, die älter als {draft_lifetime} Tage sind, werden automatisch entfernt.", - "EDITED": "EDITIERT", + "EDITED": "BEARBEITET", "Edit": "Bearbeiten", "Edit bot": "Bot bearbeiten", "Edit linkifiers": "Linkifier bearbeiten", @@ -336,7 +336,7 @@ "Fixed width mode": "Modus mit konstanter Breite", "Fluid width": "Variable Breite", "Fluid width mode": "Modus mit variabler Breite", - "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "Um zum Beispiel Code-Spielwiesen für Python oder JavaScript zu konfigurieren, könnten Sie in die Felder Sprache und URL-Präfix Folgendes eintragen:", + "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "Um zum Beispiel Code-Spielwiesen für Python oder JavaScript zu konfigurieren, kannst du in die Felder Sprache und URL-Präfix Folgendes eintragen:", "Forgotten it?": "Passwort vergessen?", "Friday": "Freitag", "Full name": "Vollständiger Name", @@ -359,7 +359,7 @@ "Hint": "Bemerkung", "Hint (up to 80 characters)": "Tipp (bis zu 80 Zeichen)", "Humans": "Menschen", - "Idle": "Beschäftigt", + "Idle": "Inaktiv", "Image": "Bild", "Inactive bots": "Inaktive Bots", "Include content of private messages in desktop notifications": "Inhalt von privaten Nachrichten in Desktop-Benachrichtigungen anzeigen.", @@ -401,7 +401,7 @@ "Last modified": "Zuletzt geändert", "Link:": "Link:", "Local time": "Lokale Zeit", - "Looking for our integrations or API documentation?": "Suchst Du unsere Dokumentation für Integrationen oder die API?", + "Looking for our integrations or API documentation?": "Suchst du unsere Dokumentation für Integrationen oder die API?", "Manage organization": "Organisation verwalten", "Manage user groups": "Nutzergruppen verwalten", "March": "März", @@ -439,7 +439,7 @@ "More than 2 weeks ago": "Vor mehr als 2 Wochen", "Move all messages in {topic_name}": "Verschiebe alle Nachrichten in {topic_name}", "Move topic": "Thema verschieben", - "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Muss von einem Nutzer eingeladen werden; neue Mitglieder können nur die Nachrichten sehen, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind", + "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Man muss von einem Nutzer eingeladen werden; neue Mitglieder können nur die Nachrichten sehen, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind", "Must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Man muss von einem Mitglied eingeladen werden; neue Mitglieder können die komplette Nachrichtenhistorie einsehen; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind", "Mute stream": "Stream stummschalten", "Mute the topic {topic}": "Das Thema {topic} stummschalten", @@ -456,14 +456,14 @@ "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Begrenze auf private Nachrichten mit {display_reply_to}", "Narrow to {message_recipient}": "Begrenze auf {message_recipient}", "Never": "Nie", - "Never had one? Forgotten it?": "Du hattest noch nie eins? Oder du hast es vergessen?", + "Never had one? Forgotten it?": "Du hattest noch nie eins? Oder hast du es vergessen?", "New": "Neu", "New alert word": "Neues Signalwort", "New choice": "Neue Option", "New email": "Neue E-Mail", "New full name": "Neuer Name", "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "Neue Mitglieder dürfen in diesem Stream nicht posten.
Die Erlaubnis wird in {days} Tagen gewährt.", - "New members can only see messages sent after they join.": "Neue Mitglieder können Nachrichten nur nach ihrem Beitritt sehen.", + "New members can only see messages sent after they join.": "Neue Mitglieder sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden.", "New members can view complete message history.": "Neue Mitglieder können den gesamten Nachrichtenverlauf sehen.", "New message": "Neue Nachricht", "New option": "Neue Option", @@ -623,7 +623,7 @@ "Save failed": "Speichern fehlgeschlagen", "Saved": "Gespeichert", "Saved as draft": "Als Entwurf gespeichert", - "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Gespeichert. Bitte lade die Seite neu um die Änderungen zu aktivieren.", + "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Gespeichert. Bitte lade die Seite neu, um die Änderungen zu sehen.", "Saving": "Wird gespeichert", "Scheduling...": "Plane...", "Search": "Suche", @@ -720,7 +720,7 @@ "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für {minutes_to_edit} Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen.", "This stream does not exist or is private.": "Dieser Stream existiert nicht oder ist privat.", "This stream has been deactivated": "Dieser Stream wurde deaktiviert.", - "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "Dieser Stream ist auschließlich für Ankündigungen.
Bist Du sicher, dass Du eine Nachricht an alle {count} Nutzer in diesem Stream versenden möchtest?", + "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "Dieser Stream ist auschließlich für Ankündigungen.
Bist du sicher, dass du eine Nachricht an alle {count} Nutzer in diesem Stream versenden möchtest?", "Thursday": "Donnerstag", "Time": "Zeit", "Time format": "Zeitformat", @@ -780,7 +780,7 @@ "Use organization level settings": "Einstellungen der Organisationsebene verwenden", "User": "Nutzer", "User group added!": "Nutzergruppe hinzugefügt!", - "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Nutzergruppen ermöglichen dir, mehrere Benutzer auf einmal zu erwähnen. Wenn du eine Nutzergruppe erwähnst, bekommen alle in der Gruppe eine Benachrichtigung, als hättest du sie einzeln erwähnt.", + "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Nutzergruppen ermöglichen es dir, mehrere Nutzer auf einmal zu erwähnen. Wenn du eine Nutzergruppe erwähnst, bekommen alle in der Gruppe eine Benachrichtigung, als hättest du sie einzeln erwähnt.", "User identity": "Nutzeridentität", "User is already not subscribed.": "Nutzer ist schon deabonniert.", "User is deactivated": "Nutzer ist deaktiviert", diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 4532ff2b7a..1a9c306605 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-27 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2372 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2390 msgid "Custom emoji" msgstr "" @@ -1635,27 +1635,18 @@ msgid "" "%(support_email)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:11 -msgid "You have requested a new Zulip organization. Awesome!" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:1 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:18 -msgid "" -"Click the button below to create the organization and register your account." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:20 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12 msgid "Click the button below to complete registration." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:22 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:14 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:17 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:13 @@ -1664,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "Complete registration" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:24 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20 #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:20 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:15 @@ -1687,7 +1678,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ebb5a4fe863941c2b7fc04a6f169a4ec.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ed271a34d10d853722568eb6ada75850.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/markdown_email.html:4 -#: templates/zerver/emails/markdown_email.source.html:4 msgid "Zulip logo" msgstr "" @@ -1704,26 +1694,53 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:40 #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:34 #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -1739,7 +1756,9 @@ msgid "Unsubscribe from digest emails" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:90 +#: templates/zerver/emails/compiled/email_base_marketing.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.txt:31 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_87e5498dc967c76480e0895fe3f11751.txt:30 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_b4026e4b7cec0fffdb28e3155fbc7653.txt:31 #: templates/zerver/emails/email_base_default.source.html:31 @@ -1874,9 +1893,9 @@ msgid "" "PS: Follow us on Twitter, star us on GitHub, or chat with us live on the Zulip community server!" +"underline\">GitHub, or chat with us live on the Zulip " +"community server!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9 @@ -2018,21 +2037,14 @@ msgid "" "notifications." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:31 -#, python-format -msgid "" -"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned " -"in %(realm_name)s." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:33 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:30 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 #, python-format msgid "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:36 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:32 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:31 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27 msgid "" @@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:35 #, python-format msgid "" "Reply to this email directly, ." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:37 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:43 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:45 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2314,26 +2326,53 @@ msgid "" "feedback, or just want to chat!" msgstr "" +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -4397,7 +4436,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3451 +#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3469 msgid "Invalid user ID: {}" msgstr "" @@ -4613,47 +4652,47 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2371 +#: zerver/models.py:2389 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2373 +#: zerver/models.py:2391 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3455 +#: zerver/models.py:3473 msgid "User with ID {} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:3458 +#: zerver/models.py:3476 msgid "User with ID {} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:3491 +#: zerver/models.py:3509 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:3494 +#: zerver/models.py:3512 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3506 +#: zerver/models.py:3524 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3507 +#: zerver/models.py:3525 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3508 +#: zerver/models.py:3526 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3509 +#: zerver/models.py:3527 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:3512 +#: zerver/models.py:3530 msgid "External account" msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 40d69728db..87ac5024d6 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,6 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Tim Abbott , 2021 # Tetsuya Morimoto , 2021 # Greg Price , 2021 # Akash Nimare , 2021 @@ -15,6 +14,8 @@ # Chellaram Shanti , 2021 # Kouhei Sutou , 2021 # Rintan, 2021 +# stmkza , 2021 +# Tim Abbott , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-26 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Rintan, 2021\n" +"Last-Translator: Tim Abbott , 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/zulip/teams/53893/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "解析用データが利用できません。サーバー管理者に連 #: analytics/views.py:1275 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "不正なパラメーター" #: corporate/lib/stripe.py:175 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." -msgstr "エラーが発生しました。{email} に問い合わせてください。" +msgstr "エラーが発生しました。{email} にお問い合わせください。" #: corporate/lib/stripe.py:176 msgid "Something went wrong. Please reload the page." @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "エラーが発生しました。少し待ってからもう一度試し msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! " "{emoji}.\n" -msgstr "" +msgstr "あなたの組織のスポンサードホスティングリクエストは承認されました{emoji}\n" #: corporate/views.py:93 msgid "You must invoice for at least {} users." @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "ファイルに支払い情報がありません。" #: corporate/views.py:112 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" -msgstr "" +msgstr "{brand} / 末尾 {last4}" #: corporate/views.py:120 #, python-brace-format @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "宛先タイプ毎の送信メッセージ数" #: templates/analytics/stats.html:100 msgid "Messages read over time" -msgstr "" +msgstr "時間ごとの既読メッセージ数" #: templates/analytics/stats.html:124 msgid "Last update" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "最終更新" msgid "" "A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over " "time” graph is updated once an hour." -msgstr "" +msgstr "グラフの完全な更新は1日に1回行われます。「時間ごとの送信メッセージ数」グラフは1時間に1回更新されます。" #: templates/analytics/stats.html:129 msgid "Analytics documentation" @@ -240,10 +241,15 @@ msgid "" " from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" これはあなたのZulipアカウントのメールアドレスが変更されたことを確認するものです。\n" +" 変更元: %(old_email_html_tag)s\n" +" 変更先: %(new_email_html_tag)s\n" +" " #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:9 msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system." -msgstr "" +msgstr "確認リンクが見つかりませんでした。" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:11 #: templates/confirmation/link_malformed.html:12 @@ -253,24 +259,27 @@ msgid "" " Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(support_email_html_tag)sまでお問い合わせください。すぐに解決します。\n" +" " #: templates/confirmation/link_expired.html:10 msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated." -msgstr "" +msgstr "確認リンクは有効期限切れか無効化されています。" #: templates/confirmation/link_expired.html:11 msgid "Please contact your organization administrator for a new link." -msgstr "" +msgstr "組織の管理者に問い合わせて、新しいリンクを受け取ってください。" #: templates/confirmation/link_malformed.html:9 msgid "Whoops. The confirmation link is malformed." -msgstr "" +msgstr "不正な形式の確認リンクです。" #: templates/confirmation/link_malformed.html:10 msgid "" "Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still " "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." -msgstr "" +msgstr "リンクを正しくブラウザーにコピーしているか確認してください。リンクが正しい場合、おそらく私たち側の問題です。申し訳ございません。" #: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:140 msgid "Billing" @@ -315,23 +324,23 @@ msgstr "ほとんどの制御" #: templates/corporate/upgrade.html:228 msgid "Open source" -msgstr "ソースを開く" +msgstr "オープンソース" #: templates/corporate/upgrade.html:229 msgid "Academic research" -msgstr "" +msgstr "学術研究" #: templates/corporate/upgrade.html:230 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "教育" #: templates/corporate/upgrade.html:231 msgid "Non-Profit" -msgstr "" +msgstr "非営利" #: templates/corporate/upgrade.html:232 msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)" -msgstr "" +msgstr "イベント(ハッカソン・カンファレス等)" #: templates/corporate/upgrade.html:233 msgid "Other" @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "その他" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" -msgstr "あるいは、予備の電話を使うのもいいでしょう。" +msgstr "または、バックアップの電話を使用する:" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" @@ -446,11 +455,11 @@ msgstr "メッセージを削除" #: templates/zerver/app/delete_message.html:13 msgid "Are you sure you want to permanently delete this message?" -msgstr "" +msgstr "本当にこのメッセージを永久に削除しますか?" #: templates/zerver/app/delete_message.html:14 msgid "Deleting a message removes it for everyone." -msgstr "" +msgstr "メッセージは全員から削除されます。" #: templates/zerver/app/delete_message.html:19 #: templates/zerver/app/index.html:167 @@ -478,6 +487,11 @@ msgid "" " to access your full message history.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 古いメッセージの一部は利用できません\n" +" 組織をアップグレード\n" +" してすべてのメッセージ履歴にアクセスしてください。\n" +" " #: templates/zerver/app/home.html:23 msgid "" @@ -488,6 +502,11 @@ msgid "" " Consider searching all public streams.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 履歴の最後です。\n" +" すべての公開ストリームを検索\n" +" " #: templates/zerver/app/home.html:33 msgid "Nothing's been sent here yet!" @@ -500,6 +519,9 @@ msgid "" " start the conversation?\n" " " msgstr "" +"\n" +" 会話を開始しませんか?\n" +" " #: templates/zerver/app/home.html:43 msgid "You have no private messages yet!" @@ -513,6 +535,9 @@ msgid "" " start the conversation?\n" " " msgstr "" +"\n" +" 会話を開始しませんか?\n" +" " #: templates/zerver/app/home.html:53 msgid "You have no private messages with this person yet!" @@ -520,7 +545,7 @@ msgstr "まだこの人とのプライベートメッセージがありません #: templates/zerver/app/home.html:63 msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!" -msgstr "" +msgstr "まだ自分宛のプライベートメッセージを送信していません" #: templates/zerver/app/home.html:66 msgid "" @@ -529,6 +554,9 @@ msgid "" " start a conversation with yourself?\n" " " msgstr "" +"\n" +" 自分宛の会話を開始しませんか?\n" +" " #: templates/zerver/app/home.html:73 msgid "You have no group private messages with this person yet!" @@ -548,7 +576,7 @@ msgstr "このユーザーは存在しません!" #: templates/zerver/app/home.html:99 msgid "One or more of these users do not exist!" -msgstr "" +msgstr "これらのユーザのうち1人以上は存在しません!" #: templates/zerver/app/home.html:102 msgid "" @@ -601,7 +629,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/home.html:136 msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "検索結果がありません" #: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141 msgid "Messages" @@ -615,7 +643,7 @@ msgstr "ロード中…" msgid "" "If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page." -msgstr "" +msgstr "このメッセージが消えない場合、数秒待ってからページをリロードしてください" #: templates/zerver/app/index.html:67 msgid "" @@ -637,27 +665,27 @@ msgstr "ステータスを設定" #: templates/zerver/app/index.html:153 msgid "Status message" -msgstr "" +msgstr "ステータスメッセージ" #: templates/zerver/app/index.html:160 msgid "In a meeting" -msgstr "" +msgstr "会議中" #: templates/zerver/app/index.html:161 msgid "Commuting" -msgstr "" +msgstr "通勤中" #: templates/zerver/app/index.html:162 msgid "Out sick" -msgstr "" +msgstr "病欠" #: templates/zerver/app/index.html:163 msgid "Vacationing" -msgstr "" +msgstr "休暇中" #: templates/zerver/app/index.html:164 msgid "Working remotely" -msgstr "" +msgstr "リモートワーク中" #: templates/zerver/app/index.html:169 msgid "Save" @@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "1つ以上のメールアドレス…" #: templates/zerver/app/invite_user.html:20 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #: templates/zerver/app/invite_user.html:20 #: templates/zerver/app/invite_user.html:26 @@ -686,11 +714,11 @@ msgstr "招待リンクを作成" #: templates/zerver/app/invite_user.html:33 msgid "User(s) join as" -msgstr "" +msgstr "ユーザー(たち) の権限" #: templates/zerver/app/invite_user.html:40 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "ゲスト" #: templates/zerver/app/invite_user.html:41 msgid "Members" @@ -699,15 +727,15 @@ msgstr "メンバー" #: templates/zerver/app/invite_user.html:43 #: templates/zerver/development/dev_login.html:40 msgid "Moderators" -msgstr "" +msgstr "モデレーター" #: templates/zerver/app/invite_user.html:44 msgid "Organization administrators" -msgstr "" +msgstr "組織管理者" #: templates/zerver/app/invite_user.html:47 msgid "Organization owners" -msgstr "" +msgstr "組織オーナー" #: templates/zerver/app/invite_user.html:53 msgid "Streams they should join" @@ -729,7 +757,7 @@ msgstr "キーボードショートカット" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:8 msgid "The basics" -msgstr "" +msgstr "基本" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:12 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:114 @@ -768,11 +796,11 @@ msgstr "最後のメッセージ" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:40 msgid "Next unread topic" -msgstr "" +msgstr "次の未読のトピック" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:44 msgid "Next unread private message" -msgstr "" +msgstr "次の未読のプライベートメッセージ" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:48 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:69 @@ -786,7 +814,7 @@ msgstr "キーボードショートカットを表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:56 msgid "Go to default view" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの表示へ移動" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:65 msgid "Navigation" @@ -830,7 +858,7 @@ msgstr "送信者へ返信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:122 msgid "Quote and reply to message" -msgstr "" +msgstr "メッセージを引用して返信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:134 msgid "Compose a reply @-mentioning author" @@ -850,11 +878,11 @@ msgstr "限定表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:159 msgid "Narrow to stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームだけ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:163 msgid "Narrow to topic or PM conversation" -msgstr "" +msgstr "トピック・プライベートメッセージだけ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:167 msgid "Narrow to all private messages" @@ -866,7 +894,7 @@ msgstr "次の未読トピックだけ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:175 msgid "Narrow to next unread private message" -msgstr "" +msgstr "次の未読プライベートメッセージだけ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:179 msgid "Cycle between stream narrows" @@ -878,7 +906,7 @@ msgstr "すべてのミュートしていないメッセージだけ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:187 msgid "Narrow to current compose box recipient" -msgstr "" +msgstr "現在のメッセージ作成ボックスの宛先のみ表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:196 msgid "Message actions" @@ -928,7 +956,7 @@ msgstr "最近のトピックを表示" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:251 msgid "Filter topics" -msgstr "" +msgstr "トピックをフィルター" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:260 msgid "Drafts" @@ -1009,11 +1037,11 @@ msgstr "ストリームの購読、追加、設定" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:73 msgid "Back to streams" -msgstr "" +msgstr "ストリームに戻る" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:80 msgid "Subscribe to more streams" -msgstr "" +msgstr "さらにストリームを購読する" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:10 msgid "Pan & Zoom" @@ -1041,7 +1069,7 @@ msgstr "メッセージの編集履歴" #: templates/zerver/app/navbar.html:10 msgid "Stream list" -msgstr "" +msgstr "ストリーム一覧" #: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24 #: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35 @@ -1054,7 +1082,7 @@ msgstr "検索から出る" #: templates/zerver/app/navbar.html:45 msgid "User list" -msgstr "" +msgstr "ユーザ一覧" #: templates/zerver/app/navbar.html:53 msgid "Menu" @@ -1076,7 +1104,7 @@ msgstr "組織を管理" #: templates/zerver/app/navbar.html:83 msgid "Usage statistics" -msgstr "" +msgstr "使用状況" #: templates/zerver/app/navbar.html:90 templates/zerver/footer.html:16 msgid "Help center" @@ -1097,7 +1125,7 @@ msgstr "Zulip について" #: templates/zerver/app/navbar.html:117 msgid "Contact support" -msgstr "" +msgstr "サポートに問い合わせ" #: templates/zerver/app/navbar.html:124 msgid "Desktop & mobile apps" @@ -1113,11 +1141,11 @@ msgstr "APIドキュメント" #: templates/zerver/app/navbar.html:147 msgid "Support Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipをサポート" #: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Plans and pricing" -msgstr "" +msgstr "プランと価格" #: templates/zerver/app/navbar.html:162 msgid "Invite users" @@ -1143,6 +1171,8 @@ msgid "" " enable desktop notifications.\n" " " msgstr "" +"Zulipがデスクトップ通知の許可を求めています。" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:9 msgid "" @@ -1166,11 +1196,11 @@ msgstr "このコンピューターでは確認しない" msgid "" "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send " "notifications." -msgstr "" +msgstr "ユーザのメールアドレスを確認・通知を送信するためにメールを送信する必要があります。" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:24 msgid "See how to configure email." -msgstr "" +msgstr "メールを設定する方法を確認" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:31 #, python-format @@ -1181,28 +1211,31 @@ msgid "" " to brand and explain the purpose of this Zulip organization.\n" " " msgstr "" +"\n" +" このZulip組織をブランド化し、組織の趣旨を説明するため\n" +" 組織プロフィールを完成させてください。 " #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:41 msgid "" "You are using an old version of the Zulip desktop app with known security " "bugs." -msgstr "" +msgstr "あなたは既知の脆弱性が含まれている古いバージョンのZulip デスクトップアプリを使用しています。" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:43 msgid "Download the latest version." -msgstr "" +msgstr "最新版をダウンロード" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:50 msgid "This Zulip server is running an old version and should be upgraded." -msgstr "" +msgstr "古いバージョンのZulipサーバーが動作しているため、アップグレードする必要があります。" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:53 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "詳細" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:56 msgid "Dismiss for a week" -msgstr "" +msgstr "1週間非表示にする" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:64 #, python-format @@ -1211,6 +1244,9 @@ msgid "" " Welcome back! You have %(count)s unread messages. Do you want to mark them all as read?\n" " " msgstr "" +"\n" +" おかえりなさい!%(count)s 個の未読メッセージがあります。すべて既読にしますか?\n" +" " #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:68 msgid "Yes, please!" @@ -1226,6 +1262,9 @@ msgid "" " Marking all messages as read…\n" " " msgstr "" +"\n" +" すべてのメッセージを既読にする\n" +" " #: templates/zerver/app/right_sidebar.html:5 #: templates/zerver/app/right_sidebar.html:6 @@ -1282,7 +1321,7 @@ msgstr "指定したメッセージIDだけ表示" #: templates/zerver/app/search_operators.html:45 msgid "Search all public streams in the organization." -msgstr "" +msgstr "この組織のすべてのストリームを検索する" #: templates/zerver/app/search_operators.html:49 msgid "Narrow to messages with alert words." @@ -1338,7 +1377,7 @@ msgstr "ストリーム名" #: templates/zerver/app/search_operators.html:93 msgid "user@example.com" -msgstr "" +msgstr "user@example.com" #: templates/zerver/app/search_operators.html:94 msgid "keyword" @@ -1400,7 +1439,7 @@ msgstr "ミュート中のトピック" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:48 msgid "Muted users" -msgstr "" +msgstr "ミュートしているユーザー" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 msgid "Organization profile" @@ -1433,7 +1472,7 @@ msgstr "カスタム絵文字" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Guest users cannot edit custom emoji." -msgstr "" +msgstr "ゲストユーザーはカスタム絵文字を編集できません。" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:88 msgid "User groups" @@ -1461,7 +1500,7 @@ msgstr "リンク化" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:143 msgid "Code playgrounds" -msgstr "" +msgstr "コードプレイグラウンド" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:151 msgid "Custom profile fields" @@ -1487,6 +1526,10 @@ msgid "" " your organization and then try again.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 最初に組織を作成せずにLDAPでログインしようとしています。\n" +" EmailAuthBackendを使用して組織を作成してから再実行してください\n" +" " #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:10 msgid "Zulip account not found." @@ -1499,18 +1542,21 @@ msgid "" " No account found for %(email)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(email)sのアカウントがありません\n" +" " #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:26 msgid "Log in with another account" -msgstr "" +msgstr "ほかのアカウントでログイン" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:33 msgid "Continue to registration" -msgstr "" +msgstr "登録を続ける" #: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:8 msgid "The registration link has expired or is not valid." -msgstr "" +msgstr "登録リンクは有効期限切れか、有効でありません" #: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9 #: templates/zerver/footer.html:35 @@ -1543,6 +1589,9 @@ msgid "" " The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 参加しようとしている組織 %(deactivated_domain_name)s は無効化されています\n" +" " #: templates/zerver/deactivated.html:24 #, python-format @@ -1551,6 +1600,9 @@ msgid "" " It has moved to %(deactivated_redirect)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(deactivated_redirect)sに移動しました\n" +" " #: templates/zerver/deactivated.html:28 #, python-format @@ -1560,37 +1612,40 @@ msgid "" " this group.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(support_email)s に連絡してグループを再有効化してください。\n" +" " #: templates/zerver/desktop_login.html:7 msgid "Finish desktop login" -msgstr "" +msgstr "デスクトップログインを完了" #: templates/zerver/desktop_login.html:10 msgid "" "Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in " "your login token." -msgstr "" +msgstr "ブラウザを開いてログインを完了させて、ここに戻ってログイントークンをペーストしてください。" #: templates/zerver/desktop_login.html:14 msgid "Paste token here" -msgstr "" +msgstr "トークンをここにペースト" #: templates/zerver/desktop_login.html:16 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "完了" #: templates/zerver/desktop_login.html:20 msgid "Incorrect token." -msgstr "" +msgstr "トークンが正しくありません" #: templates/zerver/desktop_login.html:24 msgid "Token accepted. Logging you in…" -msgstr "" +msgstr "トークンが承認されました。ログインしています…" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:8 msgid "" "Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:" -msgstr "" +msgstr "このログイントークンをコピーして、Zulipアプリに戻ってログインを完了させてください:" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:13 msgid "Copy" @@ -1598,15 +1653,15 @@ msgstr "コピー" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:15 msgid "You may then close this window." -msgstr "" +msgstr "このウィンドウを閉じることができます" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:16 msgid "Or, continue in your browser." -msgstr "" +msgstr "またはブラウザで続ける" #: templates/zerver/development/dev_login.html:22 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "オーナー" #: templates/zerver/development/dev_login.html:31 msgid "Administrators" @@ -1614,7 +1669,7 @@ msgstr "管理者" #: templates/zerver/development/dev_login.html:49 msgid "Guest users" -msgstr "" +msgstr "ゲストユーザー" #: templates/zerver/development/dev_login.html:61 msgid "Normal users" @@ -1628,7 +1683,7 @@ msgstr "一般ユーザー" #: templates/zerver/emails/find_team.txt:1 #, python-format msgid "Hi %(user_name)s," -msgstr "" +msgstr "こんにちは、%(user_name)s" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:11 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:10 @@ -1639,11 +1694,13 @@ msgid "" "%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, " "please click below:" msgstr "" +"%(realm_uri)sのZulipアカウントのメールアドレスを%(old_email)sから%(new_email)sに変更するリクエストを受け取りました。\n" +"この変更を確認するには以下のリンクをクリックしてください:" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:12 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:11 msgid "Confirm email change" -msgstr "" +msgstr "メールアカウントの変更を確認" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:14 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:13 @@ -1651,18 +1708,18 @@ msgstr "" msgid "" "If you did not request this change, please contact us immediately at " "%(support_email)s." -msgstr "" +msgstr "もしこの変更をリクエストしていない場合は、すぐに%(support_email)sまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:1 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" -msgstr "" +msgstr "あなたは最近Zulipに登録しました。ようこそ!" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12 msgid "Click the button below to complete registration." -msgstr "" +msgstr "以下のボタンをクリックして登録を完了させてください。" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:14 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:17 @@ -1671,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:16 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:14 msgid "Complete registration" -msgstr "" +msgstr "登録を完了" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20 @@ -1684,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "" "Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble, have any " "feedback, or just want to chat!" -msgstr "" +msgstr "問題が発生したりフィードバックがあるとき、または単に話をしたいときにいつでも%(support_email)sまでご連絡ください。" #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_0a044db0e6751f218a47a4331c50b45c.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_323d33263c802b7a808798ed9b6b5891.html:4 @@ -1698,17 +1755,17 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/markdown_email.html:4 #: templates/zerver/emails/markdown_email.source.html:4 msgid "Zulip logo" -msgstr "" +msgstr "Zulip ロゴ" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:28 #: templates/zerver/emails/digest.source.html:27 msgid "New streams" -msgstr "" +msgstr "新しいストリーム" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:35 #: templates/zerver/emails/digest.source.html:34 msgid "Click here to log in to Zulip and catch up." -msgstr "" +msgstr "ここをクリックしてZulipにログイン" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:40 #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:34 @@ -1740,12 +1797,12 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:33 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46 msgid "Manage email preferences" -msgstr "" +msgstr "メール設定を管理" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:41 #: templates/zerver/emails/digest.source.html:40 msgid "Unsubscribe from digest emails" -msgstr "" +msgstr "ダイジェストメールを購読解除" #: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:90 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31 @@ -1753,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_b4026e4b7cec0fffdb28e3155fbc7653.txt:31 #: templates/zerver/emails/email_base_default.source.html:31 msgid "Swimming fish" -msgstr "" +msgstr "泳いでいる魚" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:11 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:10 @@ -1762,14 +1819,14 @@ msgstr "" msgid "" "You can log in to your Zulip organization, %(realm_name)s, at the following " "link:" -msgstr "" +msgstr "以下のリンクからZulip組織 %(realm_name)sにログインできます" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:21 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:20 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:8 #, python-format msgid "The email address associated with your account is %(email)s." -msgstr "" +msgstr "あなたのアカウントに紐付けられているメールアドレスは %(email)s です。" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:23 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:22 @@ -1777,13 +1834,13 @@ msgstr "" msgid "" "If you have trouble logging in, please contact Zulip support by replying to " "this email." -msgstr "" +msgstr "ログイン時に問題が発生している場合は、このメールに返信してZulipサポートまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:25 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:24 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:14 msgid "Thanks for using Zulip!" -msgstr "" +msgstr "Zulipをご利用いただきありがとうございます。" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:9 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:8 @@ -1795,46 +1852,46 @@ msgstr "Zulipへようこそ!" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:12 #, python-format msgid "You've created the new Zulip organization %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "新しいZulip組織 %(realm_name)sを作成しました " #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:15 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:14 #, python-format msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "Zulip組織 %(realm_name)sに参加しました" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:20 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:10 msgid "Your account details:" -msgstr "" +msgstr "アカウントの詳細:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:22 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:20 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:11 #, python-format msgid "Organization URL: %(organization_url)s" -msgstr "" +msgstr "組織のURL:%(organization_url)s" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:26 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:23 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:14 #, python-format msgid "Username: %(ldap_username)s" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名:%(ldap_username)s" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:29 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:25 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:16 msgid "Use your LDAP account to log in" -msgstr "" +msgstr "LDAPアカウントを使用してログインしてください" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:33 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:28 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:19 #, python-format msgid "Email: %(email)s" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス:%(email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:36 #, python-format @@ -1843,6 +1900,8 @@ msgid "" "style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">mobile and desktop " "apps)" msgstr "" +"(これらの情報はモバイル・デスクトップアプリにログインする際に必要になります)" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:41 #, python-format @@ -1853,6 +1912,12 @@ msgid "" "decoration:underline\">keyboard shortcuts, or dive right in!" msgstr "" +"管理者向けガイドを確認してキーボードショートカットが使えるZulipのプロになるか、サーバーに飛び込む" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:43 #, python-format @@ -1863,12 +1928,17 @@ msgid "" "decoration:underline\">keyboard shortcuts, or dive right in!" msgstr "" +"Zulipについてさらに学びキーボードショートカットが使えるプロになるか、サーバーに飛び込む" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:48 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:42 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:31 msgid "Cheers," -msgstr "" +msgstr "ありがとう、" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:49 #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:15 @@ -1877,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7 msgid "Team Zulip" -msgstr "" +msgstr "チームZulip" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:53 msgid "" @@ -1888,12 +1958,18 @@ msgid "" "href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:#46aa8f; text-" "decoration:underline\">Zulip community server!" msgstr "" +"PS:Twitterをフォロー、GitHubでスター、またはZulip " +"コミュニティーサーバーで私たちとチャットしましょう" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:8 #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:1 msgid "Hey," -msgstr "" +msgstr "こんにちは、" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:11 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:10 @@ -1901,12 +1977,12 @@ msgstr "" msgid "" "I wanted to share one last thing with you: a few tips about topics, since " "mastering topics is a key part of being a Zulip power user." -msgstr "" +msgstr "トピックを使いこなすことはZulipのパワーユーザになるための鍵となるので、最後にトピックに関してお伝えします。" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:13 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:12 msgid "Examples of short topics" -msgstr "" +msgstr "ショートトピックの例" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:15 msgid "" @@ -1914,12 +1990,13 @@ msgid "" "they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't " "overthink 'em—you can always edit the message later!" msgstr "" +"トピックはメールの件名のようなものです。しかし、大きな違いがあり、トピックはとても短くて簡潔なものです。2~3語で十分です。考えすぎないようにしましょう。いつでも後からメッセージを編集できます。" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:18 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:17 #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:7 msgid "Good topics: design mockup, Bug 345, acme burgers" -msgstr "" +msgstr "よいトピック:デザインのモックアップ・バグ345・Acmeバーガー" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:18 @@ -1928,11 +2005,12 @@ msgid "" "Not recommended: \"What do people think of this new design mockup?\", \"I'm " "looking at Bug 345\", \"Is Acme Burgers open for lunch?\"" msgstr "" +"推奨されないトピック:「新しいデザインのモックアップについてどう思うか」「バグ345に注目しています」「Acmeバーガーはランチをやっていますか?」" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:22 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:21 msgid "Example of a topic that is too long" -msgstr "" +msgstr "長すぎるトピックの例" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:24 msgid "" @@ -1941,11 +2019,12 @@ msgid "" " up on what's happened while you're away—read the topics that are relevant " "to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" +"どうしてトピックが必要なのか?それには二つの理由があります。まず、会話を明確にするため(メールに件名がなかったらどうなるか想像してみてください)、そして離席中に起きた出来事に効率的に追いつくためです。自分の関係のあるトピックだけを読み、ほかを無視することができます。" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:26 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:25 msgid "Take it for a spin now." -msgstr "" +msgstr "試しにいきましょう" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28 #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:42 @@ -1954,18 +2033,18 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:40 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:20 msgid "Thanks," -msgstr "" +msgstr "ありがとう、" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34 msgid "Unsubscribe from welcome emails" -msgstr "" +msgstr "ウエルカムメールを購読解除" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:10 #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:1 msgid "Hi there," -msgstr "" +msgstr "こんにちは、" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:13 #, python-format @@ -1973,19 +2052,21 @@ msgid "" "%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team communication " "tool designed for productivity." msgstr "" +"%(referrer_name)sがあなたがZulip に参加することを望んでいます\n" +"Zulip — 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:16 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:14 #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:15 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:13 msgid "To get started, click the button below." -msgstr "" +msgstr "始めるには以下のボタンをクリックしてください" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:8 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1 msgid "Hi again," -msgstr "" +msgstr "こんにちは、" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:11 #, python-format @@ -1993,12 +2074,14 @@ msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on" " Zulip — the team communication tool designed for productivity." msgstr "" +"これはリマインダーです。%(referrer_name)sがあなたがZulip に参加することを望んでいます\n" +"Zulip — 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8 msgid "This is the last reminder you'll receive for this invitation." -msgstr "" +msgstr "これは最後の招待を受けるリマインダーです。" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:22 @@ -2009,6 +2092,10 @@ msgid "" " you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n" " " msgstr "" +"\n" +" この招待は2日後に有効期限が切れます。有効期限が切れた場合は\n" +" %(referrer_name)s に新しい招待を要求してください。\n" +" " #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:18 #, python-format @@ -2018,6 +2105,9 @@ msgid "" "style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in" " email notifications." msgstr "" +"組織でメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定されているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:20 #, python-format @@ -2027,13 +2117,16 @@ msgid "" "style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in" " email notifications." msgstr "" +"あなたがメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定しているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:30 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 #, python-format msgid "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(realm_name)sでメンションされたためこのメールが送信されました。" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:32 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:31 @@ -2041,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for this" " stream." -msgstr "" +msgstr "このストリームでメール通知が有効化されているため、このメールが送信されました。" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:35 #, python-format @@ -2051,6 +2144,9 @@ msgid "" "href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-" "decoration:underline\">manage email preferences." msgstr "" +"このメールに直接返信するか、Zulipで表示、またはメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:37 #, python-format @@ -2060,6 +2156,9 @@ msgid "" "href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-" "decoration:underline\">manage email preferences." msgstr "" +"Zulipで表示または返信するかメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 #, python-format @@ -2069,6 +2168,9 @@ msgid "" "style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">manage email " "preferences." msgstr "" +"Zulipで返信するかメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 #, python-format @@ -2077,12 +2179,15 @@ msgid "" " Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (help).\n" " " msgstr "" +"\n" +" このメールに返信しないでください。このZulipサーバーはメール受信をするように設定されていません(ヘルプ)\n" +" " #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1 msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "こんにちは、" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:11 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:10 @@ -2092,12 +2197,13 @@ msgid "" "%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us " "immediately at %(support_email)s." msgstr "" +"Zulipアカウントに紐付けられているメールアドレスは最近%(new_email)sに変更されました。もしこの変更をリクエストしていない場合は、すぐに%(support_email)sまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:6 msgid "Best," -msgstr "" +msgstr "敬具" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:4 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:4 @@ -2105,53 +2211,53 @@ msgstr "" msgid "" "Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: " "%(user_email)s" -msgstr "" +msgstr "組織:%(organization_url)s 時刻:%(login_time)s メールアドレス:%(user_email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:13 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:12 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1 msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account." -msgstr "" +msgstr "以下のZulipアカウントに最近ログインされたことをお知らせします。" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:18 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16 #, python-format msgid "Organization: %(organization_link)s" -msgstr "" +msgstr "組織:%(organization_link)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5 #, python-format msgid "Email: %(user_email)s" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス:%(user_email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7 #, python-format msgid "Time: %(login_time)s" -msgstr "" +msgstr "時刻:%(login_time)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:27 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:25 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9 #, python-format msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s." -msgstr "" +msgstr "端末:%(device_browser)s OS:%(device_os)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:30 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:28 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11 #, python-format msgid "IP address: %(device_ip)s" -msgstr "" +msgstr "IPアドレス:%(device_ip)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:35 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:33 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14 msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do." -msgstr "" +msgstr "もしあなた自身が行ったものであれば何もする必要はありません。" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:38 #, python-format @@ -2161,17 +2267,20 @@ msgid "" "decoration:underline\">reset your password or contact us immediately at " "%(support_email)s." msgstr "" +"このログインについて身に覚えがない場合、またはアカウントが侵害された可能性がある場合はパスワードをリセットするか、すぐに%(support_email)sまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:21 msgid "Zulip Security" -msgstr "" +msgstr "Zulip セキュリティー" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46 msgid "Unsubscribe from login notifications" -msgstr "" +msgstr "ログイン通知を受け取らない" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:10 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:9 @@ -2180,12 +2289,12 @@ msgstr "" msgid "" "Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account " "%(email)s on %(realm_uri)s." -msgstr "" +msgstr "だれか(おそらくあなた)が%(realm_uri)sでのZulipアカウント%(email)sの新しいパスワードをリクエストしました。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:14 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:13 msgid "Click the button below to reset your password." -msgstr "" +msgstr "以下のボタンをクリックしてパスワードをリセットしてください。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:15 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14 @@ -2200,18 +2309,21 @@ msgid "" "href=\"%(help_link)s\" style=\"color:#46aa8f; text-" "decoration:underline\">reactivate your account." msgstr "" +"あなたは以前に%(organization_url)sでアカウントを持っていましたが無効化されています。組織の管理者に連絡してアカウントを有効化することができます。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:22 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:21 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11 msgid "You do not have an account in that Zulip organization." -msgstr "" +msgstr "あなたはこのZulip組織でアカウントを持っていません。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:27 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:26 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16 msgid "You do have active accounts in the following organization(s)." -msgstr "" +msgstr "あなたは以下の組織(たち)で有効なアカウントを持っています。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:34 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:32 @@ -2219,21 +2331,21 @@ msgstr "" msgid "" "You can try logging in or resetting your password in the organization(s) " "above." -msgstr "" +msgstr "以下の組織(たち)にログインするかパスワードをリセットすることができます。" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:40 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:38 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25 msgid "" "If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email." -msgstr "" +msgstr "身に覚えがない場合はこのメールを無視することができます。" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:9 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:8 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1 #, python-format msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s," -msgstr "" +msgstr "%(realm_name)sの以前の管理者の方へ" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:11 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:10 @@ -2242,17 +2354,17 @@ msgstr "" msgid "" "One of your administrators requested reactivation of the previously " "deactivated Zulip organization hosted at %(realm_uri)s." -msgstr "" +msgstr "あなたの組織の管理者の1人が、以前に無効化したZulip組織 %(realm_uri)s の最有効化を要求しました。" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:14 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:13 msgid "Click the button below to reactivate your organization." -msgstr "" +msgstr "以下のボタンをクリックして組織を再有効化してください。" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:15 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:14 msgid "Reactivate organization" -msgstr "" +msgstr "組織を再有効化" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:18 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:17 @@ -2260,26 +2372,26 @@ msgstr "" msgid "" "If the request was in error, you can take no action and this link will " "expire in 24 hours." -msgstr "" +msgstr "もし手違いでリクエストが送信されてしまった場合、なにもしなければ24時間後にリンクの有効期限が切れます。" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1 msgid "Verify your new email address" -msgstr "" +msgstr "新しいメールアドレスを確認" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9 #, python-format msgid "" "If you did not request this change, please contact us immediately at " "<%(support_email)s>." -msgstr "" +msgstr "もしこの変更を要求していない場合は、すぐに%(support_email)sまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:1 msgid "Activate your Zulip account" -msgstr "" +msgstr "Zulipアカウントを有効化" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3 msgid "Click the link below to complete registration." -msgstr "" +msgstr "以下のリンクをクリックして登録を完了させてください。" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:6 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:8 @@ -2287,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "" "Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble,have any " "feedback, or just want to chat!" -msgstr "" +msgstr "問題が発生したりフィードバックがあるとき、または単に話をしたいときにいつでも%(support_email)sまでご連絡ください。" #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 @@ -2313,30 +2425,30 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 msgid "Unsubscribe from marketing emails" -msgstr "" +msgstr "広告メールを購読解除" #: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1 #, python-format msgid "Zulip digest for %(realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(realm_name)sのZulipダイジェスト" #: templates/zerver/emails/digest.txt:12 #, python-format msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_uri)s." -msgstr "" +msgstr "以下のリンクをクリックしてZulipにログイン:%(organization_uri)s" #: templates/zerver/emails/digest.txt:15 #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:19 msgid "Manage email preferences:" -msgstr "" +msgstr "メール設定を管理" #: templates/zerver/emails/digest.txt:19 msgid "Unsubscribe from digest emails:" -msgstr "" +msgstr "ダイジェストメールを購読解除" #: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1 msgid "Your Zulip login page" -msgstr "" +msgstr "Zulipのログインページ" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:30 #, python-format @@ -2344,6 +2456,7 @@ msgid "" "(you'll need these to sign in to the mobile " "and desktop apps)" msgstr "" +"(これらの情報はモバイル・デスクトップアプリにログインする際に必要になります)" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:35 #, python-format @@ -2353,6 +2466,9 @@ msgid "" "href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard shortcuts, or dive right in!" msgstr "" +"管理者向けガイドを確認、キーボードショートカットを覚えてZulipのプロになる、または組織に移動する" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:37 #, python-format @@ -2361,6 +2477,9 @@ msgid "" "pro with a few keyboard " "shortcuts, or dive right in!" msgstr "" +"Zulipについて詳しく学ぶキーボードショートカットを覚えてZulipのプロになる、または組織に移動する" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:47 msgid "" @@ -2368,33 +2487,36 @@ msgid "" "on GitHub, or chat with us " "live on the Zulip community server!" msgstr "" +"PS:Twitterをフォロー、GitHubでStar、またはZulipコミュニティーサーバーでチャットしましょう" #: templates/zerver/emails/followup_day1.subject.txt:2 #, python-format msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details" -msgstr "" +msgstr "Zulip上の%(realm_name)s:新しい組織の詳細" #: templates/zerver/emails/followup_day1.subject.txt:4 #, python-format msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details" -msgstr "" +msgstr "Zulip上の%(realm_name)s:新しいアカウントの詳細" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:4 #, python-format msgid "You've created the new Zulip organization %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "新しいZulip組織 %(realm_name)s を作成しました。" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:6 #, python-format msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "Zulip組織 %(realm_name)s に参加しました。" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:21 #, python-format msgid "" "(you'll need these to sign in to the mobile and desktop apps " "(%(apps_page_link)s))" -msgstr "" +msgstr "(これらの情報はモバイル・デスクトップアプリ(%(apps_page_link)s)にログインする際に必要になります)" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:25 #, python-format @@ -2403,6 +2525,8 @@ msgid "" "pro with a few keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive " "right in to %(realm_uri)s!" msgstr "" +"管理者向けガイド(%(getting_started_link)s)を確認、キーボードショートカット(%(keyboard_shortcuts_link)s)を覚えてZulipのプロになる、または" +" %(realm_uri)s で組織に移動する" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:27 #, python-format @@ -2411,6 +2535,8 @@ msgid "" "keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive right in to " "%(realm_uri)s!" msgstr "" +"Zulipについて学ぶ(%(getting_started_link)s)、キーボードショートカット(%(keyboard_shortcuts_link)s)を覚えてZulipのプロになる、または" +" %(realm_uri)s で組織に移動する" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:34 msgid "" @@ -2418,6 +2544,7 @@ msgid "" "(https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip " "community server (https://chat.zulip.org)!" msgstr "" +"PS:Twitter(@zulip)をフォロー、GitHub(https://github.com/zulip/zulip)でStar、またはZulipコミュニティーサーバー(https://chat.zulip.org)でチャットしましょう" #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:14 msgid "" @@ -2425,6 +2552,7 @@ msgid "" "they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't " "overthink 'em—you can always edit the message later!" msgstr "" +"トピックはメールの件名のようなものです。しかし、大きな違いがあり、トピックはとても短くて簡潔なものです。2~3語で十分です。考えすぎないようにしましょう。いつでも後からメッセージを編集できます。" #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:23 msgid "" @@ -2433,10 +2561,11 @@ msgid "" " up on what's happened while you're away—read the topics that are " "relevant to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" +"どうしてトピックが必要なのか?それには二つの理由があります。まず、会話を明確にするため(メールに件名がなかったらどうなるか想像してみてください)、そして離席中に起きた出来事に効率的に追いつくためです。自分の関係のあるトピックだけを読み、ほかを無視することができます。" #: templates/zerver/emails/followup_day2.subject.txt:1 msgid "One last thing: using topics like a pro" -msgstr "" +msgstr "最後に:プロのようにトピックを使う" #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:5 msgid "" @@ -2444,6 +2573,7 @@ msgid "" "they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't " "overthink 'em -- you can always edit the message later!" msgstr "" +"トピックはメールの件名のようなものです。しかし、大きな違いがあり、トピックはとても短くて簡潔なものです。2~3語で十分です。考えすぎないようにしましょう。いつでも後からメッセージを編集できます。" #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:11 msgid "" @@ -2452,14 +2582,15 @@ msgid "" " up on what's happened while you're away -- read the topics that are " "relevant to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" +"どうしてトピックが必要なのか?それには二つの理由があります。まず、会話を明確にするため(メールに件名がなかったらどうなるか想像してみてください)、そして離席中に起きた出来事に効率的に追いつくためです。自分の関係のあるトピックだけを読み、ほかを無視することができます。" #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:13 msgid "Take it for a spin now:" -msgstr "" +msgstr "試しにいきましょう" #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:22 msgid "Unsubscribe from welcome emails:" -msgstr "" +msgstr "ウエルカムメールを購読解除:" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:12 #, python-format @@ -2467,11 +2598,13 @@ msgid "" "%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team " "communication tool designed for productivity." msgstr "" +"%(referrer_name)sがあなたがZulip に参加することを望んでいます\n" +"Zulip — 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1 #, python-format msgid "%(referrer_full_name)s invited you to join %(referrer_realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(referrer_full_name)sが%(referrer_realm_name)sに招待しました" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:3 #, python-format @@ -2479,11 +2612,13 @@ msgid "" "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip " "-- the team communication tool designed for productivity." msgstr "" +"%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s)があなたがZulipに参加することを望んでいます\n" +"Zulip -- 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:5 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5 msgid "To get started, click the link below." -msgstr "" +msgstr "始めるには以下のリンクをクリックしてください" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:10 #, python-format @@ -2491,11 +2626,13 @@ msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on" " Zulip — the team communication tool designed for productivity." msgstr "" +"これはリマインダーです。%(referrer_name)sがあなたがZulip に参加することを望んでいます\n" +"Zulip — 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.subject.txt:1 #, python-format msgid "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "リマインダー:%(referrer_realm_name)sから%(referrer_name)sに参加する " #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3 #, python-format @@ -2504,13 +2641,15 @@ msgid "" "wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for " "productivity." msgstr "" +"これはリマインダーです。%(referrer_name)s (%(referrer_email)s)があなたがZulip に参加することを望んでいます\n" +"Zulip -- 生産性のために設計されたチームコミュニケーションツール" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10 #, python-format msgid "" "This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need " "to ask %(referrer_name)s for another one." -msgstr "" +msgstr "この招待は2日後に有効期限が切れます。有効期限が切れた場合は%(referrer_name)s に新しい招待を要求してください。" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:17 #, python-format @@ -2519,6 +2658,8 @@ msgid "" "disabled message content appearing in email notifications." msgstr "" +"組織でメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定されているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:19 #, python-format @@ -2527,6 +2668,8 @@ msgid "" "class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\">message " "content appearing in email notifications." msgstr "" +"あなたがメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定しているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:34 #, python-format @@ -2534,6 +2677,8 @@ msgid "" "Reply to this email directly, view it in " "Zulip, or manage email preferences." msgstr "" +"このメールに直接返信するか、Zulipで表示、またはメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:36 #, python-format @@ -2541,6 +2686,8 @@ msgid "" "View or reply in Zulip, or manage email preferences." msgstr "" +"Zulipで表示または返信、またはメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:38 #, python-format @@ -2548,6 +2695,8 @@ msgid "" "Reply in Zulip, or manage email preferences." msgstr "" +"Zulipで返信、またはメール設定を管理" #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:40 #, python-format @@ -2556,6 +2705,9 @@ msgid "" " Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (help).\n" " " msgstr "" +"\n" +" このメールに返信しないでください。このZulipサーバーはメール受信をするように設定されていません(ヘルプ)\n" +" " #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2 #, python-format @@ -2569,7 +2721,7 @@ msgstr "%(sender_str)sとのプライベートメッセージ" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7 msgid "New messages" -msgstr "" +msgstr "新しいメッセージ" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11 #, python-format @@ -2578,6 +2730,9 @@ msgid "" "This email does not include message content because your organization has disabled message content appearing in email notifications.\n" "See %(hide_content_url)s for more details.\n" msgstr "" +"\n" +"組織でメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定されているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。\n" +"%(hide_content_url)s で詳細を確認してください。\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16 #, python-format @@ -2586,18 +2741,21 @@ msgid "" "This email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\n" "See %(alert_notif_url)s for more details.\n" msgstr "" +"\n" +"あなたがメール通知にメッセージ内容を表示しないように設定されているため、このメールにメッセージの内容は含まれていません。\n" +"%(alert_notif_url)s で詳細を確認してください。\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31 msgid "Reply to this email directly, or view it in Zulip:" -msgstr "" +msgstr "このメールに直接返信するか、Zulipで表示:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35 msgid "View or reply in Zulip:" -msgstr "" +msgstr "Zulipで表示または返信:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39 msgid "Reply in Zulip:" -msgstr "" +msgstr "Zulipで返信:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43 msgid "" @@ -2605,15 +2763,17 @@ msgid "" "Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\n" "incoming emails. Help:\n" msgstr "" +"\n" +"このメールに返信しないでください。このZulipサーバーはメール受信をするように設定されていません。ヘルプ:\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:50 msgid "Manage email preferences: " -msgstr "" +msgstr "メール設定を管理:" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1 #, python-format msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(realm_name)sのZulipメールアドレスは変更されました。" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3 #, python-format @@ -2622,6 +2782,8 @@ msgid "" "%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us " "immediately at <%(support_email)s>." msgstr "" +"Zulipアカウントに紐付けられているメールアドレスは最近 %(new_email)s " +"に変更されました。もしこの変更をリクエストしていない場合は、すぐに<%(support_email)s>までお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:36 #, python-format @@ -2630,16 +2792,18 @@ msgid "" "compromised, please reset your password or " "contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" +"このログインについて身に覚えがない場合、またはアカウントが侵害された可能性がある場合はパスワードをリセットするか、すぐに%(support_email)sまでお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1 #, python-format msgid "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s" -msgstr "" +msgstr "%(device_os)sの%(device_browser)sからの新しいログイン" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:3 #, python-format msgid "Organization: %(organization_url)s" -msgstr "" +msgstr "組織:%(organization_url)s" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:16 #, python-format @@ -2647,6 +2811,8 @@ msgid "" "\n" "If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" +"\n" +"このログインについて身に覚えがない場合、またはアカウントが侵害された可能性がある場合は %(reset_link)s からパスワードをリセットするか、すぐに %(support_email)s までお問い合わせください。" #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:19 #, python-format @@ -2655,15 +2821,17 @@ msgid "" "deactivated. You can contact an organization administrator to reactivate your account." msgstr "" +"あなたは以前に%(organization_url)sでアカウントを持っていましたが無効化されています。組織の管理者に連絡してアカウントを有効化することができます。" #: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1 #, python-format msgid "Password reset request for %(realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(realm_name)s でのパスワードリセットリクエスト" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4 msgid "Click the link below to reset your password." -msgstr "" +msgstr "以下のボタンをクリックしてパスワードをリセットしてください。" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8 #, python-format @@ -2671,14 +2839,16 @@ msgid "" "You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated." " You can contact an organization administrator to reactivate your account." msgstr "" +"あなたは以前に %(realm_uri)s " +"でアカウントを持っていましたが無効化されています。組織の管理者に連絡してアカウントを有効化することができます。" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1 msgid "Reactivate your Zulip organization" -msgstr "" +msgstr "Zulip組織を再有効化" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7 msgid "Click the link below to reactivate your organization." -msgstr "" +msgstr "以下のリンクをクリックして組織を再有効化してください。" #: templates/zerver/find_account.html:8 msgid "Find your Zulip accounts" @@ -2710,7 +2880,7 @@ msgstr "プランと価格" #: templates/zerver/footer.html:9 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "チーム" #: templates/zerver/footer.html:9 msgid "History" @@ -2722,11 +2892,11 @@ msgstr "ヘルプとコミュニティ" #: templates/zerver/footer.html:15 msgid "Community chat" -msgstr "" +msgstr "コミュニティーチャット" #: templates/zerver/footer.html:20 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "サポート" #: templates/zerver/footer.html:24 msgid "Accounts" @@ -2758,57 +2928,57 @@ msgstr "デスクトップアプリとモバイルアプリ" #: templates/zerver/for-companies.html:18 msgid "The best chat for workplaces." -msgstr "" +msgstr "作業に最適なチャット" #: templates/zerver/for-open-source.html:23 msgid "Zulip for open source." -msgstr "" +msgstr "オープンソース向けのZulip" #: templates/zerver/for-research.html:25 msgid "Zulip for researchers." -msgstr "" +msgstr "研究者向けのZulip" #: templates/zerver/for-working-groups-and-communities.html:18 msgid "The best chat for working groups and communities." -msgstr "" +msgstr "作業グループとコミュニティー向けの最適なチャット" #: templates/zerver/hello.html:56 msgid "Streams in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipのストリーム" #: templates/zerver/hello.html:60 templates/zerver/hello.html:75 #: templates/zerver/hello.html:90 msgid "Streams in Slack" -msgstr "" +msgstr "Slackのストリーム" #: templates/zerver/hello.html:71 msgid "Topics in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipのトピック" #: templates/zerver/hello.html:86 msgid "Stream topics in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipのストリームトピック" #: templates/zerver/hello.html:98 templates/zerver/hello.html:99 #: templates/zerver/hello.html:105 templates/zerver/hello.html:107 msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipでの「火曜日の夜のケータリングについて」のトピック" #: templates/zerver/hello.html:109 msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip - compose box" -msgstr "" +msgstr "Zulipでの「火曜日の夜のケータリングについて」のトピック - 編集ボックス" #: templates/zerver/hello.html:116 templates/zerver/hello.html:118 msgid "The Tuesday night catering topic in Slack" -msgstr "" +msgstr "Slackでの「火曜日の夜のケータリングについて」のトピック" #: templates/zerver/hello.html:127 templates/zerver/hello.html:538 msgid "See plans and pricing" -msgstr "" +msgstr "プランと価格を見る" #: templates/zerver/hello.html:146 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "前" #: templates/zerver/hello.html:151 templates/zerver/realm_redirect.html:32 msgid "Next" @@ -2832,7 +3002,7 @@ msgstr "Zendeskロゴ" #: templates/zerver/hello.html:428 msgid "Jira logo" -msgstr "" +msgstr "JIRAロゴ" #: templates/zerver/hello.html:435 msgid "Sentry logo" @@ -2861,6 +3031,10 @@ msgid "" " app that is no longer supported.\n" " " msgstr "" +"\n" +" すでにサポートされていない古いバージョンの\n" +" Zulipデスクトップアプリを使用しています。\n" +" " #: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:21 msgid "" @@ -2869,10 +3043,14 @@ msgid "" " Zulip desktop app no longer works.\n" " " msgstr "" +"\n" +" この古いバージョンのZulipでは自動アップデートは\n" +" 動作しません。\n" +" " #: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:30 msgid "Download the latest release." -msgstr "" +msgstr "最新のリリースをダウンロード" #: templates/zerver/integrations/index.html:23 #, python-format @@ -2889,6 +3067,13 @@ msgid "" " IFTTT.\n" " " msgstr "" +"\n" +" そして\n" +" Hubot、\n" +" Zapier、\n" +" IFTTTを使ったものを\n" +" 含めると数百以上あります。\n" +" " #: templates/zerver/integrations/index.html:41 msgid "Search integrations" @@ -2901,22 +3086,22 @@ msgstr "カテゴリーで検索" #: templates/zerver/integrations/index.html:62 #: templates/zerver/integrations/index.html:89 msgid "Custom integrations" -msgstr "" +msgstr "カスタムインテグレーション" #: templates/zerver/integrations/index.html:64 #: templates/zerver/integrations/index.html:91 msgid "Incoming webhooks" -msgstr "" +msgstr "Incoming webhook" #: templates/zerver/integrations/index.html:67 #: templates/zerver/integrations/index.html:94 zerver/lib/integrations.py:48 msgid "Interactive bots" -msgstr "" +msgstr "非アクティブなBot" #: templates/zerver/integrations/index.html:70 #: templates/zerver/integrations/index.html:97 msgid "REST API" -msgstr "" +msgstr "REST API" #: templates/zerver/integrations/index.html:77 msgid "Categories" @@ -2942,6 +3127,10 @@ msgid "" " Please sign up using a valid email address.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 登録しようとしているメールアドレスは正しくありません。\n" +" 正しいメールアドレスを使用して登録してください。\n" +" " #: templates/zerver/invalid_email.html:19 #, python-format @@ -2952,6 +3141,11 @@ msgid "" " organization. Please sign up using appropriate email address.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 参加しようとしている組織 %(realm_name)s は\n" +" 組織内のメールアドレスを持っている人のみを許可しています。\n" +" 適切なメールアドレスを使用して登録してください。\n" +" " #: templates/zerver/invalid_email.html:29 #, python-format @@ -2961,6 +3155,8 @@ msgid "" " addresses. Please sign up using a real email address.\n" " " msgstr "" +"参加しようとしている組織 %(realm_name)s は使い捨てメールアドレスを使った登録を許可していません。\n" +"本当のメールアドレスを使用して登録してください。" #: templates/zerver/invalid_email.html:38 #, python-format @@ -2970,6 +3166,8 @@ msgid "" " that contains +. Please sign up using appropriate email address.\n" " " msgstr "" +"参加しようとしている組織 %(realm_name)s は「+」を含んだメールアドレスでの登録を許可していません。\n" +"適切なメールアドレスを使用して登録してください。" #: templates/zerver/invalid_realm.html:7 msgid "Organization does not exist" @@ -2981,11 +3179,11 @@ msgstr "このサブドメインにはZulip組織が存在しません。" #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:8 msgid "Invalid or expired login session." -msgstr "" +msgstr "正しくない/有効期限切れのログインセッション" #: templates/zerver/login.html:13 msgid "Log in to Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipにログイン" #: templates/zerver/login.html:61 msgid "Email or username" @@ -3003,25 +3201,25 @@ msgstr "パスワード" #: templates/zerver/login.html:91 msgid "" "You've already registered with this email address. Please log in below." -msgstr "" +msgstr "このメールアドレスですでに登録済みです。以下からログインしてください。" #: templates/zerver/login.html:118 #, python-format msgid "Log in with %(identity_provider)s" -msgstr "" +msgstr "%(identity_provider)sでログイン" #: templates/zerver/login.html:126 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "パスワードを忘れた" #: templates/zerver/login.html:138 msgid "" "Don't have an account yet? You need to be invited to join this organization." -msgstr "" +msgstr "アカウントを持っていませんか?この組織に参加するには招待を受ける必要があります。" #: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3 msgid "Go to Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulipへ移動" #: templates/zerver/privacy.html:26 #, python-format @@ -3032,6 +3230,10 @@ msgid "" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" このZulipインストールではプライバシーポリシーを設定されていません。\n" +" 質問がある場合はサーバー管理者に連絡してください\n" +" " #: templates/zerver/realm_creation_failed.html:19 msgid "" @@ -3047,50 +3249,54 @@ msgid "" " Zulip Cloud\n" " " msgstr "" +"\n" +" Zulipはオープンソースです。自分のZulipサーバーをインストール するか、\n" +" Zulip Cloudで組織を作成することができます。\n" +" " #: templates/zerver/realm_reactivation.html:9 msgid "Your organization has been successfully reactivated." -msgstr "" +msgstr "組織は正常に再有効化されました。" #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:9 msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid." -msgstr "" +msgstr "組織の再有効化リンクは有効期限切れか正しくありません。" #: templates/zerver/realm_redirect.html:8 msgid "Log in to your organization" -msgstr "" +msgstr "組織にログイン" #: templates/zerver/realm_redirect.html:18 msgid "Enter your organization's Zulip URL:" -msgstr "" +msgstr "組織のZulip URLを入力:" #: templates/zerver/realm_redirect.html:21 msgid "your-organization-url" -msgstr "" +msgstr "your-organization-url" #: templates/zerver/realm_redirect.html:34 msgid "Don't know your organization URL?" -msgstr "" +msgstr "組織のURLを知りませんか?" #: templates/zerver/realm_redirect.html:35 msgid "Find your organization." -msgstr "" +msgstr "組織を探す" #: templates/zerver/realm_redirect.html:43 msgid "Need to get your group started on Zulip?" -msgstr "" +msgstr "Zulipでグループを始める必要がありますか?" #: templates/zerver/realm_redirect.html:43 msgid "Create a new organization." -msgstr "" +msgstr "新しい組織を作成" #: templates/zerver/register.html:16 msgid "Create your organization" -msgstr "" +msgstr "組織を作成" #: templates/zerver/register.html:18 msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "アカウントを作成" #: templates/zerver/register.html:21 msgid "" @@ -3098,6 +3304,9 @@ msgid "" "

You’re almost there! We just need you to do one last thing.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

あと一歩です。最後に一つだけお願いします。

\n" +" " #: templates/zerver/register.html:38 msgid "Organization name" @@ -3118,15 +3327,15 @@ msgstr "%(external_host)sを使用" #: templates/zerver/register.html:83 msgid "The URL users will use to access the new organization." -msgstr "" +msgstr "ユーザーが新しい組織にアクセスするときに使用するURL" #: templates/zerver/register.html:110 msgid "Import settings from existing Zulip account" -msgstr "" +msgstr "すでにあるZulipアカウントから設定をインポート" #: templates/zerver/register.html:116 msgid "Don’t import settings" -msgstr "" +msgstr "設定をインポートしない" #: templates/zerver/register.html:135 msgid "Full name or 名前" @@ -3138,7 +3347,7 @@ msgstr "フルネーム" #: templates/zerver/register.html:156 msgid "Enter your LDAP/Active Directory password." -msgstr "" +msgstr "LDAP/Active Directoryのパスワードを入力してください。" #: templates/zerver/register.html:170 msgid "" @@ -3152,7 +3361,7 @@ msgstr "パスワード強度" #: templates/zerver/register.html:187 msgid "What are you interested in?" -msgstr "" +msgstr "何に興味がありますか?" #: templates/zerver/reset.html:7 msgid "Reset your password" @@ -3160,11 +3369,11 @@ msgstr "パスワードをリセット" #: templates/zerver/reset.html:29 msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "リセットリンクを送信" #: templates/zerver/reset_confirm.html:11 msgid "Set a new password." -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードを設定" #: templates/zerver/reset_confirm.html:48 msgid "Confirm password" @@ -3189,7 +3398,7 @@ msgstr "パスワードリセットを送信しました!" #: templates/zerver/reset_emailed.html:13 msgid "Check your email in a few minutes to finish the process." -msgstr "" +msgstr "数分後にメールを確認して処理を完了させてください。" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:6 msgid "" @@ -3197,6 +3406,9 @@ msgid "" "

Select account

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

アカウントを選択

\n" +" " #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:63 msgid "" @@ -3205,6 +3417,10 @@ msgid "" " associated with it.\n" " " msgstr "" +"\n" +" GitHubアカウントに紐付けられているメールアドレスが\n" +" 検証されていません。\n" +" " #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:69 msgid "" @@ -3213,6 +3429,10 @@ msgid "" " verify it with GitHub.\n" " " msgstr "" +"\n" +" これらのうちどれかをZulipへのログインに使用する場合、\n" +" まずGitHubで検証する必要があります。\n" +" " #: templates/zerver/team.html:128 msgid "Avatar" @@ -3249,6 +3469,10 @@ msgid "" "mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email" " us and we'll get this squared away!" msgstr "" +"URLを完全に入力したか確認して再度試すか、私たちにメールいただければ問題を解決します。" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10 msgid "Email settings updated" @@ -3261,6 +3485,9 @@ msgid "" " You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Zulipの %(subscription_type)sメールを購読解除しました。\n" +" " #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:21 #, python-format @@ -3272,10 +3499,14 @@ msgid "" " settings.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Zulip通知設定でこの変更を確認、または\n" +" 元に戻すことができます。\n" +" " #: templates/zerver/unsupported_browser.html:11 msgid "Unsupported browser" -msgstr "" +msgstr "サポートされていないブラウザ" #: templates/zerver/unsupported_browser.html:13 #, python-format @@ -3284,6 +3515,9 @@ msgid "" " %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(browser_name)s はZulipでサポートされていません。\n" +" " #: templates/zerver/unsupported_browser.html:18 msgid "" @@ -3292,6 +3526,10 @@ msgid "" " Chrome, and Edge.\n" " " msgstr "" +"\n" +" ZulipはFirefoxやChrome、Edgeなどの\n" +" モダンブラウザをサポートします。\n" +" " #: templates/zerver/unsupported_browser.html:24 #, python-format @@ -3300,6 +3538,9 @@ msgid "" " You can also use the Zulip desktop app.\n" " " msgstr "" +"\n" +" またはZulip デスクトップアプリを使用することができます。\n" +" " #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:2 msgid "" @@ -3308,14 +3549,18 @@ msgid "" "

Accept the Zulip Cloud terms of service

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

この組織はzulip.comでの新しいホスティングに移行されました。最後に一つだけ行う必要があります。

\n" +"

Zulip Cloudのサービス利用規約に同意

\n" +" " #: zerver/decorator.py:161 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" -msgstr "" +msgstr "請求管理者または組織オーナーである必要があります" #: zerver/decorator.py:232 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" -msgstr "" +msgstr "Push通知転送サービスのサブドメインが不正です" #: zerver/decorator.py:241 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." @@ -3331,7 +3576,7 @@ msgstr "このエンドポイントはボットからのリクエストを受け #: zerver/decorator.py:526 msgid "Must be an server administrator" -msgstr "" +msgstr "サーバー管理者である必要があります" #: zerver/decorator.py:627 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." @@ -3343,7 +3588,7 @@ msgstr "不正なベーシック認証の認証ヘッダー" #: zerver/decorator.py:632 msgid "Missing authorization header for basic auth" -msgstr "" +msgstr "Basic認証の認証ヘッダがありません" #: zerver/decorator.py:735 msgid "Webhook bots can only access webhooks" @@ -3393,7 +3638,7 @@ msgstr "本物のメールアドレスを使ってください。" #: zerver/forms.py:205 msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization." -msgstr "" +msgstr "この組織では「+」が含まれるメールアドレスは許可されていません。" #: zerver/forms.py:226 msgid "New password" @@ -3401,11 +3646,11 @@ msgstr "新しいパスワード" #: zerver/forms.py:233 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードの確認" #: zerver/forms.py:449 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "トークン" #: zerver/forms.py:469 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." @@ -3417,21 +3662,21 @@ msgstr "最大10個のメールアドレスを入力してください。" #: zerver/forms.py:487 msgid "We couldn't find that Zulip organization." -msgstr "" +msgstr "Zulip組織が見つかりませんでした。" #: zerver/lib/actions.py:357 zerver/lib/actions.py:369 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" -msgstr "" +msgstr "{user}がZulipに登録しました。(合計:{user_count})" #: zerver/lib/actions.py:360 msgid "signups" -msgstr "" +msgstr "登録" #: zerver/lib/actions.py:480 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" -msgstr "" +msgstr "{user}はZulipへの招待を受け入れました" #: zerver/lib/actions.py:1410 msgid "Unable to render message" @@ -3439,11 +3684,11 @@ msgstr "メッセージをレンダリングできません" #: zerver/lib/actions.py:2224 zerver/lib/actions.py:2254 msgid "Reaction already exists." -msgstr "" +msgstr "リアクションはすでに存在します" #: zerver/lib/actions.py:2357 zerver/lib/addressee.py:32 msgid "Invalid user ID {}" -msgstr "" +msgstr "不正なユーザーID:{}" #: zerver/lib/actions.py:2426 zerver/lib/actions.py:7046 #: zerver/lib/streams.py:238 zerver/lib/streams.py:246 @@ -3456,7 +3701,7 @@ msgstr "このクエリーを許可されていないユーザーです" #: zerver/lib/actions.py:2463 #, python-brace-format msgid "'{email}' is no longer using Zulip." -msgstr "" +msgstr "'{email}'はZulipを使っていません。" #: zerver/lib/actions.py:2470 msgid "You can't send private messages outside of your organization." @@ -3464,23 +3709,23 @@ msgstr "組織の外部からプライベートメッセージを送信できま #: zerver/lib/actions.py:2536 msgid "Expected exactly one stream" -msgstr "" +msgstr "ちょうど一つのストリームを期待しています" #: zerver/lib/actions.py:2547 msgid "Invalid data type for stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームのデータータイプが不正です" #: zerver/lib/actions.py:2563 zerver/lib/actions.py:2573 msgid "Invalid data type for recipients" -msgstr "" +msgstr "受信者のデータータイプが不正です" #: zerver/lib/actions.py:2581 zerver/lib/actions.py:2589 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." -msgstr "" +msgstr "受信者リストはメールアドレスかユーザーIDのどちらかを含むことができますが、両方を含むことはできません。" #: zerver/lib/actions.py:2687 msgid "Reminders can only be set for streams." -msgstr "" +msgstr "リマインダーはストリームに対してのみ設定できます。" #: zerver/lib/actions.py:2708 msgid "Your organization has turned off message editing" @@ -3488,7 +3733,7 @@ msgstr "組織のメッセージ編集を禁止しました" #: zerver/lib/actions.py:2711 msgid "Invalid propagate_mode without topic edit" -msgstr "" +msgstr "トピック編集がない不正なpropagate_modeです" #: zerver/lib/actions.py:2731 msgid "You don't have permission to edit this message" @@ -3500,7 +3745,7 @@ msgstr "ウィジェットを編集出来ません。" #: zerver/lib/actions.py:2746 zerver/lib/actions.py:2760 msgid "The time limit for editing this message has passed" -msgstr "" +msgstr "このメッセージを編集できる時間制限が過ぎました" #: zerver/lib/actions.py:2763 msgid "Nothing to change" @@ -3513,7 +3758,7 @@ msgstr "トピックを入力してください" #: zerver/lib/actions.py:2805 msgid "Message must be a stream message" -msgstr "" +msgstr "メッセージはストリームメッセージであるべきです" #: zerver/lib/actions.py:2807 msgid "You don't have permission to move this message" @@ -3523,23 +3768,23 @@ msgstr "このメッセージを移動する権限がありません" msgid "" "You don't have permission to move this message due to missing access to its " "stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームへのアクセス権がないため、このメッセージを移動できません" #: zerver/lib/actions.py:2817 msgid "Cannot change message content while changing stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームの変更中にメッセージ内容を変更できません" #: zerver/lib/actions.py:2854 msgid "Invalid default stream group name '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正なデフォルトストリームグループ名:'{}'" #: zerver/lib/actions.py:2857 msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)" -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームグループ名が長すぎます(最大{}文字)" #: zerver/lib/actions.py:2864 msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters." -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームグループ名'{}'がNULL文字 (0x00) を含んでいます。" #: zerver/lib/actions.py:2930 #, python-brace-format @@ -3547,6 +3792,7 @@ msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" +"あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_id}」にメッセージを送信しようとしましたが、そのIDのストリームはありません。" #: zerver/lib/actions.py:2936 #, python-brace-format @@ -3554,6 +3800,7 @@ msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" +"あなたのBot「{bot_identity}」がストリーム「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしましたが、そのストリームはありません。[ここ]({new_stream_link})をクリックして作成してください。" #: zerver/lib/actions.py:2944 #, python-brace-format @@ -3561,6 +3808,7 @@ msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" +"あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしました。ストリームは存在しますが購読者がいません。" #: zerver/lib/actions.py:2991 msgid "Private messages are disabled in this organization." @@ -3568,81 +3816,81 @@ msgstr "この組織では、プライベートメッセージが無効化され #: zerver/lib/actions.py:3116 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" -msgstr "" +msgstr "ウィジェット:APIプログラマは不正なJSONを送信しました" #: zerver/lib/actions.py:3122 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" -msgstr "" +msgstr "ウィジェット:{error_msg}" #: zerver/lib/actions.py:3140 msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream." -msgstr "" +msgstr "このストリームでワイルドカードメンションを使用する権限がありません。" #: zerver/lib/actions.py:3393 msgid "Subscriber data is not available for this stream" -msgstr "" +msgstr "購読者データーはこのストリームで利用できません" #: zerver/lib/actions.py:3400 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" -msgstr "" +msgstr "プライベートストリームの購読者は取得できません" #: zerver/lib/actions.py:4653 #, python-brace-format msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_name}がストリーム「{old_stream_name}」を「{new_stream_name}」に名前変更しました。" #: zerver/lib/actions.py:4759 msgid "Signups enabled" -msgstr "" +msgstr "登録は有効です" #: zerver/lib/actions.py:4873 msgid "Invalid default stream group {}" -msgstr "" +msgstr "不正なデフォルトストリームグループ:{}" #: zerver/lib/actions.py:4919 zerver/lib/actions.py:4946 #, python-brace-format msgid "" "'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'" -msgstr "" +msgstr "'{stream_name}'はデフォルトストリームなので'{group_name}'に追加できません" #: zerver/lib/actions.py:4930 #, python-brace-format msgid "Default stream group '{group_name}' already exists" -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームグループ「{group_name}」は存在します" #: zerver/lib/actions.py:4952 #, python-brace-format msgid "" "Stream '{stream_name}' is already present in default stream group " "'{group_name}'" -msgstr "" +msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在します" #: zerver/lib/actions.py:4968 #, python-brace-format msgid "" "Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'" -msgstr "" +msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在しません" #: zerver/lib/actions.py:4982 msgid "This default stream group is already named '{}'" -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームグループはすでに「{}」と名前がつけられています" #: zerver/lib/actions.py:4986 msgid "Default stream group '{}' already exists" -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームグループ「{}」はすでに存在します" #: zerver/lib/actions.py:5428 msgid "Invalid flag: '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正なフラグ:'{}'" #: zerver/lib/actions.py:5430 msgid "Flag not editable: '{}'" -msgstr "" +msgstr "フラグは編集不可です:'{}'" #: zerver/lib/actions.py:5432 msgid "Invalid message flag operation: '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正なメッセージフラグ操作:'{}'" #: zerver/lib/actions.py:5446 zerver/lib/actions.py:5448 #: zerver/lib/message.py:671 zerver/lib/message.py:677 @@ -3652,58 +3900,58 @@ msgstr "不正なメッセージ" #: zerver/lib/actions.py:6020 #, python-brace-format msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}" -msgstr "" +msgstr "トピックは{user}によって{new_location}に移動されました" #: zerver/lib/actions.py:6025 #, python-brace-format msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}" -msgstr "" +msgstr "トピックは{user}によって{old_location}からここに移動されました" #: zerver/lib/actions.py:6518 #, python-brace-format msgid "" "You do not have enough remaining invites for today. Please contact {email} " "to have your limit raised. No invitations were sent." -msgstr "" +msgstr "十分な今日の招待数が残っていません。{email}に連絡して制限をあげてください。招待は送信されませんでした。" #: zerver/lib/actions.py:6569 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." -msgstr "" +msgstr "あなたのアカウントはこの組織への招待を送信するには新しすぎます。組織管理者または経験のあるユーザーにお問い合わせください。" #: zerver/lib/actions.py:6609 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." -msgstr "" +msgstr "いくつかのメールアドレスが検証されていないため、招待を送信しませんでした。" #: zerver/lib/actions.py:6617 msgid "We weren't able to invite anyone." -msgstr "" +msgstr "誰も招待することができません。" #: zerver/lib/actions.py:6648 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" -msgstr "" +msgstr "これらのアドレスの中にはZulipをすでに使用している人がいたため、その人には招待を送信しませんでした。他の人には招待を送信しました。" #: zerver/lib/actions.py:7265 msgid "Invalid order mapping." -msgstr "" +msgstr "不正な順序マッピング" #: zerver/lib/actions.py:7331 zerver/lib/users.py:344 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:157 #, python-brace-format msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" +msgstr "フィールドID {id} が見つかりませんでした" #: zerver/lib/actions.py:7357 zerver/lib/actions.py:7370 msgid "User group '{}' already exists." -msgstr "" +msgstr "ユーザーグループ「{}」はすでに存在します。" #: zerver/lib/addressee.py:21 msgid "Invalid email '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正なメールアドレス:{}" #: zerver/lib/addressee.py:69 zerver/lib/addressee.py:137 #: zerver/views/typing.py:38 @@ -3733,11 +3981,11 @@ msgstr "不正な添付ファイル" #: zerver/lib/attachments.py:33 msgid "" "An error occurred while deleting the attachment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "添付ファイルを削除するときにエラーが発生しました。後で再度お試しください。" #: zerver/lib/bot_lib.py:109 msgid "Message must have recipients!" -msgstr "" +msgstr "メッセージは受信者が必要です" #: zerver/lib/domains.py:10 msgid "Domain can't be empty." @@ -3749,7 +3997,7 @@ msgstr "ドメインは最低1つのドット (.) が必要です" #: zerver/lib/domains.py:14 msgid "Domain is too long" -msgstr "" +msgstr "ドメインが長すぎます" #: zerver/lib/domains.py:16 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" @@ -3769,11 +4017,11 @@ msgstr "ドメインには文字や数字と '.' と '-' だけが使えます #: zerver/lib/email_notifications.py:132 zerver/lib/email_notifications.py:160 msgid "Open Zulip to see the spoiler content" -msgstr "" +msgstr "Zulipを開いてネタバレを表示する" #: zerver/lib/email_notifications.py:505 msgid "Zulip notifications" -msgstr "" +msgstr "Zulip通知" #: zerver/lib/email_validation.py:101 msgid "Invalid address." @@ -3785,16 +4033,16 @@ msgstr "ドメイン外です。" #: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:594 msgid "Email addresses containing + are not allowed." -msgstr "" +msgstr "「+」が含まれるメールアドレスは許可されていません。" #: zerver/lib/email_validation.py:155 msgid "Reserved for system bots." -msgstr "" +msgstr "システムBotに予約されています" #: zerver/lib/email_validation.py:178 #, python-brace-format msgid "{email} already has an account" -msgstr "" +msgstr "{email} のアカウントはすでに存在します" #: zerver/lib/email_validation.py:180 msgid "Already has an account." @@ -3802,39 +4050,39 @@ msgstr "アカウントはすでにあります" #: zerver/lib/email_validation.py:182 msgid "Account has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "アカウントは無効化されました" #: zerver/lib/emoji.py:58 zerver/views/realm_emoji.py:52 msgid "Emoji '{}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "絵文字「{}」は存在しません" #: zerver/lib/emoji.py:68 msgid "Invalid custom emoji." -msgstr "" +msgstr "不正なカスタム絵文字" #: zerver/lib/emoji.py:70 msgid "Invalid custom emoji name." -msgstr "" +msgstr "不正なカスタム絵文字名" #: zerver/lib/emoji.py:72 msgid "This custom emoji has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "このカスタム絵文字は無効化されました" #: zerver/lib/emoji.py:75 zerver/lib/emoji.py:80 msgid "Invalid emoji code." -msgstr "" +msgstr "不正な絵文字コード" #: zerver/lib/emoji.py:77 zerver/lib/emoji.py:82 msgid "Invalid emoji name." -msgstr "" +msgstr "不正な絵文字名" #: zerver/lib/emoji.py:85 msgid "Invalid emoji type." -msgstr "" +msgstr "不正な絵文字種別" #: zerver/lib/emoji.py:110 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" -msgstr "" +msgstr "組織管理者か絵文字の作者である必要があります" #: zerver/lib/emoji.py:117 zerver/models.py:840 msgid "Invalid characters in emoji name" @@ -3842,7 +4090,7 @@ msgstr "絵文字名に不正な文字" #: zerver/lib/emoji.py:118 msgid "Emoji name is missing" -msgstr "" +msgstr "絵文字名が入力されていません" #: zerver/lib/error_notify.py:202 msgid "Invalid type parameter" @@ -3850,35 +4098,35 @@ msgstr "不正な種別パラメーター" #: zerver/lib/events.py:1144 msgid "Could not allocate event queue" -msgstr "" +msgstr "イベントキューを割り当てることができませんでした" #: zerver/lib/exceptions.py:157 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "ストリーム「{stream}」は存在しません" #: zerver/lib/exceptions.py:169 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "IDが「{stream_id}」のストリームは存在しません" #: zerver/lib/exceptions.py:178 msgid "organization owner" -msgstr "" +msgstr "組織オーナー" #: zerver/lib/exceptions.py:178 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "ユーザー" #: zerver/lib/exceptions.py:182 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." -msgstr "" +msgstr "唯一の{entity}を無効化できません" #: zerver/lib/exceptions.py:194 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" -msgstr "" +msgstr "不正なMarkdown include文:{include_statement}" #: zerver/lib/exceptions.py:206 msgid "API usage exceeded rate limit" @@ -3891,28 +4139,28 @@ msgstr "不正なJSON" #: zerver/lib/exceptions.py:240 msgid "Must be an organization member" -msgstr "" +msgstr "組織メンバーである必要があります" #: zerver/lib/exceptions.py:251 zerver/views/invite.py:57 #: zerver/views/invite.py:112 zerver/views/invite.py:156 msgid "Must be an organization administrator" -msgstr "" +msgstr "組織管理者である必要があります" #: zerver/lib/exceptions.py:262 msgid "Must be an organization owner" -msgstr "" +msgstr "組織オーナーである必要があります" #: zerver/lib/exceptions.py:273 msgid "Must be an organization or stream administrator" -msgstr "" +msgstr "組織管理者かストリーム管理者である必要があります" #: zerver/lib/exceptions.py:285 msgid "Account is deactivated" -msgstr "" +msgstr "アカウントは無効化されています" #: zerver/lib/exceptions.py:297 msgid "This organization has been deactivated" -msgstr "" +msgstr "組織は無効化されました" #: zerver/lib/exceptions.py:313 msgid "Invalid API key" @@ -3920,14 +4168,14 @@ msgstr "不正なAPIキー" #: zerver/lib/exceptions.py:319 msgid "Malformed API key" -msgstr "" +msgstr "不正な形式のAPIキー" #: zerver/lib/exceptions.py:332 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook" -msgstr "" +msgstr "「{event_type}」イベントは現在{webhook_name} Webhookでサポートされていません" #: zerver/lib/exceptions.py:355 zerver/views/auth.py:610 #: zerver/views/auth.py:809 zerver/views/auth.py:870 zerver/views/auth.py:932 @@ -3937,15 +4185,15 @@ msgstr "不正なサブドメイン" #: zerver/lib/external_accounts.py:49 msgid "Custom external account must define URL pattern" -msgstr "" +msgstr "カスタム外部アカウントはURLパターンが定義されている必要があります" #: zerver/lib/external_accounts.py:51 msgid "Invalid external account type" -msgstr "" +msgstr "不正な外部アカウントタイプ" #: zerver/lib/hotspots.py:13 msgid "Reply to a message" -msgstr "" +msgstr "メッセージに返信" #: zerver/lib/hotspots.py:14 msgid "Click anywhere on a message to reply." @@ -3953,13 +4201,13 @@ msgstr "メッセージをクリックすると返信できます。" #: zerver/lib/hotspots.py:17 msgid "Catch up on a stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームでキャッチアップ" #: zerver/lib/hotspots.py:19 msgid "" "Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. " "Try clicking on one of the stream links below." -msgstr "" +msgstr "ストリームに送信されたメッセージはそのストリームを購読している人全員に見られます。以下のストリームのどれかをクリックしてみましょう。" #: zerver/lib/hotspots.py:24 msgid "Topics" @@ -3969,21 +4217,21 @@ msgstr "トピック" msgid "" "Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and " "make it easy to reply to conversations that start while you are offline." -msgstr "" +msgstr "すべてのメッセージはトピックを持っています。トピックは会話をついて行きやすくして、オフラインの間のメッセージに返信しやすくします。" #: zerver/lib/hotspots.py:34 msgid "Go to Settings to configure your notifications and display settings." -msgstr "" +msgstr "設定へ移動して通知・表示設定を変更します" #: zerver/lib/hotspots.py:38 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "編集" #: zerver/lib/hotspots.py:40 msgid "" "Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), " "and give it a go!" -msgstr "" +msgstr "ここをクリックして新しい会話を開始。トピックを入力(2-3語が望ましい)して始めましょう" #: zerver/lib/integrations.py:35 msgid "Integration frameworks" @@ -4047,76 +4295,76 @@ msgstr "メッセージにNULL文字を含んではいけません" #: zerver/lib/narrow.py:29 msgid "Operator {} not supported." -msgstr "" +msgstr "演算子 {} はサポートされていません" #: zerver/lib/onboarding.py:68 #, python-brace-format msgid "" "[Read the guide]({help_url}) for getting your organization started with " "Zulip" -msgstr "" +msgstr "[ガイドを読んで]({help_url}) 組織でZulipを始める" #: zerver/lib/onboarding.py:73 msgid "Hello, and welcome to Zulip!" -msgstr "" +msgstr "こんにちは、そしてZulipへようこそ" #: zerver/lib/onboarding.py:75 msgid "This is a private message from me, Welcome Bot." -msgstr "" +msgstr "これは自分からのプライベートメッセージです。Welcome Bot" #: zerver/lib/onboarding.py:77 msgid "Here are some tips to get you started:" -msgstr "" +msgstr "ここではそのヒントを紹介します:" #: zerver/lib/onboarding.py:79 #, python-brace-format msgid "Download our [Desktop and mobile apps]({apps_url})" -msgstr "" +msgstr "[デスクトップ・モバイルアプリ]({apps_url})をダウンロード" #: zerver/lib/onboarding.py:81 #, python-brace-format msgid "" "Customize your account and notifications on your [Settings " "page]({settings_url})" -msgstr "" +msgstr "[設定ページ]({settings_url})からアカウントと通知をカスタマイズ" #: zerver/lib/onboarding.py:83 msgid "Type `?` to check out Zulip's keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "`?`キーを入力してZulipのキーボードショートカットを表示" #: zerver/lib/onboarding.py:85 msgid "The most important shortcut is `r` to reply." -msgstr "" +msgstr "最も重要なショートカットは`r`で返信です" #: zerver/lib/onboarding.py:87 msgid "Practice sending a few messages by replying to this conversation." -msgstr "" +msgstr "この会話に返信してメッセージを送信する練習をしましょう" #: zerver/lib/onboarding.py:90 msgid "" "If you're not into keyboards, that's okay too; clicking anywhere on this " "message will also do the trick!" -msgstr "" +msgstr "キーボードが得意でない場合は、このメッセージのどこかをクリックするのでも大丈夫です" #: zerver/lib/onboarding.py:107 msgid "Congratulations on your first reply!" -msgstr "" +msgstr "最初の返信おめでとう!" #: zerver/lib/onboarding.py:112 msgid "" "Feel free to continue using this space to practice your new messaging " "skills. Or, try clicking on some of the stream names to your left!" -msgstr "" +msgstr "自由にこのスペースを使ってメッセージ送信を練習してください。または左のストリーム名をクリックしてみてください。" #: zerver/lib/onboarding.py:125 msgid "" "This is a private stream, as indicated by the lock icon next to the stream " "name." -msgstr "" +msgstr "これはプライベートストリームです。プライベートストリームはストリーム名の横の鍵アイコンで識別されます。" #: zerver/lib/onboarding.py:127 msgid "Private streams are only visible to stream members." -msgstr "" +msgstr "プライベートストリームはメンバーだけに表示されます。" #: zerver/lib/onboarding.py:131 #, python-brace-format @@ -4124,6 +4372,7 @@ msgid "" "To manage this stream, go to [Stream settings]({stream_settings_url}) and " "click on `{initial_private_stream_name}`." msgstr "" +"このストリームを管理するには[ストリーム設定]({stream_settings_url})に移動して`{initial_private_stream_name}`でクリックしてください。" #: zerver/lib/onboarding.py:141 #, python-brace-format @@ -4131,17 +4380,19 @@ msgid "" "This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the" " topic `topic demonstration`." msgstr "" +"これはトピック `トピックのデモ`が設定されたストリーム#**{default_notification_stream_name}** " +"上のメッセージです。" #: zerver/lib/onboarding.py:147 msgid "Topics are a lightweight tool to keep conversations organized." -msgstr "" +msgstr "トピックは会話を整理する軽量な手段です。" #: zerver/lib/onboarding.py:149 #, python-brace-format msgid "" "You can learn more about topics at [Streams and " "topics]({about_topics_help_url})." -msgstr "" +msgstr "トピックについて[ストリームとトピック]({about_topics_help_url})でさらに学べます" #: zerver/lib/onboarding.py:154 #, python-brace-format @@ -4149,6 +4400,8 @@ msgid "" "This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the" " topic `swimming turtles`." msgstr "" +"これはトピック `泳いでいる亀`が設定されたストリーム#**{default_notification_stream_name}** " +"上のメッセージです。" #: zerver/lib/onboarding.py:163 #, python-brace-format @@ -4156,22 +4409,23 @@ msgid "" "[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to " "a previous message." msgstr "" +"前のメッセージに返信しているわけではないときは、いつでも[新しいトピックを開始]({start_topic_help_url})してください" #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:293 msgid "Invalid JSON in response" -msgstr "" +msgstr "レスポンスが不正なJSONです" #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:302 msgid "Invalid response format" -msgstr "" +msgstr "不正なレスポンスのフォーマットです" #: zerver/lib/push_notifications.py:274 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}" -msgstr "" +msgstr "転送サービスへの不正なGCMオプションです: priority {!r}" #: zerver/lib/push_notifications.py:284 msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}" -msgstr "" +msgstr "転送サービスへの不正なGCMオプションです: {}" #. error #: zerver/lib/push_notifications.py:484 zilencer/views.py:150 @@ -4181,21 +4435,21 @@ msgstr "トークンがありません" #: zerver/lib/push_notifications.py:702 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" -msgstr "" +msgstr "{full_name}があなたにメンションしました:" #: zerver/lib/push_notifications.py:704 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" -msgstr "" +msgstr "{full_name}が全員にメンションしました:" #: zerver/lib/remote_server.py:84 msgid "Push notifications bouncer error: {}" -msgstr "" +msgstr "プッシュ通知転送サービスエラー:{}" #: zerver/lib/request.py:39 #, python-brace-format msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments" -msgstr "" +msgstr "引数「{var_name1}」と「{var_name2}」を決定できませんでした" #: zerver/lib/request.py:51 #, python-brace-format @@ -4209,7 +4463,7 @@ msgstr "'{var_name}' の不正な値: {bad_value}" #: zerver/lib/request.py:374 msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON." -msgstr "" +msgstr "引数「{}」は正しいJSONではありません。" #: zerver/lib/response.py:27 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" @@ -4217,49 +4471,49 @@ msgstr "ログインしていません: API 認証かユーザーログインが #: zerver/lib/send_email.py:67 msgid "Zulip Account Security" -msgstr "" +msgstr "Zulip アカウントセキュリティー" #: zerver/lib/streams.py:172 zerver/lib/streams.py:422 #: zerver/lib/streams.py:542 msgid "Invalid stream name '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正なストリーム名「{}」" #: zerver/lib/streams.py:175 msgid "Stream name too long (limit: {} characters)." -msgstr "" +msgstr "ストリーム名が長すぎます(制限:{}文字)" #: zerver/lib/streams.py:180 msgid "Stream name '{}' contains NULL (0x00) characters." -msgstr "" +msgstr "ストリーム名「{}」がNULL文字(0x00)を含んでいます。" #: zerver/lib/streams.py:197 msgid "Only organization administrators can send to this stream." -msgstr "" +msgstr "組織管理者だけがこのストリームに送信できます。" #: zerver/lib/streams.py:203 msgid "" "Only organization administrators and moderators can send to this stream." -msgstr "" +msgstr "組織管理者とモデレーターだけがこのストリームに送信できます。" #: zerver/lib/streams.py:206 msgid "Guests cannot send to this stream." -msgstr "" +msgstr "ゲストはこのストリームに送信できません。" #: zerver/lib/streams.py:211 msgid "New members cannot send to this stream." -msgstr "" +msgstr "新しいメンバーはこのストリームに送信できません。" #: zerver/lib/streams.py:271 msgid "Not authorized to send to stream '{}'" -msgstr "" +msgstr "ストリーム「{}」に送信する権限がありません。" #: zerver/lib/streams.py:276 msgid "Please supply 'stream'." -msgstr "" +msgstr "「stream」を指定してください。" #: zerver/lib/streams.py:279 msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'." -msgstr "" +msgstr "「stream」か「stream_id」のどちらかを選択してください。" #: zerver/lib/streams.py:285 zerver/lib/streams.py:307 #: zerver/lib/streams.py:377 zerver/lib/streams.py:438 @@ -4268,7 +4522,7 @@ msgstr "無効なストリームID" #: zerver/lib/streams.py:414 msgid "Stream name '{}' is already taken." -msgstr "" +msgstr "ストリーム名「{}」はすでに使用されています。" #: zerver/lib/streams.py:664 zerver/lib/users.py:240 zerver/lib/users.py:269 #: zerver/views/invite.py:45 zerver/views/streams.py:517 @@ -4277,37 +4531,37 @@ msgstr "権限が足りません" #: zerver/lib/streams.py:667 msgid "Stream(s) ({}) do not exist" -msgstr "" +msgstr "ストリーム(たち)({})が存在しません" #: zerver/lib/streams.py:673 msgid "User cannot create stream with this settings." -msgstr "" +msgstr "ユーザーはこの設定でストリームを作成できません。" #: zerver/lib/streams.py:693 msgid "Default stream group with id '{}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "IDが「{}」のデフォルトストリームグループは存在しません。" #: zerver/lib/upload.py:134 zerver/lib/upload.py:150 zerver/lib/upload.py:210 msgid "Could not decode image; did you upload an image file?" -msgstr "" +msgstr "画像をデコードできません。画像ファイルをアップロードしましたか?" #: zerver/lib/upload.py:136 zerver/lib/upload.py:152 zerver/lib/upload.py:212 msgid "Image size exceeds limit." -msgstr "" +msgstr "画像サイズが制限を超えています。" #: zerver/lib/upload.py:342 msgid "Upload would exceed your organization's upload quota." -msgstr "" +msgstr "アップロードが組織の上限アップロード容量を超えています。" #: zerver/lib/user_groups.py:14 msgid "" "Only group members and organization administrators can administer this " "group." -msgstr "" +msgstr "グループメンバーと組織管理者だけがこのグループを管理できます。" #: zerver/lib/user_groups.py:18 msgid "Invalid user group" -msgstr "" +msgstr "不正なユーザーグループ" #: zerver/lib/users.py:38 msgid "Name too long!" @@ -4323,11 +4577,11 @@ msgstr "名前に不正な文字があります!" #: zerver/lib/users.py:49 msgid "Invalid format!" -msgstr "" +msgstr "不正なフォーマット" #: zerver/lib/users.py:65 msgid "Name is already in use!" -msgstr "" +msgstr "名前は使用中です" #: zerver/lib/users.py:71 zerver/views/users.py:403 zerver/views/users.py:577 msgid "Bad name or username" @@ -4335,19 +4589,19 @@ msgstr "利用できない名前またはユーザー名" #: zerver/lib/users.py:86 msgid "Invalid integration '{}'." -msgstr "" +msgstr "不正なインテグレーション「{}」" #: zerver/lib/users.py:91 msgid "Missing configuration parameters: {}" -msgstr "" +msgstr "設定パラメーターがありません:{}" #: zerver/lib/users.py:100 msgid "Invalid {} value {} ({})" -msgstr "" +msgstr "不正な{} 値 {}({})" #: zerver/lib/users.py:115 msgid "Invalid configuration data!" -msgstr "" +msgstr "不正な設定データー" #: zerver/lib/users.py:149 msgid "Invalid bot type" @@ -4359,7 +4613,7 @@ msgstr "不正なインターフェース種別" #: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3451 msgid "Invalid user ID: {}" -msgstr "" +msgstr "不正なユーザーID:{}" #: zerver/lib/users.py:236 zerver/lib/users.py:238 msgid "No such bot" @@ -4377,142 +4631,142 @@ msgstr "ユーザーは無効化されています" #: zerver/lib/validator.py:57 zerver/lib/validator.py:119 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が文字列でありません" #: zerver/lib/validator.py:64 #, python-brace-format msgid "{item} cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "{item}は空白であることはできません" #: zerver/lib/validator.py:72 zerver/lib/validator.py:138 #, python-brace-format msgid "Invalid {var_name}" -msgstr "" +msgstr "不正な{var_name}" #: zerver/lib/validator.py:87 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が長すぎます(制限:{max_length}文字)" #: zerver/lib/validator.py:102 #, python-brace-format msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}" -msgstr "" +msgstr "{var_name}は不正な長さ {length}です。{target_length}である必要があります" #: zerver/lib/validator.py:122 zerver/lib/validator.py:124 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a date" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が日付ではありません" #: zerver/lib/validator.py:130 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not an integer" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が整数でありません" #: zerver/lib/validator.py:146 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a float" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が浮動小数点数でありません" #: zerver/lib/validator.py:152 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a boolean" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が真偽値でありません" #: zerver/lib/validator.py:162 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a valid hex color code" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が正しい16進カラーコードでありません" #: zerver/lib/validator.py:182 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a list" -msgstr "" +msgstr "{var_name}がリストでありません" #: zerver/lib/validator.py:186 #, python-brace-format msgid "{container} should have exactly {length} items" -msgstr "" +msgstr "{container}はちょうど{length}のアイテムを持つべきです" #: zerver/lib/validator.py:205 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a tuple" -msgstr "" +msgstr "{var_name}がタプルでありません" #: zerver/lib/validator.py:210 #, python-brace-format msgid "{var_name} should have exactly {desired_len} items" -msgstr "" +msgstr "{var_name}はちょうど{desired_len}のアイテムを持つべきです" #: zerver/lib/validator.py:256 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a dict" -msgstr "" +msgstr "{var_name}は辞書でありません" #: zerver/lib/validator.py:264 #, python-brace-format msgid "{key_name} key is missing from {var_name}" -msgstr "" +msgstr "{var_name}にはキー {key_name} がありません" #: zerver/lib/validator.py:289 msgid "Unexpected arguments: {}" -msgstr "" +msgstr "予期しない引数:{}" #: zerver/lib/validator.py:322 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not an allowed_type" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が許可された型でありません" #: zerver/lib/validator.py:331 #, python-brace-format msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)" -msgstr "" +msgstr "{variable} != {expected_value} ({value}が不正です)" #: zerver/lib/validator.py:358 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a URL" -msgstr "" +msgstr "{var_name}がURLでありません" #: zerver/lib/validator.py:365 msgid "Malformed URL pattern." -msgstr "" +msgstr "不正なURL形式" #: zerver/lib/validator.py:386 #, python-brace-format msgid "'{item}' cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "{item}は空白であることはできません" #: zerver/lib/validator.py:402 #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'." -msgstr "" +msgstr "{value}は{field_name}の正しい選択肢でありません" #: zerver/lib/validator.py:486 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string or an integer list" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が文字列か整数のリストでありません" #: zerver/lib/validator.py:496 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string or integer" -msgstr "" +msgstr "{var_name}が文字列か整数でありません" #: zerver/lib/webhooks/common.py:69 #, python-brace-format msgid "Missing the HTTP event header '{header}'" -msgstr "" +msgstr "HTTPイベントヘッダー「{header}」がありません" #: zerver/lib/webhooks/common.py:196 msgid "The {} webhook expects time in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "{} Webhookはミリ秒単位の時間を期待します" #: zerver/lib/zcommand.py:27 msgid "There should be a leading slash in the zcommand." -msgstr "" +msgstr "zcommandには先頭にスラッシュが必要です" #: zerver/lib/zcommand.py:76 msgid "No such command: {}" -msgstr "" +msgstr "コマンドがありません:{}" #: zerver/middleware.py:451 msgid "Internal server error" @@ -4521,31 +4775,31 @@ msgstr "内部のサーバーエラー" #: zerver/middleware.py:478 #, python-brace-format msgid "CSRF error: {reason}" -msgstr "" +msgstr "CSRFエラー:{reason}" #: zerver/models.py:372 msgid "stream events" -msgstr "" +msgstr "ストリームイベント" #: zerver/models.py:406 msgid "Available on Zulip Standard. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Zulip Standardで利用できます。アクセスするにはアップグレードが必要です。" #: zerver/models.py:910 msgid "Invalid linkifier pattern. Valid characters are {}." -msgstr "" +msgstr "不正なlinkifierパターンです。有効な文字は {} です。" #: zerver/models.py:928 msgid "Invalid URL format string." -msgstr "" +msgstr "不正なURL形式。" #: zerver/models.py:1035 zerver/views/realm_playgrounds.py:24 msgid "Invalid characters in pygments language" -msgstr "" +msgstr "pygments言語に不正な文字があります" #: zerver/models.py:1415 msgid "Organization owner" -msgstr "" +msgstr "組織オーナー" #: zerver/models.py:1416 msgid "Organization administrator" @@ -4573,51 +4827,51 @@ msgstr "Zulip拡張絵文字" #: zerver/models.py:3455 msgid "User with ID {} is deactivated" -msgstr "" +msgstr "IDが{}のユーザーは無効化されています" #: zerver/models.py:3458 msgid "User with ID {} is a bot" -msgstr "" +msgstr "IDが{}のユーザーはBotです" #: zerver/models.py:3491 msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "オプションのリスト" #: zerver/models.py:3494 msgid "Person picker" -msgstr "" +msgstr "人物ピッカー" #: zerver/models.py:3506 msgid "Short text" -msgstr "" +msgstr "ショートテキスト" #: zerver/models.py:3507 msgid "Long text" -msgstr "" +msgstr "ロングテキスト" #: zerver/models.py:3508 msgid "Date picker" -msgstr "" +msgstr "日付ピッカー" #: zerver/models.py:3509 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "リンク" #: zerver/models.py:3512 msgid "External account" -msgstr "" +msgstr "外部アカウント" #: zerver/signals.py:91 msgid "Unknown IP address" -msgstr "" +msgstr "不明なIPアドレス" #: zerver/signals.py:92 msgid "an unknown operating system" -msgstr "" +msgstr "不明なOS" #: zerver/signals.py:93 msgid "An unknown browser" -msgstr "" +msgstr "不明なブラウザ" #: zerver/tornado/event_queue.py:632 msgid "Missing 'queue_id' argument" @@ -4634,12 +4888,12 @@ msgstr "このキューからイベントを取得することが許可されて #: zerver/tornado/event_queue.py:644 #, python-brace-format msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!" -msgstr "" +msgstr "{event_id}より新しいイベントはすでにpruneされています。" #: zerver/tornado/event_queue.py:654 #, python-brace-format msgid "Event {event_id} was not in this queue" -msgstr "" +msgstr "イベント {event_id}はこのキューに存在しません" #: zerver/tornado/exceptions.py:15 #, python-brace-format @@ -4656,19 +4910,19 @@ msgstr "このサブドメインに対する認証キーがみつかりません #: zerver/views/auth.py:433 msgid "No JSON web token passed in request" -msgstr "" +msgstr "リクエストにJSON Web Tokenが渡されていません" #: zerver/views/auth.py:435 msgid "Bad JSON web token" -msgstr "" +msgstr "不正なJSON Web Tokenです" #: zerver/views/auth.py:439 msgid "No user specified in JSON web token claims" -msgstr "" +msgstr "JSON Web Tokenのクレームでユーザが指定されていません" #: zerver/views/auth.py:442 msgid "No organization specified in JSON web token claims" -msgstr "" +msgstr "JSON Web Tokenのクレームで組織が指定されていません" #: zerver/views/auth.py:449 msgid "Wrong subdomain" @@ -4680,7 +4934,7 @@ msgstr "アカウントは無効化されています。" #: zerver/views/auth.py:824 zerver/views/development/dev_login.py:111 msgid "This organization has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "この組織は無効化されています。" #: zerver/views/auth.py:830 msgid "Password auth is disabled in your team." @@ -4688,7 +4942,7 @@ msgstr "チームのパスワード認証は無効です。" #: zerver/views/auth.py:836 zproject/backends.py:422 msgid "You need to reset your password." -msgstr "" +msgstr "パスワードをリセットする必要があります" #: zerver/views/auth.py:842 zerver/views/auth.py:937 msgid "Your username or password is incorrect." @@ -4700,15 +4954,15 @@ msgstr "サブドメインが必要です" #: zerver/views/compatibility.py:81 msgid "User-Agent header missing from request" -msgstr "" +msgstr "リクエストにUser-Agentヘッダがありません" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:50 msgid "Label cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "ラベルは空白であることができません" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." -msgstr "" +msgstr "フィールドは最低1つの選択肢が必要です" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:94 msgid "Invalid field type." @@ -4717,19 +4971,19 @@ msgstr "不正なフィールド種別。" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:127 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:167 msgid "A field with that label already exists." -msgstr "" +msgstr "そのラベルのフィールドはすでに存在します" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:161 msgid "Default custom field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "デフォルトカスタムフィールドは更新できません" #: zerver/views/development/dev_login.py:84 msgid "Endpoint not available in production." -msgstr "" +msgstr "エンドポイントはプロダクションで利用できません" #: zerver/views/development/dev_login.py:86 msgid "DevAuthBackend not enabled." -msgstr "" +msgstr "DevAuthBackendは有効でありません" #: zerver/views/development/dev_login.py:121 msgid "This user is not registered." @@ -4737,27 +4991,27 @@ msgstr "このユーザーは登録されていません。" #: zerver/views/drafts.py:60 msgid "Timestamp must not be negative." -msgstr "" +msgstr "タイムスタンプは負数であってはなりません" #: zerver/views/drafts.py:69 msgid "Topic must not contain null bytes" -msgstr "" +msgstr "トピックはNULLバイトを含んではなりません" #: zerver/views/drafts.py:71 msgid "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages" -msgstr "" +msgstr "ストリームメッセージにはちょうど1つのストリームIDを指定する必要があります" #: zerver/views/drafts.py:131 zerver/views/drafts.py:147 msgid "Draft does not exist" -msgstr "" +msgstr "下書きが存在しません" #: zerver/views/hotspots.py:18 msgid "Unknown hotspot: {}" -msgstr "" +msgstr "不明なホットスポット:{}" #: zerver/views/invite.py:47 msgid "Must be invited as an valid type of user" -msgstr "" +msgstr "正しいユーザ種別として招待されるべきです" #: zerver/views/invite.py:59 msgid "You must specify at least one email address." @@ -4769,17 +5023,17 @@ msgstr "ストリームに招待するユーザーを1人以上選択してく #: zerver/views/invite.py:71 msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent." -msgstr "" +msgstr "IDが{}のストリームは存在しません。招待は送信されませんでした。" #: zerver/views/invite.py:104 zerver/views/invite.py:107 #: zerver/views/invite.py:127 zerver/views/invite.py:130 #: zerver/views/invite.py:146 zerver/views/invite.py:151 msgid "No such invitation" -msgstr "" +msgstr "そのような招待がありません" #: zerver/views/invite.py:177 msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent." -msgstr "" +msgstr "{}は不正なストリームIDです。招待は送信されませんでした。" #: zerver/views/message_edit.py:77 msgid "Message edit history is disabled in this organization" @@ -4791,11 +5045,11 @@ msgstr "このメッセージを削除する権限がありません" #: zerver/views/message_edit.py:142 msgid "The time limit for deleting this message has passed" -msgstr "" +msgstr "このメッセージを削除できる時間が過ぎました" #: zerver/views/message_edit.py:157 msgid "Message already deleted" -msgstr "" +msgstr "メッセージはすでに削除されています" #: zerver/views/message_fetch.py:90 #, python-brace-format @@ -4804,27 +5058,27 @@ msgstr "不正な絞り込みオペレーター: {desc}" #: zerver/views/message_fetch.py:910 msgid "Missing 'anchor' argument." -msgstr "" +msgstr "引数'anchor'がありません" #: zerver/views/message_fetch.py:930 msgid "Invalid anchor" -msgstr "" +msgstr "不正なアンカー" #: zerver/views/message_fetch.py:950 msgid "Too many messages requested (maximum {})." -msgstr "" +msgstr "リクエストされたメッセージが多すぎます(最大 {})" #: zerver/views/message_flags.py:88 msgid "No such topic '{}'" -msgstr "" +msgstr "「{}」というトピックがありません" #: zerver/views/message_send.py:154 msgid "Invalid time format" -msgstr "" +msgstr "不正な時刻形式" #: zerver/views/message_send.py:163 msgid "Time must be in the future." -msgstr "" +msgstr "時刻は未来である必要があります" #: zerver/views/message_send.py:249 msgid "Missing sender" @@ -4832,7 +5086,7 @@ msgstr "送信者がいません" #: zerver/views/message_send.py:256 msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs" -msgstr "" +msgstr "受信者のユーザーIDでミラーリングは認められていません" #: zerver/views/message_send.py:266 zerver/views/message_send.py:273 msgid "Invalid mirrored message" @@ -4840,11 +5094,11 @@ msgstr "不正なミラーリングされたメッセージ" #: zerver/views/message_send.py:269 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "Zephyr ミラーリングはこの組織で許可されていません" #: zerver/views/message_send.py:277 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" -msgstr "" +msgstr "遅延メッセージ配信リクエストにdeliver_at が指定されていません" #: zerver/views/muting.py:39 msgid "Topic already muted" @@ -4852,36 +5106,36 @@ msgstr "トピックはすでにミュート中" #: zerver/views/muting.py:48 msgid "Topic is not muted" -msgstr "" +msgstr "トピックはミュートされていません" #: zerver/views/muting.py:94 msgid "Cannot mute self" -msgstr "" +msgstr "自分自身をミュートできません" #: zerver/views/muting.py:100 msgid "User already muted" -msgstr "" +msgstr "ユーザーはすでにミュートされています" #: zerver/views/muting.py:113 msgid "User is not muted" -msgstr "" +msgstr "ユーザーはミュートされていません" #: zerver/views/presence.py:43 msgid "Presence is not supported for bot users." -msgstr "" +msgstr "プレゼンスはBotユーザーでサポートされていません" #: zerver/views/presence.py:48 #, python-brace-format msgid "No presence data for {user_id_or_email}" -msgstr "" +msgstr "{user_id_or_email}のプレゼンスデーターがありません" #: zerver/views/presence.py:76 msgid "Client did not pass any new values." -msgstr "" +msgstr "クライアントは新しい値を渡しませんでした" #: zerver/views/presence.py:100 msgid "Invalid status: {}" -msgstr "" +msgstr "不正なステータス:{}" #: zerver/views/push_notifications.py:18 msgid "Empty or invalid length token" @@ -4895,15 +5149,15 @@ msgstr "不正なAPNSトークン" msgid "" "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, " "emoji_code" -msgstr "" +msgstr "これらのうち1つ以上の引数が渡されるべきです:emoji_name, emoji_code" #: zerver/views/reactions.py:63 msgid "Reaction doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "リアクションが存在しません" #: zerver/views/realm.py:127 msgid "Invalid language '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正な言語 {}" #: zerver/views/realm.py:132 msgid "At least one authentication method must be enabled." @@ -4911,11 +5165,11 @@ msgstr "有効な認証方法が必要です。" #: zerver/views/realm.py:136 msgid "Invalid video_chat_provider {}" -msgstr "" +msgstr "不正なvideo_chat_provider {}" #: zerver/views/realm.py:140 msgid "Invalid giphy_rating {}" -msgstr "" +msgstr "不正なgiphy_rating {}" #: zerver/views/realm_domains.py:31 msgid "Invalid domain: {}" @@ -4924,16 +5178,16 @@ msgstr "不正なドメイン: {}" #: zerver/views/realm_domains.py:34 #, python-brace-format msgid "The domain {domain} is already a part of your organization." -msgstr "" +msgstr "ドメイン「{domain}」はすでにあなたの組織の一部です" #: zerver/views/realm_domains.py:52 zerver/views/realm_domains.py:65 #, python-brace-format msgid "No entry found for domain {domain}." -msgstr "" +msgstr "ドメイン「{domain}」の項目が見つかりませんでした" #: zerver/views/realm_emoji.py:31 msgid "A custom emoji with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "この名前のカスタム絵文字はすでに存在します" #: zerver/views/realm_emoji.py:33 msgid "You must upload exactly one file." @@ -4943,28 +5197,28 @@ msgstr "ファイルは1つだけアップロードしてください。" #: zerver/views/realm_logo.py:29 zerver/views/upload.py:124 #: zerver/views/user_settings.py:302 msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB" -msgstr "" +msgstr "アップロードされたファイルは許可されている上限の{}MiBよりも大きいです" #: zerver/views/realm_emoji.py:44 msgid "Image file upload failed." -msgstr "" +msgstr "画像アップロードに失敗しました" #: zerver/views/realm_export.py:39 msgid "Exceeded rate limit." -msgstr "" +msgstr "レートリミットを超えています" #: zerver/views/realm_export.py:52 #, python-brace-format msgid "Please request a manual export from {email}." -msgstr "" +msgstr "{email}に手動エクスポートを要求してください" #: zerver/views/realm_export.py:90 msgid "Invalid data export ID" -msgstr "" +msgstr "不正なデーターエクスポートID" #: zerver/views/realm_export.py:94 msgid "Export already deleted" -msgstr "" +msgstr "エクスポートはすでに削除されています" #: zerver/views/realm_icon.py:19 msgid "You must upload exactly one icon." @@ -4972,15 +5226,15 @@ msgstr "アイコンは1つだけアップロードしてください。" #: zerver/views/realm_linkifiers.py:44 zerver/views/realm_linkifiers.py:66 msgid "Linkifier not found." -msgstr "" +msgstr "Linkifierが見つかりません" #: zerver/views/realm_logo.py:25 msgid "You must upload exactly one logo." -msgstr "" +msgstr "ちょうど1つのロゴをアップロードするべきです" #: zerver/views/realm_playgrounds.py:32 msgid "Invalid playground" -msgstr "" +msgstr "不正なプレイグラウンド" #: zerver/views/registration.py:558 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." @@ -4988,7 +5242,7 @@ msgstr "組織作成リンクは期限切れか、無効になっています。 #: zerver/views/registration.py:566 msgid "New organization creation disabled" -msgstr "" +msgstr "新規組織作成は無効化されています" #: zerver/views/streams.py:104 #, python-brace-format @@ -4997,15 +5251,15 @@ msgstr "'{principal}' のクエリーを許可されていないユーザーで #: zerver/views/streams.py:151 msgid "Private streams cannot be made default." -msgstr "" +msgstr "プライベートストリームはデフォルトに設定できません" #: zerver/views/streams.py:183 msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"." -msgstr "" +msgstr "\"new_description\"か\"new_group_name\"を指定すべきです" #: zerver/views/streams.py:213 msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"." -msgstr "" +msgstr "\"op\"の値が不正です。\"add\"または\"remove\"を指定してください。" #: zerver/views/streams.py:281 msgid "Stream already has that name!" @@ -5013,61 +5267,61 @@ msgstr "同じストリーム名です!" #: zerver/views/streams.py:304 msgid "Default streams cannot be made private." -msgstr "" +msgstr "デフォルトストリームはプライベートに設定できません。" #: zerver/views/streams.py:343 zerver/views/user_groups.py:96 msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"." -msgstr "" +msgstr "なにもしません。\"add\"か\"delete\"のうち一つ以上を指定してください。" #: zerver/views/streams.py:425 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} は{stream_name}であなたを購読しました" #: zerver/views/streams.py:431 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:" -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} は以下のストリームであなたを購読しました:" #: zerver/views/streams.py:502 #, python-brace-format msgid "Unable to access stream ({stream_name})." -msgstr "" +msgstr "ストリーム({stream_name})にアクセスできません。" #: zerver/views/streams.py:512 msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams." -msgstr "" +msgstr "ほかのZephyrミラーリングユーザーをプライベートストリームのみに招待できます" #: zerver/views/streams.py:626 #, python-brace-format msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}." -msgstr "" +msgstr "{user_name}が以下のストリームを作成しました:{stream_str}" #: zerver/views/streams.py:628 #, python-brace-format msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}." -msgstr "" +msgstr "{user_name}が新しいストリーム「{stream_str}」を作成しました" #: zerver/views/streams.py:629 msgid "new streams" -msgstr "" +msgstr "新しいストリーム" #: zerver/views/streams.py:656 #, python-brace-format msgid "Stream created by {user_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_name}に作られたストリーム" #: zerver/views/streams.py:865 msgid "Unknown subscription property: {}" -msgstr "" +msgstr "不明なサブスクリプションプロパティー:{}" #: zerver/views/streams.py:869 msgid "Not subscribed to stream id {}" -msgstr "" +msgstr "ストリームID{}を購読していません" #: zerver/views/submessage.py:26 msgid "Invalid json for submessage" -msgstr "" +msgstr "不正なサブメッセージのJSON" #: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:97 msgid "

You are not authorized to view this file.

" @@ -5075,7 +5329,7 @@ msgstr "

このファイルの表示を許可されていません。

" #: zerver/views/typing.py:31 msgid "Empty 'to' list" -msgstr "" +msgstr "'to'リストが空白です" #: zerver/views/upload.py:95 msgid "

File not found.

" @@ -5083,11 +5337,11 @@ msgstr "

ファイルがありません。

" #: zerver/views/upload.py:107 msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "不正なトークン" #: zerver/views/upload.py:109 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "不正なファイル名" #: zerver/views/upload.py:116 msgid "You must specify a file to upload" @@ -5105,15 +5359,15 @@ msgstr "新しいデータがありません。" #: zerver/views/user_groups.py:122 #, python-brace-format msgid "User {user_id} is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "ユーザー {user_id} はすでにこのグループのメンバーです" #: zerver/views/user_groups.py:142 msgid "There is no member '{}' in this user group" -msgstr "" +msgstr "このユーザーグループにはメンバー '{}'がいません" #: zerver/views/user_settings.py:49 msgid "Avatar changes are disabled in this organization." -msgstr "" +msgstr "この組織でアバターの変更は無効化されています。" #: zerver/views/user_settings.py:63 zerver/views/user_settings.py:149 msgid "Email address changes are disabled in this organization." @@ -5121,11 +5375,11 @@ msgstr "この組織のメールアドレス変更は無効です。" #: zerver/views/user_settings.py:101 msgid "Please fill out all fields." -msgstr "" +msgstr "すべての項目に入力してください。" #: zerver/views/user_settings.py:106 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" -msgstr "" +msgstr "ZulipのパスワードはLDAPで管理されています" #: zerver/views/user_settings.py:116 msgid "Wrong password!" @@ -5133,11 +5387,11 @@ msgstr "パスワードが間違っています!" #: zerver/views/user_settings.py:121 msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds." -msgstr "" +msgstr "試行回数が多すぎます。{}秒後に再試行してください。" #: zerver/views/user_settings.py:127 msgid "New password is too weak!" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードが弱すぎます" #: zerver/views/user_settings.py:168 msgid "Check your email for a confirmation link. " @@ -5145,11 +5399,11 @@ msgstr "確認用リンクを記載したメールをチェックしてくださ #: zerver/views/user_settings.py:218 msgid "Invalid default_language" -msgstr "" +msgstr "不正なdefault_language" #: zerver/views/user_settings.py:278 msgid "Invalid notification sound '{}'" -msgstr "" +msgstr "不正な通知音 '{}'" #: zerver/views/user_settings.py:294 msgid "You must upload exactly one avatar." @@ -5157,7 +5411,7 @@ msgstr "アバターは1つだけアップロードしてください。" #: zerver/views/users.py:99 msgid "Cannot deactivate the only organization owner" -msgstr "" +msgstr "唯一の組織オーナーを無効化できません" #: zerver/views/users.py:186 msgid "" @@ -5166,29 +5420,31 @@ msgstr "組織にオーナーが一人しか存在しない場合、オーナー #: zerver/views/users.py:281 msgid "Failed to change owner, no such user" -msgstr "" +msgstr "オーナーの変更に失敗しました。ユーザーがいません" #: zerver/views/users.py:283 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" -msgstr "" +msgstr "オーナーの変更に失敗しました。ユーザーが無効です" #: zerver/views/users.py:285 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" -msgstr "" +msgstr "オーナーの変更に失敗しました。BotはほかのBotを所有できません" #: zerver/views/users.py:389 msgid "" "Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n" "Please contact your server administrator." msgstr "" +"FAKE_EMAIL_DOMAINが正しく設定されるまでBotを作成できません。\n" +"サーバー管理者にお問い合わせください。" #: zerver/views/users.py:397 msgid "Embedded bots are not enabled." -msgstr "" +msgstr "埋め込みBotは有効化されていません。" #: zerver/views/users.py:399 msgid "Invalid embedded bot name." -msgstr "" +msgstr "不正な埋め込みBot名" #: zerver/views/users.py:406 msgid "Username already in use" @@ -5197,55 +5453,55 @@ msgstr "ユーザー名は使用済みです" #: zerver/views/users.py:587 #, python-brace-format msgid "Email '{email}' not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス「{email}」はこの組織で許可されていません" #: zerver/views/users.py:592 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "使い捨てメールアドレスはこの組織で許可されていません" #: zerver/views/users.py:598 msgid "Email '{}' already in use" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス「{}」はすでに使用されています" #: zerver/views/video_calls.py:39 msgid "Invalid Zoom access token" -msgstr "" +msgstr "不正なZoomアクセストークン" #: zerver/views/video_calls.py:44 msgid "Zoom credentials have not been configured" -msgstr "" +msgstr "Zoomの認証情報が設定されていません" #: zerver/views/video_calls.py:112 msgid "Invalid Zoom session identifier" -msgstr "" +msgstr "不正なZoomセッション識別子" #: zerver/views/video_calls.py:122 msgid "Invalid Zoom credentials" -msgstr "" +msgstr "不正なZoom認証情報" #: zerver/views/video_calls.py:143 msgid "Failed to create Zoom call" -msgstr "" +msgstr "Zoomコールの作成に失敗しました" #: zerver/views/video_calls.py:215 msgid "Big Blue Button is not configured." -msgstr "" +msgstr "Big Blue Buttonは設定されていません。" #: zerver/views/video_calls.py:233 msgid "Error connecting to the Big Blue Button server." -msgstr "" +msgstr "Big Blue Buttonサーバーへの接続に失敗しました。" #: zerver/views/video_calls.py:237 msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server." -msgstr "" +msgstr "Big Blue Buttonサーバーへの認証に失敗しました。" #: zerver/views/video_calls.py:240 msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Big Blue Buttonサーバーは予期しないエラーを返却しました。" #: zerver/views/zephyr.py:35 msgid "Could not find Kerberos credential" -msgstr "" +msgstr "Kerberos認証情報がみつかりません" #: zerver/views/zephyr.py:37 msgid "Webathena login not enabled" @@ -5257,7 +5513,7 @@ msgstr "不正なKerberosキャッシュ" #: zerver/views/zephyr.py:74 msgid "We were unable to set up mirroring for you" -msgstr "" +msgstr "ミラーリングを設定できませんでした" #: zerver/webhooks/front/view.py:146 msgid "Unknown webhook request" @@ -5273,12 +5529,12 @@ msgstr "不正なJSON入力" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:49 msgid "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Newrelic Webhookはミリ秒単位の時間を期待します" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:66 msgid "" "The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]" -msgstr "" +msgstr "Newrelic Webookはcurrent_stateは[open, acknowledged, closed]であることを要求します" #: zerver/webhooks/pivotal/view.py:179 msgid "Unable to handle Pivotal payload" @@ -5294,11 +5550,11 @@ msgstr "Slackからのメッセージ" #: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:49 zerver/webhooks/zabbix/view.py:48 msgid "Invalid payload" -msgstr "" +msgstr "不正なペイロード" #: zerver/webhooks/wordpress/view.py:49 msgid "Unknown WordPress webhook action: {}" -msgstr "" +msgstr "不明なWordPress Webhookアクション:{}" #: zerver/worker/queue_processors.py:904 #, python-brace-format @@ -5307,6 +5563,9 @@ msgid "" "\n" "{public_url}" msgstr "" +"あなたのデーターエクスポートは完了し、以下にアップロードされています:\n" +"\n" +"{public_url}" #. error #: zilencer/views.py:47 @@ -5320,23 +5579,23 @@ msgstr "不正なトークン種別" #: zilencer/views.py:83 msgid "{} is not a valid hostname" -msgstr "" +msgstr "{}は有効なホスト名でありません" #: zilencer/views.py:208 msgid "Invalid property {}" -msgstr "" +msgstr "不正なプロパティー {}" #: zilencer/views.py:210 msgid "Data is out of order." -msgstr "" +msgstr "データが破損しています" #: zilencer/views.py:230 msgid "Invalid data." -msgstr "" +msgstr "不正なデータ" #: zproject/backends.py:1928 msgid "Missing id_token parameter" -msgstr "" +msgstr "id_token パラメータがありません" #: zproject/backends.py:2271 msgid "Invalid OTP" @@ -5344,4 +5603,4 @@ msgstr "不正なOTP" #: zproject/backends.py:2274 msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together." -msgstr "" +msgstr "mobile_flow_otp とdesktop_flow_otp を同時に使用できません。" diff --git a/locale/ja/translations.json b/locale/ja/translations.json index 607c497fdb..5cbd51d780 100644 --- a/locale/ja/translations.json +++ b/locale/ja/translations.json @@ -26,10 +26,10 @@ "3 days": "3日", "Total messages: {total_messages}": "全メッセージ: {total_messages}", "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "

ストリームの発表まで #{notifications_stream}

", - "

The stream {stream_name} does not exist.

Manage your subscriptions on your Streams page.

": "", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "", - "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "", + "

The stream {stream_name} does not exist.

Manage your subscriptions on your Streams page.

": "

{stream_name}は存在しません。

ストリーム設定から、購読済のストリームを確認してください。

", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name}はこのストリームを購読していないため、メンションしても通知されません。", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name}はこのストリームを購読していないため、あなたが購読しない限り通知されません。", + "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "ここをクリックしてプライベートストリームとメッセージをエクスポートする方法について確認する", "Upgrade for more space.": "", "A Topic Move already in progress.": "", "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "", @@ -852,7 +852,7 @@ "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "", "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "", "You cannot create a stream with no subscribers!": "購読者の存在しないストリームを作成することはできません!", - "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "", + "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "このストリームでワイルドカードメンションを使用する権限がありません。", "You get": "出力", "You have muted .": "", "You have no active bots.": "アクティブなボットが存在しません。", diff --git a/locale/mobile_info.json b/locale/mobile_info.json index 606ca57181..e7232563ef 100644 --- a/locale/mobile_info.json +++ b/locale/mobile_info.json @@ -1,138 +1,138 @@ { "ar": { - "not_translated": 207, - "total": 244 + "not_translated": 218, + "total": 256 }, "bg": { - "not_translated": 115, - "total": 244 + "not_translated": 126, + "total": 256 }, "ca": { - "not_translated": 18, - "total": 244 + "not_translated": 31, + "total": 256 }, "cs": { - "not_translated": 7, - "total": 244 + "not_translated": 21, + "total": 256 }, "de": { "not_translated": 0, - "total": 244 + "total": 256 }, "en_GB": { "not_translated": 0, - "total": 244 + "total": 256 }, "es": { - "not_translated": 18, - "total": 244 + "not_translated": 31, + "total": 256 }, "fa": { - "not_translated": 64, - "total": 244 + "not_translated": 77, + "total": 256 }, "fi": { - "not_translated": 13, - "total": 244 + "not_translated": 27, + "total": 256 }, "fr": { "not_translated": 0, - "total": 244 + "total": 256 }, "gl": { "not_translated": 123, - "total": 244 + "total": 256 }, "hi": { - "not_translated": 80, - "total": 244 + "not_translated": 93, + "total": 256 }, "hu": { - "not_translated": 16, - "total": 244 + "not_translated": 29, + "total": 256 }, "id": { - "not_translated": 120, - "total": 244 + "not_translated": 131, + "total": 256 }, "it": { - "not_translated": 0, - "total": 244 + "not_translated": 7, + "total": 256 }, "ja": { - "not_translated": 78, - "total": 244 + "not_translated": 88, + "total": 256 }, "ko": { - "not_translated": 18, - "total": 244 + "not_translated": 31, + "total": 256 }, "lt": { - "not_translated": 214, - "total": 244 + "not_translated": 225, + "total": 256 }, "ml": { - "not_translated": 211, - "total": 244 + "not_translated": 222, + "total": 256 }, "nl": { - "not_translated": 8, - "total": 244 + "not_translated": 22, + "total": 256 }, "pl": { - "not_translated": 36, - "total": 244 + "not_translated": 39, + "total": 256 }, "pt": { - "not_translated": 18, - "total": 244 + "not_translated": 31, + "total": 256 }, "pt_PT": { - "not_translated": 81, - "total": 244 + "not_translated": 75, + "total": 256 }, "ro": { - "not_translated": 17, - "total": 244 + "not_translated": 30, + "total": 256 }, "ru": { "not_translated": 0, - "total": 244 + "total": 256 }, "sr": { - "not_translated": 223, - "total": 244 + "not_translated": 235, + "total": 256 }, "sv": { - "not_translated": 186, - "total": 244 + "not_translated": 197, + "total": 256 }, "ta": { - "not_translated": 180, - "total": 244 + "not_translated": 192, + "total": 256 }, "tr": { - "not_translated": 8, - "total": 244 + "not_translated": 0, + "total": 256 }, "uk": { - "not_translated": 7, - "total": 244 + "not_translated": 21, + "total": 256 }, "vi": { - "not_translated": 221, - "total": 244 + "not_translated": 232, + "total": 256 }, "zh_Hans": { - "not_translated": 86, - "total": 244 + "not_translated": 96, + "total": 256 }, "zh_Hant": { - "not_translated": 96, - "total": 244 + "not_translated": 107, + "total": 256 }, "zh_TW": { - "not_translated": 16, - "total": 244 + "not_translated": 29, + "total": 256 } } diff --git a/locale/nl/translations.json b/locale/nl/translations.json index 62aa3a504d..62dff7a9b2 100644 --- a/locale/nl/translations.json +++ b/locale/nl/translations.json @@ -400,7 +400,7 @@ "Last active: {last_seen}": "", "Last modified": "", "Link:": "Link:", - "Local time": "Lolal tijd", + "Local time": "Lokale tijd", "Looking for our integrations or API documentation?": "", "Manage organization": "Organisatie beheren", "Manage user groups": "", diff --git a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 9bb92aa859..d67dd3a8ab 100644 --- a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-27 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2372 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2390 msgid "Custom emoji" msgstr "" @@ -1634,27 +1634,18 @@ msgid "" "%(support_email)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:11 -msgid "You have requested a new Zulip organization. Awesome!" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:1 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:18 -msgid "" -"Click the button below to create the organization and register your account." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:20 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12 msgid "Click the button below to complete registration." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:22 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:14 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:17 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:13 @@ -1663,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Complete registration" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:24 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20 #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:20 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:15 @@ -1686,7 +1677,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ebb5a4fe863941c2b7fc04a6f169a4ec.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ed271a34d10d853722568eb6ada75850.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/markdown_email.html:4 -#: templates/zerver/emails/markdown_email.source.html:4 msgid "Zulip logo" msgstr "" @@ -1703,26 +1693,53 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:40 #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:34 #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -1738,7 +1755,9 @@ msgid "Unsubscribe from digest emails" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:90 +#: templates/zerver/emails/compiled/email_base_marketing.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.txt:31 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_87e5498dc967c76480e0895fe3f11751.txt:30 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_b4026e4b7cec0fffdb28e3155fbc7653.txt:31 #: templates/zerver/emails/email_base_default.source.html:31 @@ -1873,9 +1892,9 @@ msgid "" "PS: Follow us on Twitter, star us on GitHub, or chat with us live on the Zulip community server!" +"underline\">GitHub, or chat with us live on the Zulip " +"community server!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9 @@ -2017,21 +2036,14 @@ msgid "" "notifications." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:31 -#, python-format -msgid "" -"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned " -"in %(realm_name)s." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:33 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:30 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 #, python-format msgid "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:36 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:32 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:31 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27 msgid "" @@ -2039,7 +2051,7 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:35 #, python-format msgid "" "Reply to this email directly, ." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:37 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:43 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:45 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2313,26 +2325,53 @@ msgid "" "feedback, or just want to chat!" msgstr "" +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -4396,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3451 +#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3469 msgid "Invalid user ID: {}" msgstr "" @@ -4612,47 +4651,47 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2371 +#: zerver/models.py:2389 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2373 +#: zerver/models.py:2391 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3455 +#: zerver/models.py:3473 msgid "User with ID {} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:3458 +#: zerver/models.py:3476 msgid "User with ID {} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:3491 +#: zerver/models.py:3509 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:3494 +#: zerver/models.py:3512 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3506 +#: zerver/models.py:3524 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3507 +#: zerver/models.py:3525 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3508 +#: zerver/models.py:3526 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3509 +#: zerver/models.py:3527 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:3512 +#: zerver/models.py:3530 msgid "External account" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 821efda3f4..3762eddd2e 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Akash Nimare , 2021 # 6e12cc6f2e411e7ee51bc633f05bcbbe_9071a63, 2021 # Robert Obryk , 2021 -# Kamil Lebiecki , 2021 +# Kamil Lebiecki , 2021 # Tomasz Kołek , 2021 # Marcin Mazur , 2021 # Mateusz Abramek , 2021 # Krzysztof, 2021 # Piotr Nowak , 2021 # Maciej Ciesielski , 2021 +# Mateusz Galazka , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-26 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Ciesielski , 2021\n" +"Last-Translator: Mateusz Galazka , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/zulip/teams/53893/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #: analytics/views.py:1275 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe parametry" #: corporate/lib/stripe.py:175 #, python-brace-format @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:80 msgid "Subscribe to more streams" -msgstr "" +msgstr "Zasubskrybuj więcej kanałów" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:10 msgid "Pan & Zoom" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Wyciszone wątki" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:48 msgid "Muted users" -msgstr "" +msgstr "Wyciszeni użytkownicy" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 msgid "Organization profile" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:1 msgid "Hi there," -msgstr "" +msgstr "Witaj," #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:13 #, python-format @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "Naciśnij poniższy przycisk, żeby rozpocząć." #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:8 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1 msgid "Hi again," -msgstr "" +msgstr "Witaj spowrotem," #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:11 #, python-format @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1 msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Cześć, " #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:11 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:10 @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:21 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11 msgid "You do not have an account in that Zulip organization." -msgstr "" +msgstr "Nie masz konta w tej organizacji" #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:27 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:26 @@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:14 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:13 msgid "Click the button below to reactivate your organization." -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy przycisk, aby ponownie aktywować swoją organizacje." #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:15 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:14 msgid "Reactivate organization" -msgstr "" +msgstr "Ponownie aktywuj organizacje" #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:18 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:17 @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1 msgid "Verify your new email address" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj swój nowy adres email" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9 #, python-format @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:1 msgid "Activate your Zulip account" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj swoje konto" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3 msgid "Click the link below to complete registration." @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:5 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5 msgid "To get started, click the link below." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij poniższy link, aby zacząć." #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:10 #, python-format @@ -2732,7 +2733,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4 msgid "Click the link below to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij poniższy link, aby zresetować swoje hasło." #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8 #, python-format @@ -2747,11 +2748,11 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7 msgid "Click the link below to reactivate your organization." -msgstr "" +msgstr "Kliknij poniższy link, aby ponownie aktywować swoją organizacje." #: templates/zerver/find_account.html:8 msgid "Find your Zulip accounts" -msgstr "" +msgstr "Znajdź swoje konta na Zulipie" #: templates/zerver/find_account.html:41 msgid "Email addresses" @@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:15 msgid "Community chat" -msgstr "" +msgstr "Czat społecznościowy" #: templates/zerver/footer.html:20 msgid "Support" @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Nowa organizacja" #: templates/zerver/footer.html:42 templates/zerver/terms.html:16 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Warunki korzystania z usługi" #: templates/zerver/footer.html:43 templates/zerver/privacy.html:18 msgid "Privacy policy" @@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr "Kanały na Slacku" #: templates/zerver/hello.html:71 msgid "Topics in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Tematy w Zulipie" #: templates/zerver/hello.html:86 msgid "Stream topics in Zulip" @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "Logo Travis" #: templates/zerver/hello.html:407 msgid "GitHub logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Github" #: templates/zerver/hello.html:414 msgid "Heroku logo" @@ -2954,7 +2955,7 @@ msgstr "Pobierz najnowszą wersję." #: templates/zerver/integrations/index.html:23 #, python-format msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations." -msgstr "" +msgstr "Ponad %(integrations_count_display)s natywnych integracji." #: templates/zerver/integrations/index.html:27 msgid "" @@ -2978,7 +2979,7 @@ msgstr "Filtruj po kategorii" #: templates/zerver/integrations/index.html:62 #: templates/zerver/integrations/index.html:89 msgid "Custom integrations" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe integracje" #: templates/zerver/integrations/index.html:64 #: templates/zerver/integrations/index.html:91 @@ -2988,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:67 #: templates/zerver/integrations/index.html:94 zerver/lib/integrations.py:48 msgid "Interactive bots" -msgstr "" +msgstr "Interaktywne boty" #: templates/zerver/integrations/index.html:70 #: templates/zerver/integrations/index.html:97 @@ -3054,7 +3055,7 @@ msgstr "Taka organizacja nie istnieje" #: templates/zerver/invalid_realm.html:13 msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain." -msgstr "" +msgstr "Nie ma żadnej organizacji pod tym adresem." #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:8 msgid "Invalid or expired login session." @@ -3127,7 +3128,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/realm_reactivation.html:9 msgid "Your organization has been successfully reactivated." -msgstr "" +msgstr "Twoja organizacja została ponownie aktywowana." #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:9 msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid." @@ -3143,7 +3144,7 @@ msgstr "Wprowadź adres URL swojej organizacji Zulip:" #: templates/zerver/realm_redirect.html:21 msgid "your-organization-url" -msgstr "" +msgstr "adres-url-twojej-organizacji" #: templates/zerver/realm_redirect.html:34 msgid "Don't know your organization URL?" @@ -3151,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:35 msgid "Find your organization." -msgstr "" +msgstr "Znajdź swoją organizacje." #: templates/zerver/realm_redirect.html:43 msgid "Need to get your group started on Zulip?" @@ -3159,15 +3160,15 @@ msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:43 msgid "Create a new organization." -msgstr "" +msgstr "Stwórz nową organizację" #: templates/zerver/register.html:16 msgid "Create your organization" -msgstr "" +msgstr "Stwórz swoją organizację" #: templates/zerver/register.html:18 msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Utwórz swoje konto" #: templates/zerver/register.html:21 msgid "" @@ -3199,7 +3200,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/register.html:110 msgid "Import settings from existing Zulip account" -msgstr "" +msgstr "Zimportuj ustawienia z istniejącego konta" #: templates/zerver/register.html:116 msgid "Don’t import settings" @@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Siła hasła" #: templates/zerver/register.html:187 msgid "What are you interested in?" -msgstr "" +msgstr "Cym się interesujesz?" #: templates/zerver/reset.html:7 msgid "Reset your password" @@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:11 msgid "Set a new password." -msgstr "" +msgstr "Ustaw nowe hasło." #: templates/zerver/reset_confirm.html:48 msgid "Confirm password" @@ -3326,6 +3327,11 @@ msgid "" "mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email" " us and we'll get this squared away!" msgstr "" +"Sprawdź, czy URL jest kompletny i spróbuj ponownie, albo napisz" +" do nas, a my się wszystkim zajmiemy!" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10 msgid "Email settings updated" @@ -3352,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/unsupported_browser.html:11 msgid "Unsupported browser" -msgstr "" +msgstr "Niewspierana przeglądarka" #: templates/zerver/unsupported_browser.html:13 #, python-format @@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr "" #: zerver/decorator.py:526 msgid "Must be an server administrator" -msgstr "" +msgstr "Musisz być administratorem serwera" #: zerver/decorator.py:627 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." @@ -3450,12 +3456,13 @@ msgstr "Subdomena nie jest dostępna. Wybierz inną." #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" +"Organizacja, do której próbujesz dołączyć email'em {email}, nie istnieje." #: zerver/forms.py:186 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." -msgstr "" +msgstr "Poproś administratora organizacji o zaproszenie na email {email}." #: zerver/forms.py:197 #, python-brace-format @@ -3463,6 +3470,8 @@ msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" +"Domena twojego adresu email {email}, jest na liście zakazanych dla tej " +"organizacji." #: zerver/forms.py:202 zerver/forms.py:216 zerver/lib/email_validation.py:108 msgid "Please use your real email address." @@ -3482,15 +3491,15 @@ msgstr "" #: zerver/forms.py:449 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: zerver/forms.py:469 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać do 10 adresów email po przecinku." #: zerver/forms.py:474 msgid "Please enter at most 10 emails." -msgstr "" +msgstr "Wporowadź maks. 10 adresów email." #: zerver/forms.py:487 msgid "We couldn't find that Zulip organization." @@ -3516,7 +3525,7 @@ msgstr "Nie można pokazać wiadomości" #: zerver/lib/actions.py:2224 zerver/lib/actions.py:2254 msgid "Reaction already exists." -msgstr "" +msgstr "Ta reakcja już istnieje." #: zerver/lib/actions.py:2357 zerver/lib/addressee.py:32 msgid "Invalid user ID {}" @@ -3561,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/actions.py:2708 msgid "Your organization has turned off message editing" -msgstr "" +msgstr "Twoja organizacja wyłączyła możliwość edycji wiadomości." #: zerver/lib/actions.py:2711 msgid "Invalid propagate_mode without topic edit" @@ -3748,6 +3757,8 @@ msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" +"Twoje konto jest zbyt nowe aby wysyłać zaproszenia. Zapytaj administratora " +"organizacji lub innego uzytkownika." #: zerver/lib/actions.py:6609 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." @@ -3776,7 +3787,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:157 #, python-brace-format msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" +msgstr "Brak pola id {id}." #: zerver/lib/actions.py:7357 zerver/lib/actions.py:7370 msgid "User group '{}' already exists." @@ -3830,7 +3841,7 @@ msgstr "Domena musi mieć przynajmniej jedną kropkę (.)" #: zerver/lib/domains.py:14 msgid "Domain is too long" -msgstr "" +msgstr "Domena jest za długa" #: zerver/lib/domains.py:16 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" @@ -3883,7 +3894,7 @@ msgstr "Posiada już konto." #: zerver/lib/email_validation.py:182 msgid "Account has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "Konto zostało zdezaktywowane." #: zerver/lib/emoji.py:58 zerver/views/realm_emoji.py:52 msgid "Emoji '{}' does not exist" @@ -3891,19 +3902,19 @@ msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:68 msgid "Invalid custom emoji." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa niestandardowa emoji." #: zerver/lib/emoji.py:70 msgid "Invalid custom emoji name." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa niestandardowej emoji." #: zerver/lib/emoji.py:72 msgid "This custom emoji has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "Ta niestandardowa emoji została zdezaktywowana." #: zerver/lib/emoji.py:75 zerver/lib/emoji.py:80 msgid "Invalid emoji code." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy kod emoji." #: zerver/lib/emoji.py:77 zerver/lib/emoji.py:82 msgid "Invalid emoji name." @@ -3911,11 +3922,11 @@ msgstr "Nie poprawna nazwa emoji" #: zerver/lib/emoji.py:85 msgid "Invalid emoji type." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy rodzaj emoji." #: zerver/lib/emoji.py:110 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" -msgstr "" +msgstr "Musisz być administratorem organizacji lub twórcom emoji" #: zerver/lib/emoji.py:117 zerver/models.py:840 msgid "Invalid characters in emoji name" @@ -3945,11 +3956,11 @@ msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:178 msgid "organization owner" -msgstr "" +msgstr "właściciel organizacji" #: zerver/lib/exceptions.py:178 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "użytkownik" #: zerver/lib/exceptions.py:182 #, python-brace-format @@ -3977,7 +3988,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:251 zerver/views/invite.py:57 #: zerver/views/invite.py:112 zerver/views/invite.py:156 msgid "Must be an organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Musisz być administratorem organizacji" #: zerver/lib/exceptions.py:262 msgid "Must be an organization owner" @@ -3989,11 +4000,11 @@ msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:285 msgid "Account is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Konto jest zdezaktywowane" #: zerver/lib/exceptions.py:297 msgid "This organization has been deactivated" -msgstr "" +msgstr "Ta organizacja została zdezaktywowana." #: zerver/lib/exceptions.py:313 msgid "Invalid API key" @@ -4026,7 +4037,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/hotspots.py:13 msgid "Reply to a message" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedz na wiadomość" #: zerver/lib/hotspots.py:14 msgid "Click anywhere on a message to reply." @@ -4060,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/hotspots.py:38 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "Skomponuj" #: zerver/lib/hotspots.py:40 msgid "" @@ -4078,7 +4089,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:37 msgid "Customer support" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie klienta" #: zerver/lib/integrations.py:38 msgid "Deployment" @@ -4086,39 +4097,39 @@ msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:39 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja" #: zerver/lib/integrations.py:40 msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanse" #: zerver/lib/integrations.py:41 msgid "HR" -msgstr "" +msgstr "HR" #: zerver/lib/integrations.py:42 msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #: zerver/lib/integrations.py:43 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Różne" #: zerver/lib/integrations.py:44 msgid "Monitoring tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia monitorujące" #: zerver/lib/integrations.py:45 msgid "Project management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie projektami" #: zerver/lib/integrations.py:46 msgid "Productivity" -msgstr "" +msgstr "Produktywność" #: zerver/lib/integrations.py:47 msgid "Version control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola wersji" #: zerver/lib/message.py:129 msgid "Message must not be empty" @@ -4126,7 +4137,7 @@ msgstr "Wiadomość musi mieć treść" #: zerver/lib/message.py:131 msgid "Message must not contain null bytes" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość nie może być pusta" #: zerver/lib/narrow.py:29 msgid "Operator {} not supported." @@ -4141,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:73 msgid "Hello, and welcome to Zulip!" -msgstr "" +msgstr "Cześć, witaj w Zulipie!" #: zerver/lib/onboarding.py:75 msgid "This is a private message from me, Welcome Bot." @@ -4378,11 +4389,11 @@ msgstr "" #: zerver/lib/upload.py:136 zerver/lib/upload.py:152 zerver/lib/upload.py:212 msgid "Image size exceeds limit." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar obrazu przekracza limit," #: zerver/lib/upload.py:342 msgid "Upload would exceed your organization's upload quota." -msgstr "" +msgstr "Przesłane dane przekraczają limit twojej organizacji." #: zerver/lib/user_groups.py:14 msgid "" @@ -4408,11 +4419,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie!" #: zerver/lib/users.py:49 msgid "Invalid format!" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format!" #: zerver/lib/users.py:65 msgid "Name is already in use!" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika jest już używana!" #: zerver/lib/users.py:71 zerver/views/users.py:403 zerver/views/users.py:577 msgid "Bad name or username" @@ -4432,15 +4443,15 @@ msgstr "" #: zerver/lib/users.py:115 msgid "Invalid configuration data!" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja!" #: zerver/lib/users.py:149 msgid "Invalid bot type" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy rodzaj bota" #: zerver/lib/users.py:154 msgid "Invalid interface type" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy interfejs" #: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3451 msgid "Invalid user ID: {}" @@ -4457,7 +4468,7 @@ msgstr "Nie ma takiego użytkownika" #: zerver/lib/users.py:264 msgid "User is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik jest zdezaktywowany" #: zerver/lib/validator.py:57 zerver/lib/validator.py:119 #, python-brace-format @@ -4610,7 +4621,7 @@ msgstr "" #: zerver/models.py:372 msgid "stream events" -msgstr "" +msgstr "wydarzenia na kanale" #: zerver/models.py:406 msgid "Available on Zulip Standard. Upgrade to access." @@ -4634,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: zerver/models.py:1416 msgid "Organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrator organizacji" #: zerver/models.py:1417 msgid "Moderator" @@ -4666,7 +4677,7 @@ msgstr "" #: zerver/models.py:3491 msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "Lista opcji" #: zerver/models.py:3494 msgid "Person picker" @@ -4674,11 +4685,11 @@ msgstr "" #: zerver/models.py:3506 msgid "Short text" -msgstr "" +msgstr "Krótki tekst" #: zerver/models.py:3507 msgid "Long text" -msgstr "" +msgstr "Długi tekst" #: zerver/models.py:3508 msgid "Date picker" @@ -4686,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: zerver/models.py:3509 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: zerver/models.py:3512 msgid "External account" @@ -4694,15 +4705,15 @@ msgstr "" #: zerver/signals.py:91 msgid "Unknown IP address" -msgstr "" +msgstr "Nieznany adres IP" #: zerver/signals.py:92 msgid "an unknown operating system" -msgstr "" +msgstr "nieznany system operacyjny" #: zerver/signals.py:93 msgid "An unknown browser" -msgstr "" +msgstr "Nieznana przeglądarka" #: zerver/tornado/event_queue.py:632 msgid "Missing 'queue_id' argument" @@ -4860,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/invite.py:127 zerver/views/invite.py:130 #: zerver/views/invite.py:146 zerver/views/invite.py:151 msgid "No such invitation" -msgstr "" +msgstr "Nie ma takiego zaproszenia" #: zerver/views/invite.py:177 msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent." @@ -4868,11 +4879,11 @@ msgstr "Nieprawdiłowe id kanału {}. Zaproszenia nie zostały wysłane." #: zerver/views/message_edit.py:77 msgid "Message edit history is disabled in this organization" -msgstr "" +msgstr "Historia edycji wiadomości jest wyłączona w tej organizacji" #: zerver/views/message_edit.py:131 zerver/views/message_edit.py:134 msgid "You don't have permission to delete this message" -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień by usunąć tą wiadomość" #: zerver/views/message_edit.py:142 msgid "The time limit for deleting this message has passed" @@ -4905,7 +4916,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/message_send.py:154 msgid "Invalid time format" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format czasu" #: zerver/views/message_send.py:163 msgid "Time must be in the future." @@ -4933,11 +4944,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/muting.py:39 msgid "Topic already muted" -msgstr "" +msgstr "Wątek jest już wyciszony" #: zerver/views/muting.py:48 msgid "Topic is not muted" -msgstr "" +msgstr "Temat nie jest wyciszony" #: zerver/views/muting.py:94 msgid "Cannot mute self" @@ -4945,11 +4956,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/muting.py:100 msgid "User already muted" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik jest już wyciszony" #: zerver/views/muting.py:113 msgid "User is not muted" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony" #: zerver/views/presence.py:43 msgid "Presence is not supported for bot users." @@ -4974,7 +4985,7 @@ msgstr "Pusty lub nieprawidłowy token długości" #: zerver/views/push_notifications.py:24 msgid "Invalid APNS token" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy token APNS" #: zerver/views/reactions.py:44 msgid "" @@ -4984,7 +4995,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/reactions.py:63 msgid "Reaction doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Reakcja nie istnieje." #: zerver/views/realm.py:127 msgid "Invalid language '{}'" @@ -5018,11 +5029,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:31 msgid "A custom emoji with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Istnieje już niestandardowa emoji o tej nazwie." #: zerver/views/realm_emoji.py:33 msgid "You must upload exactly one file." -msgstr "" +msgstr "Musisz przesłać dokładnie jeden plik." #: zerver/views/realm_emoji.py:37 zerver/views/realm_icon.py:24 #: zerver/views/realm_logo.py:29 zerver/views/upload.py:124 @@ -5032,7 +5043,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:44 msgid "Image file upload failed." -msgstr "" +msgstr "Przesłanie obrazu nieudane" #: zerver/views/realm_export.py:39 msgid "Exceeded rate limit." @@ -5061,7 +5072,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_logo.py:25 msgid "You must upload exactly one logo." -msgstr "" +msgstr "Musisz przesłać dokładnie jedno logo." #: zerver/views/realm_playgrounds.py:32 msgid "Invalid playground" @@ -5073,7 +5084,7 @@ msgstr "Link tworzenia organizacji jest przeterminowany lub nieprawidłowy." #: zerver/views/registration.py:566 msgid "New organization creation disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączono tworzenie nowych organizacji" #: zerver/views/streams.py:104 #, python-brace-format @@ -5173,7 +5184,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/upload.py:109 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" #: zerver/views/upload.py:116 msgid "You must specify a file to upload" @@ -5203,7 +5214,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:63 zerver/views/user_settings.py:149 msgid "Email address changes are disabled in this organization." -msgstr "" +msgstr "Zmiany adresu email są wyłączone w tej organizacji." #: zerver/views/user_settings.py:101 msgid "Please fill out all fields." @@ -5252,11 +5263,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/users.py:281 msgid "Failed to change owner, no such user" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy zmianie właściciela, nie ma takiego użytkownika" #: zerver/views/users.py:283 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy zmianie właściciela, nieaktywny użytkownik" #: zerver/views/users.py:285 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" diff --git a/locale/pl/translations.json b/locale/pl/translations.json index 281df3d9d1..e41cd45ab0 100644 --- a/locale/pl/translations.json +++ b/locale/pl/translations.json @@ -52,7 +52,7 @@ "Add a new emoji": "Dodaj nowe emoji", "Add a new linkifier": "", "Add a new profile field": "Dodaj nowe pole do profilu", - "Add a new user group": "", + "Add a new user group": "Dodaj nową grupę użytkowników", "Add alert word": "Dodaj alert", "Add another user...": "Dodaj innego użytkownika...", "Add choice": "Dodaj wybór", @@ -67,7 +67,7 @@ "Add profile field": "Dodaj pole profilu", "Add question": "Dodaj pytanie", "Add stream": "Dodaj kanał", - "Add subscribers. Use #streamname to add all subscribers from that stream.": "", + "Add subscribers. Use #streamname to add all subscribers from that stream.": "Dodaj subskrybentów. Użyj #nazwakanału aby dodać wszystkich subskrybentów z danego kanału.", "Add task": "Dodaj zadanie", "Add video call": "Dodaj połączenie wideo", "Added successfully!": "Dodano pomyślnie!", @@ -141,14 +141,14 @@ "Bot": "Bot", "Bot email": "", "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "", - "Bot type": "", + "Bot type": "Rodzaj bota", "Bots": "Boty", "By deactivating , they will be logged out immediately.": "", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Po dezaktywacji konta zostaniesz natychmiast wylogowany.", "Cancel": "Anuluj", "Cancel compose": "Anuluj pisanie", "Change": "Zmiana", - "Change bot info and owner": "", + "Change bot info and owner": "Zmien informacje i właściciela bota", "Change color": "Zmień kolor", "Change email": "Zmień adres email", "Change full name": "Zmień pełne imię i nazwisko", @@ -166,7 +166,7 @@ "Click anywhere on a message to reply.": "Kliknij gdziekolwiek na wiadomości, żeby odpowiedzieć.", "Click here to reveal.": "", "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "", - "Click to join video call": "", + "Click to join video call": "Naciśnij, aby dołączyć do wideo rozmowy", "Close": "Zamknij", "Collapse": "Zmniejsz", "Color scheme": "Schemat kolorów", @@ -207,10 +207,10 @@ "Customize profile picture": "Spersonalizuj zdjęcie profilowe", "Data exports": "Eksportowane dane", "Date muted": "", - "Date uploaded": "", + "Date uploaded": "Data przesłana", "Day": "Dzień", "Day logo": "", - "Day mode": "", + "Day mode": "Tryb dzienny", "Day of the week to send digests": "", "Deactivate": "Dezaktywuj", "Deactivate account": "Dezaktywuj konto", @@ -224,9 +224,9 @@ "Default language for code blocks:": "", "Default settings for new users joining this organization.": "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników dołączających do organizacji.", "Default user settings": "Domyślne ustawienia użytkownika", - "Default view": "", + "Default view": "Pokaż na starcie", "Delete": "Usuń", - "Delete alert word": "", + "Delete alert word": "Usuń słowo ostrzegawcze", "Delete bot": "Skasuj bota", "Delete draft": "Usuń wersję roboczą", "Delete file": "Usuń plik", @@ -240,7 +240,7 @@ "Deleted successfully!": "Usunięto!", "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "", "Demote inactive streams": "", - "Dense mode": "", + "Dense mode": "Tryb zwarty", "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "", "Description": "Opis", "Desktop": "Pulpit", @@ -258,8 +258,8 @@ "Download file": "Pobierz plik", "Download zuliprc": "Pobierz zuliprc", "Drafts": "Kopie robocze", - "Drafts ({draft_count})": "", - "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "", + "Drafts ({draft_count})": "Kopie robocze ({draft_count})", + "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Kopie robocze są usuwane po {draft_lifetime} dniach.", "EDITED": "EDYTOWANY", "Edit": "Edytuj", "Edit bot": "Edytuj bota", @@ -271,7 +271,7 @@ "Edited ({last_edit_timestr})": "", "Email": "Adres email", "Email address": "Adres email", - "Email address changes are disabled in this organization.": "", + "Email address changes are disabled in this organization.": "Zmiany adresu email są wyłączone w tej organizacji.", "Email copied": "Skopiowano adres email", "Email notifications": "Powiadomienia email", "Emoji name": "Nazwa emoji", @@ -281,17 +281,17 @@ "Enabled": "Włączony", "Endpoint URL": "", "Error": "Błąd", - "Error adding alert word!": "", + "Error adding alert word!": "Błąd przy dodawaniu słowa ostrzegawczego", "Error adding subscription": "Błąd przy dodawaniu subskrypcji", "Error checking subscription": "Błąd zaznaczania subskrypcji", "Error creating stream": "Błąd tworzenia kanału", "Error deleting message": "Błąd usuwania wiadomości", "Error fetching message edit history": "Błąd podczas pobierania historii edycji wiadomości", - "Error listing invites": "", + "Error listing invites": "Błąd przy wczytywaniu zaproszeń", "Error moving the topic": "Błąd przenoszenia wątku", - "Error removing alert word!": "", + "Error removing alert word!": "Błąd przy usuwaniu słowa ostrzegawczego", "Error removing subscription": "Błąd usuwania subskrypcji", - "Error removing user from this stream.": "", + "Error removing user from this stream.": "Błąd przy usuwaniu użytkownika z wątku.", "Error saving edit": "Błąd podczas zapisywania zmian", "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "", "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "", @@ -345,7 +345,7 @@ "Generate invite link": "Wygeneruj link do zaproszenia", "Generate new API key": "Generuj nowy klucz API", "Generating link...": "Tworzenie odnośnika...", - "Generic": "", + "Generic": "Ogólny", "Get API key": "Pobierz klucz API", "Go back": "Wróć", "Got it!": "Rozumiem!", @@ -354,8 +354,8 @@ "Guests cannot edit custom emoji.": "Goście nie mogą edytować spersonalizowanych emoji.", "Help": "Pomoc", "Hide password": "", - "Hide starred message count": "", - "High contrast mode": "", + "Hide starred message count": "Zchowaj oznaczone wiadomości", + "High contrast mode": "Tryb dużego kontrastu", "Hint": "Wskazówka", "Hint (up to 80 characters)": "Wskazówka (do 80-ciu znaków)", "Humans": "Ludzie", @@ -375,11 +375,11 @@ "Invite": "Zaproś", "Invite link": "Link do zaproszenia", "Invite more users": "Zaproś więcej użytkowników", - "Invited as": "", - "Invited at": "", - "Invited by": "", + "Invited as": "Zaproszono jako", + "Invited at": "Zaproszenie na", + "Invited by": "Zaproszenie od", "Invitee": "", - "Invites": "", + "Invites": "Zaproszenia", "Inviting...": "Zapraszanie...", "January": "Styczeń", "Joined": "Dołączył", @@ -430,7 +430,7 @@ "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "", "Messages in this stream will be retained forever.": "Wiadomości an tym kanale będą zachowane na zawsze.", "Method": "Metoda", - "Mobile": "", + "Mobile": "Mobilne", "Mobile notifications": "Powiadomienia mobilne", "Mobile push notifications are not configured on this server.": "Mobilne powiadomienia push nie są skonfigurowane na tym serwerze.", "Moderator": "", @@ -479,13 +479,13 @@ "Night": "Noc", "Night logo": "", "Night mode": "Tryb nocny", - "No bots match your current filter.": "", + "No bots match your current filter.": "Brak botów pasujacych do zdefiniowanego filtra", "No custom emoji.": "Brak spersonalizowanych emoji.", "No default streams match you current filter.": "", "No description.": "Brak opisu.", - "No drafts.": "", + "No drafts.": "Brak kopi roboczych.", "No exports.": "", - "No invites match your current filter.": "", + "No invites match your current filter.": "Brak zaproszeń pasujących do zdefinowanego filtra.", "No language set": "Nie ustawiono języka", "No linkifiers set.": "", "No owner": "Brak właściciela", @@ -507,7 +507,7 @@ "Notification sound": "Dźwięk powiadomienia", "Notification triggers": "Wyzwalacze powiadomień", "Notifications": "Powiadomienia", - "Notifications for @all/@everyone mentions": "", + "Notifications for @all/@everyone mentions": "Powiadomienia @all/@everyone", "November": "Listopad", "October": "Październik", "Offline": "Offline", @@ -516,9 +516,9 @@ "Only group members and organization administrators can modify a group.": "", "Only organization administrators and moderators can post": "", "Only organization administrators and moderators can post.": "", - "Only organization administrators can add bots to this organization": "", - "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "", - "Only organization administrators can add generic bots": "", + "Only organization administrators can add bots to this organization": "Tylko administratorzy organizacji mogą dodawać boty.", + "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Tylko administratorzy organizacji mogą dodawać niestandardowe emoji.", + "Only organization administrators can add generic bots": "Tylko administratorzy organizacji mogą dodawać boty ogólne.", "Only organization administrators can edit these settings.": "Tylko administratorzy organizacji mogą edytować te ustawienia.", "Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "", "Only organization administrators can post": "", @@ -574,7 +574,7 @@ "Press Enter to send": "Naciśnij Enter aby wysłać", "Prevent users from changing their avatar": "Uniemożliwiaj użytkownikom zmianę ich awatarów", "Prevent users from changing their email address": "Uniemożliwiaj użytkownikom zmianę ich adresów email", - "Prevent users from changing their name": "", + "Prevent users from changing their name": "Uniemożliwiaj użytkownikom zmianę ich nazwy", "Preview": "Podgląd", "Preview organization profile": "Podgląd profilu organizacji", "Preview profile": "Podgląd profilu", @@ -582,8 +582,8 @@ "Private messages and mentions": "Prywatne wiadomości oraz otagowania", "Private messages are disabled in this organization.": "Prywatne wiadomości są wyłączone w tej organizacji.", "Private messages disabled": "Prywatne wiadomości zostały wyłączone", - "Private, protected history": "", - "Private, shared history": "", + "Private, protected history": "Prywatny, zamknięta historia", + "Private, shared history": "Prywatny, otwarta historia", "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Wskazówka: możesz używać klawisza 'd', żeby otworzyć kopie robocze.", "Profile": "Profil", "Profile picture": "Zdjęcie profilowe", @@ -591,7 +591,7 @@ "Public stream messages in organization": "", "Quote and reply or forward": "", "Reactivate": "Aktywuj ponownie", - "Reactivate bot": "", + "Reactivate bot": "Aktywuj ponownie bota", "Receives new stream notifications": "", "Recent topics": "Ostatnie wątki", "Remind me about this": "Przypomnij mi o tym", @@ -612,15 +612,15 @@ "Retain for N days after posting": "", "Retain forever": "", "Retry": "Spróbuj ponownie", - "Revoke": "", - "Revoke invitation link": "", + "Revoke": "Odbierz", + "Revoke invitation link": "Odrzuć link do zaproszenia", "Revoke invitation to {email}": "", - "Role": "", - "SAVING": "", + "Role": "Rola", + "SAVING": "ZAPISUJE", "Saturday": "Sobota", "Save": "Zapisz", "Save changes": "Zapisz zmiany", - "Save failed": "", + "Save failed": "Zapis nieudany", "Saved": "Zapisano", "Saved as draft": "Zapisz jako szkic", "Saved. Please reload for the change to take effect.": "", @@ -665,26 +665,26 @@ "Show fewer": "Pokaż mniej", "Show more": "Pokaż więcej", "Show password": "", - "Show previews of linked websites": "", + "Show previews of linked websites": "Pokaż podgląd zlinkowanych stron", "Show previews of uploaded and linked images": "Pokaż podgląd przesłanych i podlinkowanych obrazów", "Show starred message count": "", "Show user list on left sidebar in narrow windows": "", "Show/change your API key": "Pokaż/zmień klucz API", "Size": "Rozmiar", - "Slack compatible": "", + "Slack compatible": "Kompatybilne z Slack", "Slack's outgoing webhooks": "", "Some common words were excluded from your search.": "", - "Sort by estimated weekly traffic": "", - "Sort by name": "", - "Sort by number of subscribers": "", - "Spoiler": "", - "Star": "", + "Sort by estimated weekly traffic": "Sortuj według tygodniowej aktywności", + "Sort by name": "Sortuj według nazwy kanału", + "Sort by number of subscribers": "Sortuj według liczby subskrybentów", + "Spoiler": "Spoiler\n", + "Star": "Oznacz", "Starred messages": "Oznaczone wiadomości", "Start public export": "", "Status": "Status", "Stream": "Kanał", "Stream color": "Kolor kanału", - "Stream created recently": "", + "Stream created recently": "Utworzony niedawno wątek", "Stream creation": "Tworzenie kanału", "Stream description": "Opis kanału", "Stream membership": "Członkowie kanału", @@ -731,7 +731,7 @@ "To": "Do", "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "", "Today": "Dzisiaj", - "Toggle subscription": "", + "Toggle subscription": "Przełącz subskrypcje", "Tomorrow": "Jutro", "Topic": "Wątek", "Topic editing only": "Edytowanie wyłącznie wątku", @@ -739,7 +739,7 @@ "Try again": "Spróbuj ponownie", "Tuesday": "Wtorek", "Two factor authentication": "Dwuskładnikowa autentykacja", - "Type": "", + "Type": "Rodzaj", "URL format string": "String w formacie URL", "URL pattern": "", "URL prefix": "", @@ -756,18 +756,18 @@ "Unpin stream from top": "Odepnij kanał od góry", "Unread": "Nieprzeczytane ", "Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)": "", - "Unstar": "", - "Unstar all messages": "", + "Unstar": "Odznacz", + "Unstar all messages": "Odznacz wszystkie wiadomości", "Unstar all messages in topic": "", "Unstar messages in topic": "", "Unsubscribe": "Odsubskrybuj", "Unsubscribe from {stream_name}": "", - "Unsubscribed successfully!": "", + "Unsubscribed successfully!": "Pomyślnie odsubskrybowano!", "Up to N minutes after posting": "", "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upload files": "", + "Upload files": "Prześlij pliki", "Upload icon": "Prześlij ikonę", "Upload image or GIF": "Prześlij obraz lub GIF", "Upload logo": "Prześlij logo", @@ -781,10 +781,10 @@ "User": "", "User group added!": "Dodano grupę użytkowników!", "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "", - "User identity": "", + "User identity": "Tożsamość użytkownika", "User is already not subscribed.": "", - "User is deactivated": "", - "User role": "", + "User is deactivated": "Użytkownik jest zdezaktywowany", + "User role": "Rola użytkownika", "User settings": "Ustawienia użytkownika", "User will not be notified": "Użytkownik nie będzie powiadomiony", "User(s) invited successfully.": "", @@ -855,8 +855,8 @@ "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "", "You get": "Widzisz", "You have muted .": "", - "You have no active bots.": "", - "You have no inactive bots.": "", + "You have no active bots.": "Nie posiadasz żadnych aktywnych botów", + "You have no inactive bots.": "Nie posiadasz żadnych nieaktywnych botów", "You have not muted any topics yet.": "Nie wyciszono jeszcze żadnych wątków.", "You have not muted any users yet.": "", "You have not uploaded any files.": "Nie wysłano żadnych plików.", diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 568302c41c..7c5ffaf2bb 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Cumulativo" #: templates/analytics/stats.html:33 templates/analytics/stats.html:49 #: templates/analytics/stats.html:90 templates/analytics/stats.html:114 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Eu" #: templates/analytics/stats.html:35 msgid "Humans" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:50 templates/analytics/stats.html:91 #: templates/analytics/stats.html:116 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: templates/analytics/stats.html:51 templates/analytics/stats.html:92 msgid "Last week" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Entrar" #: templates/zerver/accounts_home.html:14 msgid "Sign up for Zulip" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Precisa de um convite para aderir a esta organização." #: templates/zerver/login.html:129 templates/zerver/portico-header.html:37 #: templates/zerver/register.html:239 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Inscrever-se" #: templates/zerver/accounts_home.html:72 templates/zerver/login.html:108 #: templates/zerver/register.html:65 @@ -393,15 +393,17 @@ msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:13 msgid "Thanks for signing up!" -msgstr "" +msgstr "Obrigado por se inscrever!" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 msgid "Check your email so we can get started." -msgstr "" +msgstr "Verifique o seu e-mail para podermos começar." #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 msgid "Still no email? We can resend it." msgstr "" +"Nenhum e-mail ainda? Podemos reenviá-" +"lo." #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:22 msgid "Just in case, take a look at your Spam folder." @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Apagar mensagem" #: templates/zerver/app/delete_message.html:13 msgid "Are you sure you want to permanently delete this message?" -msgstr "Tem a certeza de que quer apagar permanentemente esta mensagem?" +msgstr "Tem certeza de que quer apagar permanentemente esta mensagem?" #: templates/zerver/app/delete_message.html:14 msgid "Deleting a message removes it for everyone." @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/home.html:33 msgid "Nothing's been sent here yet!" -msgstr "" +msgstr "Nada foi enviado para aqui ainda!" #: templates/zerver/app/home.html:36 msgid "" @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "Ainda não tem mensagens privadas com estas pessoas!" #: templates/zerver/app/home.html:93 msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!" -msgstr "" +msgstr "Ainda não recebeu mensagens deste utilizador!" #: templates/zerver/app/home.html:96 msgid "This user does not exist!" @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Um ou mais desses utilizadores não existem!" #: templates/zerver/app/home.html:102 msgid "" "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!" -msgstr "" +msgstr "Não está subscrito a este canal e ainda ninguém falou sobre isso!" #: templates/zerver/app/home.html:105 msgid "Subscribe" @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "Mensagens" #: templates/zerver/app/index.html:33 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "A carregar..." #: templates/zerver/app/index.html:34 msgid "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Nova mensagem privada" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:24 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:146 msgid "Cancel compose" -msgstr "" +msgstr "Cancelar composição" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:28 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264 @@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Editar mensagem selecionada" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:216 msgid "Star selected message" -msgstr "" +msgstr "Destacar mensagem selecionada" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:221 msgid "React to selected message with" @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Menções" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:46 msgid "Starred messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens destacadas" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:62 msgid "STREAMS" @@ -1012,11 +1014,11 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:11 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:11 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:13 msgid "Open" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:53 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Saber mais" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:56 msgid "Dismiss for a week" @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "Pesquisar todos os canais públicos na organização." #: templates/zerver/app/search_operators.html:49 msgid "Narrow to messages with alert words." -msgstr "Focar mensagens com alertas." +msgstr "Focar mensagens com palavras-alerta." #: templates/zerver/app/search_operators.html:53 msgid "Narrow to messages that mention you." @@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr "Focar mensagens privadas." #: templates/zerver/app/search_operators.html:61 msgid "Narrow to starred messages." -msgstr "" +msgstr "Focar mensagens destacadas." #: templates/zerver/app/search_operators.html:65 msgid "Narrow to unread messages." @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgstr "Os seus bots" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" -msgstr "Alertas" +msgstr "Palavras-alerta" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:39 msgid "Uploaded files" @@ -2378,6 +2380,9 @@ msgid "" "pro with a few keyboard " "shortcuts, or dive right in!" msgstr "" +"Saiba mais sobre o Zulip, torne-se " +"um pro com alguns atalhos de " +"teclado, ou mergulhe de cabeça!" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:47 msgid "" @@ -2953,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:6 #: templates/zerver/invalid_realm.html:11 msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip." -msgstr "" +msgstr "Olá! Obrigado pelo seu interesse no Zulip." #: templates/zerver/invalid_email.html:10 msgid "" @@ -2993,7 +2998,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/invalid_realm.html:7 msgid "Organization does not exist" -msgstr "" +msgstr "A organização não existe" #: templates/zerver/invalid_realm.html:13 msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain." @@ -3058,6 +3063,7 @@ msgid "" "This server does not allow members of the public to create new " "organizations." msgstr "" +"Este servidor não permite que membros do público criem novas organizações." #: templates/zerver/realm_creation_failed.html:21 #, python-format @@ -3165,10 +3171,12 @@ msgid "" "This is used for mobile applications and other tools that require a " "password." msgstr "" +"Isto é utilizado para aplicações móveis e outras ferramentas que exijam uma " +"palavra-passe." #: templates/zerver/register.html:178 msgid "Password strength" -msgstr "" +msgstr "Força da palavra-passe" #: templates/zerver/register.html:187 msgid "What are you interested in?" @@ -3188,7 +3196,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:48 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirme a palavra-passe" #: templates/zerver/reset_confirm.html:68 msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used." @@ -3196,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/reset_done.html:9 msgid "We've reset your password!" -msgstr "" +msgstr "Redefinimos a sua palavra-passe!" #: templates/zerver/reset_done.html:13 #, python-format @@ -3257,6 +3265,8 @@ msgid "" "Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we don't\n" "recognize the URL." msgstr "" +"Olá! Parece que tentou desinscrever-se de alguma coisa, mas nós não\n" +"reconhecemos o URL." #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:10 #, python-format @@ -3270,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10 msgid "Email settings updated" -msgstr "" +msgstr "Definições de e-mail atualizadas" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:15 #, python-format @@ -3341,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: zerver/decorator.py:268 msgid "Account is not associated with this subdomain" -msgstr "" +msgstr "A conta não está associada a este subdomínio" #: zerver/decorator.py:455 zerver/decorator.py:552 msgid "This endpoint does not accept bot requests." @@ -3349,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: zerver/decorator.py:526 msgid "Must be an server administrator" -msgstr "" +msgstr "Tem de ser administrador do servidor" #: zerver/decorator.py:627 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." @@ -3369,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: zerver/decorator.py:801 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acesso negado" #: zerver/forms.py:84 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." @@ -3377,15 +3387,15 @@ msgstr "" #: zerver/forms.py:85 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." -msgstr "" +msgstr "O subdomínio não pode começar nem acabar com '-'." #: zerver/forms.py:86 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." -msgstr "" +msgstr "O subdomínio só pode conter letras minúsculas, números, e '-'." #: zerver/forms.py:87 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." -msgstr "" +msgstr "Subdomínio indisponível. Por favor, escolha um diferente." #: zerver/forms.py:178 #, python-brace-format @@ -3407,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: zerver/forms.py:202 zerver/forms.py:216 zerver/lib/email_validation.py:108 msgid "Please use your real email address." -msgstr "" +msgstr "Por favor, utilize o seu endereço de e-mail real." #: zerver/forms.py:205 msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization." @@ -3427,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: zerver/forms.py:469 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." -msgstr "" +msgstr "Adicione até 10 endereços de e-mail separados por vírgulas." #: zerver/forms.py:474 msgid "Please enter at most 10 emails." @@ -3478,7 +3488,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/actions.py:2470 msgid "You can't send private messages outside of your organization." -msgstr "" +msgstr "Não pode enviar mensagens privadas fora da sua organização." #: zerver/lib/actions.py:2536 msgid "Expected exactly one stream" @@ -3510,7 +3520,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/actions.py:2731 msgid "You don't have permission to edit this message" -msgstr "" +msgstr "Não tem permissão para editar esta mensagem" #: zerver/lib/actions.py:2735 msgid "Widgets cannot be edited." @@ -3527,11 +3537,11 @@ msgstr "Nada a alterar" #: zerver/lib/actions.py:2767 zerver/lib/addressee.py:41 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:26 zerver/webhooks/zapier/view.py:38 msgid "Topic can't be empty" -msgstr "" +msgstr "O tema não pode estar em branco" #: zerver/lib/actions.py:2805 msgid "Message must be a stream message" -msgstr "" +msgstr "A mensagem tem de ser uma mensagem de canal" #: zerver/lib/actions.py:2807 msgid "You don't have permission to move this message" @@ -3582,7 +3592,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/actions.py:2991 msgid "Private messages are disabled in this organization." -msgstr "" +msgstr "As mensagens privadas estão desativadas nesta organização." #: zerver/lib/actions.py:3116 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" @@ -3703,6 +3713,8 @@ msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" +"Alguns desses endereços já estão a usar o Zulip, por isso não lhes enviamos " +"convite. Enviamos convite para os restantes!" #: zerver/lib/actions.py:7265 msgid "Invalid order mapping." @@ -3738,15 +3750,15 @@ msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:145 msgid "Message must have recipients" -msgstr "" +msgstr "A mensagem tem de ter destinatários" #: zerver/lib/addressee.py:154 zerver/lib/outgoing_webhook.py:193 msgid "Invalid message type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensagem inválido" #: zerver/lib/attachments.py:24 msgid "Invalid attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo inválido" #: zerver/lib/attachments.py:33 msgid "" @@ -3755,15 +3767,15 @@ msgstr "" #: zerver/lib/bot_lib.py:109 msgid "Message must have recipients!" -msgstr "" +msgstr "A mensagem tem de ter destinatários!" #: zerver/lib/domains.py:10 msgid "Domain can't be empty." -msgstr "" +msgstr "O domínio não pode estar em branco" #: zerver/lib/domains.py:12 msgid "Domain must have at least one dot (.)" -msgstr "" +msgstr "O domínio tem de conter pelo menos um ponto (.)" #: zerver/lib/domains.py:14 msgid "Domain is too long" @@ -3771,11 +3783,11 @@ msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:16 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" -msgstr "" +msgstr "O domínio não pode começar nem acabar com um ponto (.)" #: zerver/lib/domains.py:19 msgid "Consecutive '.' are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Não são permitidos '.' consecutivos." #: zerver/lib/domains.py:21 msgid "Subdomains cannot start or end with a '-'." @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "Os subdomínios não podem começar ou terminar com '-'." #: zerver/lib/domains.py:23 msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s." -msgstr "" +msgstr "O domínio só pode conter letras, números, '.' e '-'." #: zerver/lib/email_notifications.py:132 zerver/lib/email_notifications.py:160 msgid "Open Zulip to see the spoiler content" @@ -3852,7 +3864,7 @@ msgstr "Tipo de emoji inválido." #: zerver/lib/emoji.py:110 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" -msgstr "" +msgstr "Tem de ser administrador da organização ou autor do emoji" #: zerver/lib/emoji.py:117 zerver/models.py:840 msgid "Invalid characters in emoji name" @@ -3864,7 +3876,7 @@ msgstr "Nome de emoji em falta" #: zerver/lib/error_notify.py:202 msgid "Invalid type parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro de tipo inválido" #: zerver/lib/events.py:1144 msgid "Could not allocate event queue" @@ -4068,11 +4080,11 @@ msgstr "Controlo de versões" #: zerver/lib/message.py:129 msgid "Message must not be empty" -msgstr "" +msgstr "A mensagem não pode estar em branco" #: zerver/lib/message.py:131 msgid "Message must not contain null bytes" -msgstr "" +msgstr "A mensagem não pode conter bytes nulos" #: zerver/lib/narrow.py:29 msgid "Operator {} not supported." @@ -4554,7 +4566,7 @@ msgstr "" #: zerver/middleware.py:451 msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Erro interno do servidor" #: zerver/middleware.py:478 #, python-brace-format @@ -4659,11 +4671,11 @@ msgstr "" #: zerver/tornado/event_queue.py:632 msgid "Missing 'queue_id' argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento 'queue_id' em falta" #: zerver/tornado/event_queue.py:635 msgid "Missing 'last_event_id' argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento 'last_event_id' em falta" #: zerver/tornado/event_queue.py:638 msgid "You are not authorized to get events from this queue" @@ -4746,7 +4758,7 @@ msgstr "O título não pode estar vazio." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." -msgstr "" +msgstr "O campo tem de ter pelo menos uma opção." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:94 msgid "Invalid field type." @@ -4779,11 +4791,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/drafts.py:69 msgid "Topic must not contain null bytes" -msgstr "" +msgstr "O tema não pode conter bytes nulos" #: zerver/views/drafts.py:71 msgid "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages" -msgstr "" +msgstr "Tem de especificar exactamente 1 ID de canal para mensagens de canal" #: zerver/views/drafts.py:131 zerver/views/drafts.py:147 msgid "Draft does not exist" @@ -4862,7 +4874,7 @@ msgstr "Formato de hora inválido" #: zerver/views/message_send.py:163 msgid "Time must be in the future." -msgstr "" +msgstr "A hora tem de ser futura." #: zerver/views/message_send.py:249 msgid "Missing sender" @@ -4934,6 +4946,8 @@ msgid "" "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, " "emoji_code" msgstr "" +"Pelo menos um dos seguintes argumentos tem de estar presente: emoji_name, " +"emoji_code" #: zerver/views/reactions.py:63 msgid "Reaction doesn't exist." @@ -4975,7 +4989,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:33 msgid "You must upload exactly one file." -msgstr "" +msgstr "Tem de carregar exactamente um ficheiro." #: zerver/views/realm_emoji.py:37 zerver/views/realm_icon.py:24 #: zerver/views/realm_logo.py:29 zerver/views/upload.py:124 @@ -5006,7 +5020,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_icon.py:19 msgid "You must upload exactly one icon." -msgstr "" +msgstr "Tem de carregar exactamente um ícone." #: zerver/views/realm_linkifiers.py:44 zerver/views/realm_linkifiers.py:66 msgid "Linkifier not found." @@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_logo.py:25 msgid "You must upload exactly one logo." -msgstr "" +msgstr "Tem de carregar exactamente um logo." #: zerver/views/realm_playgrounds.py:32 msgid "Invalid playground" @@ -5022,7 +5036,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/registration.py:558 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." -msgstr "" +msgstr "O link de criação da organização expirou ou não é válido." #: zerver/views/registration.py:566 msgid "New organization creation disabled" @@ -5055,7 +5069,7 @@ msgstr "Os canais predefinidos não podem ser alterados para privados." #: zerver/views/streams.py:343 zerver/views/user_groups.py:96 msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"." -msgstr "" +msgstr "Nada para fazer. Especifique pelo menos um entre \"adicionar\" ou \"apagar\"." #: zerver/views/streams.py:425 #, python-brace-format @@ -5129,12 +5143,12 @@ msgstr "Nome de ficheiro inválido" #: zerver/views/upload.py:116 msgid "You must specify a file to upload" -msgstr "" +msgstr "Tem de especificar um ficheiro para carregar" #: zerver/views/upload.py:118 zerver/views/users.py:324 #: zerver/views/users.py:422 msgid "You may only upload one file at a time" -msgstr "" +msgstr "Só pode carregar um ficheiro simultaneamente" #: zerver/views/user_groups.py:61 msgid "No new data supplied" @@ -5191,7 +5205,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:294 msgid "You must upload exactly one avatar." -msgstr "" +msgstr "Tem de carregar exactamente um avatar." #: zerver/views/users.py:99 msgid "Cannot deactivate the only organization owner" @@ -5287,11 +5301,11 @@ msgstr "" #: zerver/views/zephyr.py:35 msgid "Could not find Kerberos credential" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar a credencial do Kerberos" #: zerver/views/zephyr.py:37 msgid "Webathena login not enabled" -msgstr "" +msgstr "Login Webathena não permitido" #: zerver/views/zephyr.py:58 msgid "Invalid Kerberos cache" @@ -5307,7 +5321,7 @@ msgstr "" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:29 zerver/webhooks/zapier/view.py:41 msgid "Content can't be empty" -msgstr "" +msgstr "O conteúdo não pode estar em branco" #: zerver/webhooks/librato/view.py:172 msgid "Malformed JSON input" diff --git a/locale/pt_PT/translations.json b/locale/pt_PT/translations.json index 65151b099a..0d0438864b 100644 --- a/locale/pt_PT/translations.json +++ b/locale/pt_PT/translations.json @@ -4,14 +4,14 @@ "(no description)": "(sem descrição)", "(no topic)": "(sem tema)", "(unavailable)": "(indisponível)", - "(you)": "", + "(you)": "(voçê)", "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} dias)", "/dark (Toggle night mode)": "/dark (Ligar modo de noite)", "/day (Toggle day mode)": "/day (Ligar modo de dia)", "/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (Ligar modo de largura fixa)", "/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (Ligar modo de largura dinâmica)", "/light (Toggle day mode)": "/light (Ligar modo de dia)", - "/me is excited (Display action text)": "", + "/me is excited (Display action text)": "/me está entusiasmado (Exibir texto de ação)", "/night (Toggle night mode)": "/night (Ligar modo de noite)", "/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Onde vamos almoçar hoje? (Criar sondagem)", "/settings (Load settings menu)": "/settings (Abrir menu de definições)", @@ -27,15 +27,15 @@ "Total messages: {total_messages}": "Total de mensagens: {total_messages}", "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "

O canal será anunciado em #{notifications_stream}.

", "

The stream {stream_name} does not exist.

Manage your subscriptions on your Streams page.

": "

O canal {stream_name} não existe.

Pode gerir as suas subscrições na sua página de Canais.

", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} não está subscrito a este canal. Não será notificado em caso de menção.", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} não está subscrito a este canal. Não será notificado a não ser que o subscreva.", "Click here to learn about exporting private streams and messages.": " Clicar aqui para aprender sobre exportação de canais e mensagens privados.", - "Upgrade for more space.": "", - "A Topic Move already in progress.": "", - "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "", + "Upgrade for more space.": "Faça Upgrade para ter mais espaço.", + "A Topic Move already in progress.": "Mover tema já em progresso.", + "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Um idioma é marcado como 100% traduzido apenas se todas as linhas de texto nas apps web, desktop e móveis estiverem traduzidas, incluindo a UI administrativa e mensagens de erro.", "A stream needs to have a name": "Um canal tem de ter nome", "A stream with this name already exists": "Já existe um canal com este nome", - "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "", + "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "Um emoji unicode com o nome {emoji_name} já existe. Carregar um emoji personalizado com este nome substitui o emoji unicode com este nome.", "A wide image for the upper left corner of the app.": "Imagem larga para o canto superior esquerdo da app.", "API key": "Chave API", "Action": "Ação", @@ -46,17 +46,17 @@ "Active users": "Utilizadores ativos", "Add": "Adicionar", "Add GIF": "Adicionar GIF", - "Add a new alert word": "Adicionar novo alerta", + "Add a new alert word": "Adicionar nova palavra-alerta", "Add a new bot": "Adicionar novo bot", - "Add a new code playground": "", + "Add a new code playground": "Adicionar um novo playground de código", "Add a new emoji": "Adicionar novo emoji", "Add a new linkifier": "Adicionar novo criador de link", "Add a new profile field": "Adicionar novo campo de perfil", "Add a new user group": "Adicionar novo grupo de utilizadores", - "Add alert word": "Adicionar alerta", + "Add alert word": "Adicionar palavra-alerta", "Add another user...": "Adicionar outro utilizador...", "Add choice": "Adicionar opção", - "Add code playground": "", + "Add code playground": "Adicionar playground de código", "Add emoji": "Adicionar emoji", "Add emoji reaction": "Adicionar reação emoji", "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Adicionar emoji extra para membros da organização {realm_name}.", @@ -81,27 +81,27 @@ "Admins only": "Apenas admins", "Admins, members and guests": "Admins, membros e visitantes", "Admins, members, and guests": "Admins, membros, e visitantes", - "Alert word": "Alerta", - "Alert word \"{word}\" added successfully!": "Alerta \"{word}\" adicionado com sucesso!", - "Alert word already exists!": "O alerta já existe!", - "Alert word can't be empty!": "", - "Alert word removed successfully!": "Alerta removido com sucesso!", - "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Os alertas permitem ser notificado como numa @-menção quando certas palavras ou frases são usadas no Zulip. O alerta não diferencia maiúsculas e minúsculas.", + "Alert word": "Palavra-alerta", + "Alert word \"{word}\" added successfully!": "Palavra-alerta \"{word}\" adicionada com sucesso!", + "Alert word already exists!": "A palavra-alerta já existe!", + "Alert word can't be empty!": "A palavra-alerta não pode estar em branco!", + "Alert word removed successfully!": "Palavra-alerta removida com sucesso!", + "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "As palavras-alerta permitem ser notificado como numa @-menção quando certas palavras ou frases são usadas no Zulip. As palavras-alerta não diferenciam maiúsculas e minúsculas.", "All": "", "All messages": "Todas as mensagens", "All messages including muted streams": "Todas as mensagens incluindo canais silenciados", - "All stream members can post": "Todos os membros do canal podem postar", - "All stream members can post.": "Todos os membros do canal podem postar.", + "All stream members can post": "Todos os membros do canal podem publicar", + "All stream members can post.": "Todos os membros do canal podem publicar.", "All streams": "Todos os canais", "All time": "", "All unreads": "Todas não lidas", - "Allow message content in message notification emails": "", + "Allow message content in message notification emails": "Permitir conteúdo de mensagens em e-mails de notificação de mensagem", "Allow message deleting": "Permitir apagar mensagens", "Allow message editing": "Permitir editar mensagens", "Allow subdomains": "Permitir sub-domínios", "Allowed domains": "Domínios permitidos", - "Allowed domains: {domains}": "", - "Already subscribed to {stream}": "", + "Allowed domains: {domains}": "Domínios permitidos: {domains}", + "Already subscribed to {stream}": "Já subscrito a {stream}", "Already subscribed users:": "Utilizadores já subscritos:", "Always": "Sempre", "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Uma chave API pode ser usada para aceder programaticamente a uma conta Zulip. Qualquer um com acesso à sua chave API tem a capacidade de ler as suas mensagens, enviar mensagens em seu nome e fazer-se passar por si no Zulip, portanto, deve proteger a sua chave API com o mesmo cuidado que protege a palavra-passe.
Recomendamos a criação de bots e uso das contas dos bots e chaves API para aceder ao API do Zulip, excepto quando seja necessário acesso à sua conta.", @@ -110,26 +110,26 @@ "Announce stream": "Anunciar canal", "Any member of this organization can add custom emoji.": "Qualquer membro da organização pode adicionar emoji personalizados.", "Any organization administrator can conduct an export.": "Qualquer administrador da organização pode realizar uma exportação.", - "Any time": "", - "Anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "", + "Any time": "A qualquer momento", + "Anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "Qualquer um pode aderir; qualquer um pode ver o histórico completo de mensagens sem aderir", "Anyone in this organization can add bots": "Qualquer um nesta organização pode adicionar bots", "April": "Abril", "Archive stream": "Arquivar canal", "Are invitations required for joining the organization?": "São necessários convites para aderir à organização?", - "Are you sure you want to archive this stream?": "Tem a certeza de que quer arquivar este canal?", - "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Tem a certeza de que quer criar o canal ''''{stream_name}'''' e subscrever {count} utilizadores nele?", - "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Tem a certeza de que quer desativar esta organização?", - "Are you sure you want to deactivate your account?": "Tem a certeza de que quer desativar a sua conta?", - "Are you sure you want to delete {group_name}?": "Tem a certeza de que quer apagar {group_name}?", - "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Tem a certeza de que quer apagar a sua imagem de perfil?", - "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "", - "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "", - "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "", - "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "", - "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "", - "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "", - "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "", - "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "", + "Are you sure you want to archive this stream?": "Tem certeza de que quer arquivar este canal?", + "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Tem certeza de que quer criar o canal ''''{stream_name}'''' e subscrever {count} utilizadores nele?", + "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Tem certeza de que quer desativar esta organização?", + "Are you sure you want to deactivate your account?": "Tem certeza de que quer desativar a sua conta?", + "Are you sure you want to delete {group_name}?": "Tem certeza de que quer apagar {group_name}?", + "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Tem certeza de que quer apagar a sua imagem de perfil?", + "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "Tem certeza de que quer mencionar {count} pessoas neste canal?
Isto enviará notificações de e-mail e móveis para a maior parte desses {count} utilizadores.
Se não pretende fazer isto, por favor edite a mensagem para remover a menção @{mention}.", + "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Tem certeza de que quer silenciar {user_name}? As mensagens enviadas por utilizadores silenciados nunca acionam notificações, são marcadas como lidas e são ocultadas.", + "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Tem certeza de que quer apagar permanentemente {topic_name}?", + "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Tem certeza de que quer reenviar o convite para ?", + "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "Tem certeza de que quer revogar o convite para {email}?", + "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "Tem certeza de que quer revogar este link de convite criado por {referred_by}?", + "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "Tem certeza de que quer tirar destaque a todas as mensagens em ? Esta acção não pode ser desfeita.", + "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Tem certeza de que quer tirar destaque a todas as mensagens destacadas? Esta acção não pode ser desfeita.", "Attachment deleted": "Anexo apagado", "Audible desktop notifications": "Notificações de desktop sonoras", "Audio": "Som", @@ -143,10 +143,10 @@ "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "E-mail do bot (a-z, 0-9, e travessões apenas)", "Bot type": "Tipo de bot", "Bots": "Bots", - "By deactivating , they will be logged out immediately.": "", + "By deactivating , they will be logged out immediately.": "Desativando , a sessão do utilizador será terminada imediatamente.", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Desativando a sua conta, a sessão será terminada imediatamente.", "Cancel": "Cancelar", - "Cancel compose": "", + "Cancel compose": "Cancelar composição", "Change": "Alterar", "Change bot info and owner": "Alterar dados e proprietário do bot", "Change color": "Alterar cor", @@ -159,36 +159,36 @@ "Change stream permissions for #": "Alterar permissões de canal para #", "Change user info and roles": "Alterar dados e funções do utilizador", "Check all": "Marcar tudo", - "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "", + "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifique o seu e-mail ({email}) para confirmar o novo endereço.", "Choose avatar": "Escolher avatar", - "Clear emoji image": "", - "Clear profile picture": "", + "Clear emoji image": "Limpar imagem de emoji", + "Clear profile picture": "Limpar imagem de perfil", "Click anywhere on a message to reply.": "Clicar algures na mensagem para responder.", - "Click here to reveal.": "", + "Click here to reveal.": "Clique aqui para revelar.", "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Clique fora da caixa de texto para guardar. Notificaremos automaticamente aqueles que tenham sido adicionados ou removidos.", "Click to join video call": "Clicar para aderir à videochamada", "Close": "Fechar", "Collapse": "Colapsar", "Color scheme": "Esquema de cores", - "Complete": "", - "Compose message": "", + "Complete": "Completo", + "Compose message": "Compôr mensagem", "Compose your message here": "Compôr mensagem aqui", - "Compose your message here...": "", - "Condense message (-)": "", + "Compose your message here...": "Componha a sua mensagem aqui...", + "Condense message (-)": "Condensar mensagem (-)", "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "", "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Definir como o Zulip o notifica de novas mensagens.", "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "", "Configure the authentication methods for your organization.": "Definir os métodos de autenticação para a sua organização.", "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Predefinir os canais aos quais novos membros são subscritos quando aderem à organização.", "Confirm": "Confirmar", - "Convert emoticons before sending (:) becomes \ud83d\ude03)": "", + "Convert emoticons before sending (:) becomes \ud83d\ude03)": "Converter emoticons antes de enviar (:) torna-se 😃)", "Cookie Bot": "Bot de cookies", "Copied!": "Copiado!", "Copy and close": "Copiar e fechar", "Copy code": "Copiar código", "Copy from stream": "Copiar do canal", "Copy link": "Copiar link", - "Copy link to message": "", + "Copy link to message": "Copiar link da mensagem", "Copy mention syntax": "Copiar sintaxe da menção", "Copy zuliprc": "Copiar zuliprc", "Create": "Criar", @@ -198,10 +198,10 @@ "Creating bot": "A criar bot", "Creating stream...": "A criar canal...", "Current password": "Palavra-passe atual", - "Custom": "", + "Custom": "Personalizado", "Custom emoji added!": "Emoji personalizado adicionado!", "Custom language: {query}": "", - "Custom linkifier added!": "", + "Custom linkifier added!": "Gerador de link personalizado adicionado!", "Custom playground added!": "", "Custom profile fields": "Campos de perfil personalizados", "Customize profile picture": "Personalizar imagem de perfil", @@ -215,7 +215,7 @@ "Deactivate": "Desativar", "Deactivate account": "Desativar conta", "Deactivate organization": "Desativar organização", - "Deactivate your account": "", + "Deactivate your account": "Desativar a sua conta", "Deactivated": "Desativado", "Deactivated users": "Utilizadores desativados", "December": "Dezembro", @@ -224,9 +224,9 @@ "Default language for code blocks:": "Linguagem predefinida para blocos de código:", "Default settings for new users joining this organization.": "Predefinições para novos utilizadores que adiram a esta organização.", "Default user settings": "Predefinições de utilizador", - "Default view": "", + "Default view": "Vista predefinida", "Delete": "Apagar", - "Delete alert word": "Apagar alerta", + "Delete alert word": "Apagar palavra-alerta", "Delete bot": "Apagar bot", "Delete draft": "Apagar rascunho", "Delete file": "Apagar ficheiro", @@ -238,18 +238,18 @@ "Delete user group": "Apagar grupo de utilizadores", "Deleted": "Apagado", "Deleted successfully!": "Apagado com sucesso!", - "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "", - "Demote inactive streams": "", + "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Apagar um tema remove-o imediatamente, e todas as suas mensagens, para todos. Outros utilizadores poderão ficar confusos com isto, especialmente se tiverem recebido notificações por e-mail ou móveis relacionadas com as mensagens apagadas.", + "Demote inactive streams": "Rebaixar canais inativos", "Dense mode": "Modo compacto", "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Dependendo da dimensão da organização, uma exportação pode demorar entre segundos e uma hora.", "Description": "Descrição", "Desktop": "Desktop", "Detailed message formatting documentation": "Documentação detalhada de formatação de mensagens", - "Disabled": "", + "Disabled": "Desactivado", "Discard": "Rejeitar", "Display my availability to other users when online": "Mostrar a minha disponibilidade a outros utilizadores quando online", "Display settings": "Definições de visualização", - "Do you want to proceed?": "", + "Do you want to proceed?": "Deseja prosseguir?", "Domain": "Domínio", "Don\u2019t allow disposable email addresses": "Não permitir endereços de e-mail descartáveis", "Download .zuliprc": "Transferir .zuliprc", @@ -258,103 +258,103 @@ "Download file": "Transferir ficheiro", "Download zuliprc": "Transferir zuliprc", "Drafts": "Rascunhos", - "Drafts ({draft_count})": "", - "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "", + "Drafts ({draft_count})": "Rascunhos ({draft_count})", + "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Rascunhos com mais de {draft_lifetime} dias são automaticamente apagados.", "EDITED": "EDITADO", "Edit": "Editar", "Edit bot": "Editar bot", - "Edit linkifiers": "", + "Edit linkifiers": "Editar geradores de link", "Edit status message": "Editar mensagem de estado", - "Edit topic": "", + "Edit topic": "Editar tema", "Edit user": "Editar utilizador", - "Edit your profile": "", - "Edited ({last_edit_timestr})": "", + "Edit your profile": "Editar o seu perfil", + "Edited ({last_edit_timestr})": "Editado ({last_edit_timestr})", "Email": "E-mail", "Email address": "Endereço de e-mail", - "Email address changes are disabled in this organization.": "", + "Email address changes are disabled in this organization.": "Alterações de endereço de e-mail estão bloqueadas nesta organização.", "Email copied": "E-mail copiado", "Email notifications": "Notificações por E-mail", "Emoji name": "Nome do emoji", "Emoji settings": "Definições de emoji", - "Emojiset changed successfully!": "", - "Enable message edit history": "", - "Enabled": "", + "Emojiset changed successfully!": "Conjunto de emoji alterado com sucesso!", + "Enable message edit history": "Ativar histórico de edição de mensagens", + "Enabled": "Activado", "Endpoint URL": "", "Error": "Erro", - "Error adding alert word!": "Erro a adicionar alerta!", + "Error adding alert word!": "Erro a adicionar palavra-alerta!", "Error adding subscription": "Erro a adicionar subscrição", - "Error checking subscription": "", + "Error checking subscription": "Erro a verificar subscrição", "Error creating stream": "Erro a criar canal", "Error deleting message": "Erro a apagar mensagem", - "Error fetching message edit history": "", + "Error fetching message edit history": "Erro a carregar histórico de edição da mensagem", "Error listing invites": "Erro a listar convites", "Error moving the topic": "Erro a mover o tema", - "Error removing alert word!": "Erro a remover alerta!", - "Error removing subscription": "", + "Error removing alert word!": "Erro a remover palavra-alerta!", + "Error removing subscription": "Erro a remover subscrição", "Error removing user from this stream.": "Erro a remover utilizador deste canal.", "Error saving edit": "Erro a guardar edição", - "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "", - "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "", + "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Erro: Não é possível desativar o único administrador da organização.", + "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "Erro: Não é possível desativar o único utilizador. Pode desativar a organização inteira nas definições de perfil da organização.", "Estimated messages per week": "Mensagens por semana estimadas", - "Everyone": "", + "Everyone": "Todos", "Expand message (-)": "Expandir mensagem (-)", "Export failed": "A exportação falhou", "Export started. Check back in a few minutes.": "Exportação iniciada. Verifique em alguns minutos.", "Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Exporta todos os utilizadores, definições e informação visível nos canais públicos.", - "External account type": "", + "External account type": "Tipo de conta externa", "External link": "Link externo", "Failed": "Falhou", "Failed to create video call.": "Falhou a criação da videochamada.", "Failed to generate preview": "Falhou a pré-visualização", - "Failed to upload %'{file}'": "", + "Failed to upload %'{file}'": "Falhou o carregamento %'{file}'", "Failed!": "Falhou!", "Failed: Emoji name is required.": "Falhou: Necessário nome de Emoji.", "February": "Fevereiro", "Field choices": "Opções do campo", "File": "Ficheiro", - "File and image uploads have been disabled for this organization.": "", - "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "", + "File and image uploads have been disabled for this organization.": "O carregamento de ficheiros e imagens está desativado para esta organização.", + "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "O tamanho de ficheiros pode ser no máximo {max_file_size} MiB.", "File type is not supported.": "O tipo de ficheiro não é suportado.", - "Filter": "", + "Filter": "Filtrar", "Filter bots": "Filtrar bots", "Filter by category": "Filtrar por categoria", - "Filter code playgrounds": "", + "Filter code playgrounds": "Filtrar playgrounds de código", "Filter deactivated users": "Filtrar utilizadores desativados", "Filter emojis": "Filtrar emoji", "Filter exports": "Filtrar exportações", "Filter invites": "Filtrar convites", "Filter languages": "Filtrar idiomas", - "Filter linkifiers": "", - "Filter muted topics": "", - "Filter muted users": "", + "Filter linkifiers": "Filtrar geradores de link", + "Filter muted topics": "Filtrar temas silenciados", + "Filter muted users": "Filtrar utilizadores silenciados", "Filter streams": "Filtrar canais", "Filter topics (t)": "Filtrar temas (t)", - "Filter uploads": "", + "Filter uploads": "Filtrar carregamentos", "Filter users": "Filtrar utilizadores", - "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "", + "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "Primeira vez? Leia as nossas guidelines para criação e designação de canais.", "Fixed width": "Largura fixa", "Fixed width mode": "Modo de largura fixa", "Fluid width": "Largura dinâmica", "Fluid width mode": "Modo de largura dinâmica", - "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "", - "Forgotten it?": "", + "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "Por exemplo, para configurar playgrounds de código para linguagens como Python ou JavaScript, pode especificar os campos de Linguagem e Prefixo do URL como:", + "Forgotten it?": "Esqueceu-se?", "Friday": "Sexta-feira", "Full name": "Nome completo", "GIPHY attribution": "", - "GIPHY integration": "", + "GIPHY integration": "Integração GIPHY", "Generate invite link": "Gerar link de convite", "Generate new API key": "Gerar nova chave API", "Generating link...": "A gerar link...", - "Generic": "", + "Generic": "Genérico", "Get API key": "Obter chave API", - "Go back": "", + "Go back": "Voltar", "Got it!": "Entendi!", "Guest": "Visitante", - "Guests are not allowed to post to this stream.": "Os visitantes não têm permissão para postar neste canal.", + "Guests are not allowed to post to this stream.": "Os visitantes não têm permissão para publicar neste canal.", "Guests cannot edit custom emoji.": "Os visitantes não podem editar emoji personalizados.", "Help": "Ajuda", - "Hide password": "", - "Hide starred message count": "", + "Hide password": "Ocultar palavra-passe", + "Hide starred message count": "Ocultar contador de mensagens destacadas", "High contrast mode": "Modo de alto-contraste", "Hint": "Dica", "Hint (up to 80 characters)": "Dica (até 80 caracteres)", @@ -362,21 +362,21 @@ "Idle": "", "Image": "Imagem", "Inactive bots": "Bots inativos", - "Include content of private messages in desktop notifications": "", - "Include message content in message notification emails": "", + "Include content of private messages in desktop notifications": "Incluir o conteúdo de mensagens privadas em notificações de desktop", + "Include message content in message notification emails": "Incluir o conteúdo de mensagens em e-mails de notificação de mensagem", "Include muted": "Incluir silenciados", - "Include organization name in subject of message notification emails": "", + "Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir o nome da organização no assunto de e-mails de notificação de mensagem", "Incoming webhooks can only send messages.": "Webhooks de entrada conseguem apenas enviar mensagens.", "Interface": "Interface", "Invalid URL": "URL inválido", - "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "", + "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando slash inválido. Verifique se falta um espaço depois do comando.", "Invalid stream id": "Id de canal inválido", - "Invalid time format: {timestamp}": "", + "Invalid time format: {timestamp}": "Formato de hora inválido: {timestamp}", "Invite": "Convidar", "Invite link": "Link de convite", "Invite more users": "Convidar mais utilizadores", "Invited as": "Convidado como", - "Invited at": "", + "Invited at": "Convidado a", "Invited by": "Convidado por", "Invitee": "Convidado", "Invites": "Convites", @@ -391,17 +391,17 @@ "Label": "Título", "Language": "Idioma", "Language settings": "Definições de idioma", - "Large number of subscribers": "", + "Large number of subscribers": "Grande número de subscritores", "Last 10 days": "Últimos 10 dias", "Last 2 months": "Últimos 2 meses", "Last 30 days": "Últimos 30 dias", "Last 6 months": "Últimos 6 meses", - "Last active": "", - "Last active: {last_seen}": "", + "Last active": "Última atividade", + "Last active: {last_seen}": "Última atividade: {last_seen}", "Last modified": "Última modificação", "Link:": "Link:", "Local time": "Hora local", - "Looking for our integrations or API documentation?": "", + "Looking for our integrations or API documentation?": "Procura a nossa documentação de integrações ou APIs?", "Manage organization": "Gerir Organização", "Manage user groups": "Gerir grupos de utilizadores", "March": "Março", @@ -409,14 +409,14 @@ "Mark as read": "Marcar como lida", "Marketing team": "Equipa de marketing", "May": "Maio", - "Me": "", + "Me": "Eu", "Member": "Membro", - "Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "", - "Mention a timezone-aware time": "", + "Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Os membros só podem ver ou gerir convites que os próprios tenham enviado.", + "Mention a timezone-aware time": "Mencionar hora relatada ao fuso horário", "Mentioned in": "Mencionado em", "Mentions": "Menções", - "Message #{stream_name}": "", - "Message #{stream_name} > {topic_name}": "", + "Message #{stream_name}": "Mensagem para #{stream_name}", + "Message #{stream_name} > {topic_name}": "Mensagem para #{stream_name} > {topic_name}", "Message actions": "Ações de mensagem", "Message editing": "Edição de mensagens", "Message formatting": "Formatação de mensagens", @@ -424,49 +424,49 @@ "Message retention for stream": "Retenção de mensagens do canal", "Message retention period": "Período de retenção de mensagens", "Message sent when you were not subscribed": "Mensagem enviada quando não estava subscrito", - "Message {recipient_label}": "", - "Message {recipient_names}": "", - "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "", - "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "", + "Message {recipient_label}": "Mensagem para {recipient_label}", + "Message {recipient_names}": "Mensagem para {recipient_names}", + "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Mensagem para {recipient_name} ({recipient_status})", + "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "As mensagens neste canal são automaticamente apagadas após {retention_days} dias.", "Messages in this stream will be retained forever.": "As mensagens neste canal serão retidas indefinidamente", "Method": "Método", "Mobile": "Móvel", "Mobile notifications": "Notificações móveis", - "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "As notificações móveis não estão configuradas neste servidor.", "Moderator": "Moderador", "Monday": "Segunda-feira", - "More details are available in the Help Center article.": "", + "More details are available in the Help Center article.": "Mais detalhes estão disponíveis no artigo do Centro de Ajuda.", "More than 2 weeks ago": "Mais de 2 semanas atrás", - "Move all messages in {topic_name}": "", + "Move all messages in {topic_name}": "Mover todas as mensagens em {topic_name}", "Move topic": "Mover tema", - "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "", - "Must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "", + "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Têm de ser convidados por um membro; novos membros apenas podem ver mensagens enviadas após a sua adesão; oculto de utilizadores não administradores", + "Must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Têm de ser convidados por um membro; novos membros podem ver o histórico completo de mensagens; oculto de utilizadores não administradores", "Mute stream": "Silenciar canal", - "Mute the topic {topic}": "", - "Mute this user": "", + "Mute the topic {topic}": "Silenciar o tema {topic}", + "Mute this user": "Silenciar este utilizador", "Mute topic": "Silenciar tema", - "Mute user": "", - "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "", - "Muted user": "", + "Mute user": "Silenciar utilizador", + "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Canais silenciados não aparecem em \"Todas as mensagens\" nem geram notificações a não ser que seja mencionado.", + "Muted user": "Utilizador silenciado", "N": "N", "Name": "Nome", - "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "", - "Narrow to stream "{display_recipient}"": "", - "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "", - "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "", - "Narrow to {message_recipient}": "", + "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "As alterações de nome estão desativadas nesta organização. Contacte um administrador para alterar o seu nome.", + "Narrow to stream "{display_recipient}"": "Focar canal "{display_recipient}"", + "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "Focar canal "{display_recipient}", tema "{topic}"", + "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Focar mensagens privadas com {display_reply_to}", + "Narrow to {message_recipient}": "Focar em {message_recipient}", "Never": "Nunca", - "Never had one? Forgotten it?": "", + "Never had one? Forgotten it?": "Nunca teve? Esquece-se?", "New": "Novo", - "New alert word": "Novo alerta", + "New alert word": "Nova palavra-alerta", "New choice": "Nova escolha", "New email": "Novo e-mail", "New full name": "Novo nome completo", - "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "", + "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "Os novos membros não estão autorizados a publicar neste canal.
Será dada permissão daqui a {days} dias.", "New members can only see messages sent after they join.": "Novos membros veem apenas as mensagens enviadas após a sua adesão.", "New members can view complete message history.": "Novos membros veem o histórico de mensagens completo.", "New message": "Nova mensagem", - "New option": "", + "New option": "Nova opção", "New password": "Nova palavra-passe", "New password is too weak": "A nova palavra-passe é demasiado fraca", "New private message": "Nova mensagem privada", @@ -487,21 +487,21 @@ "No exports.": "Sem exportações.", "No invites match your current filter.": "Nenhum convite corresponde ao filtro atual.", "No language set": "Sem idioma definido", - "No linkifiers set.": "", + "No linkifiers set.": "Nenhum gerador de link definido.", "No owner": "Sem proprietário", - "No playgrounds configured.": "", + "No playgrounds configured.": "Nenhum playground configurado.", "No restrictions": "Sem restrições", - "No streams": "", + "No streams": "Nenhum canal", "No topics match your current filter.": "Nenhum tema corresponde ao filtro atual.", "No user to subscribe.": "Sem utilizadores para subscrever.", "No users match your current filter.": "Nenhum utilizador corresponde ao filtro atual.", - "No. Members and admins can send invitations.": "", - "No. Only admins can send invitations.": "", - "No. Only full members and admins can send invitations.": "", + "No. Members and admins can send invitations.": "Não. Membros e admins podem enviar convites.", + "No. Only admins can send invitations.": "Não. Apenas admins podem enviar convites.", + "No. Only full members and admins can send invitations.": "Não. Apenas membros integrais e admins podem enviar convites.", "No. Only moderators and admins can send invitations.": "Não. Apenas moderadores e admins podem enviar convites.", "Nobody": "Ninguém", - "None": "", - "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "", + "None": "Nenhum", + "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Note que quaisquer bots que mantenha serão desativados.", "Note that organizations are limited to five exports per week.": "Note que as organizações estão limitadas a cinco exportações por semana.", "Nothing to preview": "Nada a pré-visualizar", "Notification sound": "Som de notificação", @@ -514,19 +514,19 @@ "Old password": "Palavra-passe antiga", "Once you leave a private stream, you will not be able to rejoin.": "", "Only group members and organization administrators can modify a group.": "Apenas membros do grupo e administradores da organização podem modificar um grupo.", - "Only organization administrators and moderators can post": "Apenas administradores da organização e moderadores podem postar", - "Only organization administrators and moderators can post.": "Apenas administradores da organização e moderadores podem postar.", + "Only organization administrators and moderators can post": "Apenas administradores da organização e moderadores podem publicar", + "Only organization administrators and moderators can post.": "Apenas administradores da organização e moderadores podem publicar.", "Only organization administrators can add bots to this organization": "Apenas administradores da organização podem adicionar bots a esta organização", "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Apenas administradores da organização podem adicionar emoji personalizados nesta organização.", - "Only organization administrators can add generic bots": "", + "Only organization administrators can add generic bots": "Apenas administradores da organização podem adicionar bots genéricos", "Only organization administrators can edit these settings.": "Apenas administradores da organização podem editar estas definições.", "Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Apenas administradores da organização podem modificar grupos de utilizadores nesta organização.", - "Only organization administrators can post": "Apenas administradores da organização podem postar", - "Only organization administrators can post.": "Apenas administradores da organização podem postar.", - "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Apenas admins da organização e moderadores podem postar neste canal.", - "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Apenas admins da organização estão autorizados a postar neste canal.", - "Only organization full members can post": "Apenas membros integrais da organização podem postar", - "Only organization full members can post.": "Apenas membros integrais da organização podem postar.", + "Only organization administrators can post": "Apenas administradores da organização podem publicar", + "Only organization administrators can post.": "Apenas administradores da organização podem publicar.", + "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Apenas admins da organização e moderadores podem publicar neste canal.", + "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Apenas admins da organização estão autorizados a publicar neste canal.", + "Only organization full members can post": "Apenas membros integrais da organização podem publicar", + "Only organization full members can post.": "Apenas membros integrais da organização podem publicar.", "Only organization owners can edit these settings.": "Apenas proprietários da organização podem editar estas definições.", "Only owners can change message retention policy.": "Apenas proprietários podem alterar a política de retenção de mensagens.", "Only owners can change stream message retention policy.": "Apenas proprietários podem alterar a política de retenção de mensagens do canal.", @@ -543,35 +543,35 @@ "Organization profile": "Perfil da organização", "Organization profile picture": "Imagem de perfil da organização", "Organization settings": "Definições da organização", - "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "", + "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "A organização usa {percent_used}% de {upload_quota}.", "Other notification settings": "Outras definições de notificação", "Other permissions": "Outras permissões", "Other settings": "Outras definições", "Outgoing webhook message format": "Formato de mensagem de webhooks de saída", - "Override unicode emoji?": "", + "Override unicode emoji?": "Substituir emoji unicode?", "Owner": "Proprietário", - "Owner: {name}": "", + "Owner: {name}": "Proprietário: {name}", "PMs, mentions, and alerts": "MPs, menções e alertas", "Participants": "Participantes", "Participated": "", "Password": "Palavra-passe", "Password is too weak": "A palavra-passe é demasiado fraca", - "Password should be at least {length} characters long": "", - "Pattern": "", + "Password should be at least {length} characters long": "A palavra-passe deve conter pelo menos {length} caracteres", + "Pattern": "Padrão", "People to add": "Pessoas a adicionar", "Personal settings": "Definições pessoais", "Pin stream to top": "Fixar canal no topo", "Pin stream to top of left sidebar": "Fixar canal no topo da barra lateral esquerda", - "Play sound": "", - "Please just upload one file.": "", + "Play sound": "Reproduzir som", + "Please just upload one file.": "Por favor, carregue apenas um ficheiro.", "Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor, reintroduza a sua palavra-passe para confirmar identidade.", "Please specify a date or time": "Por favor, especifique uma data ou hora", "Please specify a stream": "Por favor, especifique um canal", "Please specify a topic": "Por favor, especifique um tema", "Please specify at least one valid recipient": "Por favor, especifique pelo menos um destinatário válido", - "Presence": "", + "Presence": "Presença", "Press > for list of topics": "Pressione > para a lista de temas", - "Press Enter to send": "", + "Press Enter to send": "Pressione Enter para enviar", "Prevent users from changing their avatar": "Impedir utilizadores de alterar o seu avatar", "Prevent users from changing their email address": "Impedir utilizadores de alterar o seu endereço de e-mail", "Prevent users from changing their name": "Impedir utilizadores de alterar o seu nome", @@ -580,8 +580,8 @@ "Preview profile": "Pré-visualizar perfil", "Private messages": "Mensagens privadas", "Private messages and mentions": "Mensagens privadas e menções", - "Private messages are disabled in this organization.": "", - "Private messages disabled": "", + "Private messages are disabled in this organization.": "As mensagens privadas estão desativadas nesta organização.", + "Private messages disabled": "Mensagens privadas desativadas", "Private, protected history": "Privado, histórico protegido", "Private, shared history": "Privado, histórico partilhado", "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Dica Pro: Pode usar 'd' para abrir os seus rascunhos.", @@ -598,23 +598,23 @@ "Reminder not set!": "Lembrete não definido!", "Reminder set!": "Lembrete definido!", "Remove": "Remover", - "Remove from default": "", + "Remove from default": "Remover de predefinidos", "Reply": "Responder", "Reply mentioning user": "Responder mencionando utilizador", "Requesting user": "", "Require topics in stream messages": "Exigir tema em mensagens de canal", "Resend": "Reenviar", - "Resend invitation to ": "", - "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "", + "Resend invitation to ": "Reenviar convite para ", + "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "O reenvio deparou-se com um erro. Por favor, recarregue e tente novamente.", "Restore draft": "Restaurar rascunho", "Restrict email domains of new users?": "Restringir domínios de e-mail de novos utilizadores?", "Restrict to a list of domains": "Restringir a uma lista de domínios", - "Retain for N days after posting": "Reter por N dias após postagem", + "Retain for N days after posting": "Reter por N dias após publicação", "Retain forever": "Reter para sempre", - "Retry": "", + "Retry": "Tentar novamente", "Revoke": "Revogar", "Revoke invitation link": "Revogar link de convite", - "Revoke invitation to {email}": "", + "Revoke invitation to {email}": "Revogar convite para {email}", "Role": "Função", "SAVING": "A GUARDAR", "Saturday": "Sábado", @@ -623,23 +623,23 @@ "Save failed": "Guardar falhou", "Saved": "Guardado", "Saved as draft": "Guardar como rascunho", - "Saved. Please reload for the change to take effect.": "", + "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Guardado. Por favor recarregue para que a alteração entre em efeito.", "Saving": "A guardar", "Scheduling...": "A agendar...", "Search": "Pesquisa", - "Search GIFs": "", + "Search GIFs": "Pesquisar GIFs", "Search operators": "Operadores de pesquisa", "Search results": "Resultados de pesquisa", "Search subscribers": "Pesquisar subscritores", - "Select a stream below or change topic name.": "", + "Select a stream below or change topic name.": "Selecione um canal abaixo ou altere o nome do tema.", "Select date and time": "Selecionar data e hora", "Select default language": "Selecionar idioma predefinido", "Send": "Enviar", - "Send digest emails when I'm away": "", + "Send digest emails when I'm away": "Enviar e-mails de resumo quando estou ausente", "Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificações e-mail de novos inícios de sessão na minha conta", "Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar e-mails de introdução do Zulip a novos utilizadores", - "Send me occasional marketing emails about Zulip (a few times a year)": "", - "Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "", + "Send me occasional marketing emails about Zulip (a few times a year)": "Enviar-me ocasionalmente e-mails de marketing sobre o Zulip (poucas vezes por ano)", + "Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Enviar notificações móveis mesmo quando estou online (útil para testagem)", "Send notification to new topic": "Enviar notificação para o novo tema", "Send notification to old topic": "Enviar notificação para o velho tema", "Send private message": "Enviar mensagem privada", @@ -647,39 +647,39 @@ "Send weekly digest emails to inactive users": "Enviar e-mails de resumo semanal para utilizadores inativos", "Sending...": "A enviar...", "Sent!": "Enviado!", - "Sent! Scroll down to view your message.": "", + "Sent! Scroll down to view your message.": "Enviada! Deslize para baixo para ver a sua mensagem.", "Sent! Your message is outside your current narrow.": "Enviada! A sua mensagem está fora do foco atual.", "Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "Enviada! A sua mensagem foi enviada para um canal silenciado.", "Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "Enviada! A sua mensagem foi enviada para um tema silenciado.", - "Sent! Your recent message is outside the current search.": "", + "Sent! Your recent message is outside the current search.": "Enviada! A sua mensagem recente está fora da pesquisa actual.", "September": "Setembro", "Set a status message": "Definir uma mensagem de estado", - "Set up two factor authentication": "", - "Set yourself as active": "", - "Set yourself as unavailable": "", + "Set up two factor authentication": "Configurar autenticação de dois fatores", + "Set yourself as active": "Definir-se como ativo", + "Set yourself as unavailable": "Definir-se como indisponível", "Settings": "Definições", "Setup": "", - "Several people are typing\u2026": "", + "Several people are typing\u2026": "Vários a escrever...", "Show API key": "Mostrar chave API", - "Show counts for starred messages": "", - "Show fewer": "", + "Show counts for starred messages": "Mostrar contador de mensagens destacadas", + "Show fewer": "Mostrar menos", "Show more": "Mostrar mais", - "Show password": "", + "Show password": "Mostrar palavra-passe", "Show previews of linked websites": "", "Show previews of uploaded and linked images": "", - "Show starred message count": "", + "Show starred message count": "Mostrar contador de mensagens destacadas", "Show user list on left sidebar in narrow windows": "Ver lista de utilizadores na barra lateral esquerda quando em janelas estreitas", "Show/change your API key": "Ver/alterar a sua chave API", "Size": "Tamanho", "Slack compatible": "Compatível com Slack", "Slack's outgoing webhooks": "Webhooks de saída do Slack", - "Some common words were excluded from your search.": "", - "Sort by estimated weekly traffic": "", - "Sort by name": "", - "Sort by number of subscribers": "", + "Some common words were excluded from your search.": "Algumas palavras comuns foram excluídas da sua pesquisa.", + "Sort by estimated weekly traffic": "Ordenar por tráfego semanal estimado", + "Sort by name": "Ordenar por nome", + "Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de subscritores", "Spoiler": "Spoiler", - "Star": "", - "Starred messages": "", + "Star": "Destacar", + "Starred messages": "Mensagens destacadas", "Start public export": "Iniciar exportação pública", "Status": "Estado", "Stream": "Canal", @@ -687,7 +687,7 @@ "Stream created recently": "Canal recentemente criado", "Stream creation": "Criação de canais", "Stream description": "Descrição do canal", - "Stream membership": "", + "Stream membership": "Membros do canal", "Stream name": "Nome do canal", "Stream permissions": "Permissões do canal", "Stream settings": "Definições do canal", @@ -697,30 +697,30 @@ "Subscribed": "Subscrito", "Subscriber count": "Número de subscritores", "Subscribers": "Subscritores", - "Successfully subscribed users:": "", + "Successfully subscribed users:": "Utilizadores subscritos com sucesso:", "Sunday": "Domingo", - "System bot": "", - "Task already exists": "", - "The recipient {recipient} is not valid": "", - "The recipients {recipients} are not valid": "", + "System bot": "Bot de sistema", + "Task already exists": "A tarefa já existe", + "The recipient {recipient} is not valid": "O destinatário {recipient} é inválido", + "The recipients {recipients} are not valid": "Os destinatários {recipients} são inválidos", "The stream description cannot contain newline characters.": "A descrição do canal não pode conter caracteres de quebra de linha", "The stream description has been updated!": "A descrição do canal foi atualizada!", - "The stream has been renamed!": "", - "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "", - "There are no current alert words.": "Não existem alertas atualmente.", - "These settings are explained in detail in the help center.": "", + "The stream has been renamed!": "O nome do canal foi alterado!", + "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "As suas palavras-passe serão apagadas dos nossos sistemas, e quaisquer bots que mantenham serão desativados.", + "There are no current alert words.": "Não existem atualmente palavras-alerta.", + "These settings are explained in detail in the help center.": "Estas definições são explicadas em detalhe no centro de ajuda.", "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Esta ação é permanente e não poderá ser desfeita. Todos os utilizadores perderão permanentemente o acesso às suas contas Zulip.", "This file exceeds maximum allowed size of": "Este ficheiro excede o tamanho máximo permitido de", - "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "", - "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation.": "", - "This is a web public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "", + "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "Este é um canal privado. Apenas pessoas que tenham sido convidadas podem aceder ao seu conteúdo, mas qualquer membro do canal pode convidar outros.", + "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation.": "Este é um canal público. Qualquer membro da organização pode aderir sem que seja convidado.", + "This is a web public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Este é um canal público na web. Qualquer membro da organização pode aderir sem que seja convidado e qualquer um na internet pode ler o conteúdo do canal.", "This is a private stream": "Este canal é privado", "This is what a Zulip notification looks like.": "Este é o aspeto de uma notificação do Zulip.", - "This message was hidden because you have muted the sender.": "", - "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "", + "This message was hidden because you have muted the sender.": "Esta mensagem foi ocultada porque silenciou o remetente.", + "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Esta organização está configurada para restringir a edição do conteúdo de mensagens a {minutes_to_edit} minutos após o seu envio.", "This stream does not exist or is private.": "Esse canal não existe ou é privado.", "This stream has been deactivated": "Este canal foi desativado", - "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "", + "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "Este canal está reservado para anúncios.
Tem certeza de que quer enviar mensagem a todas as {count} pessoas neste canal?", "Thursday": "Quinta-feira", "Time": "Hora", "Time format": "Formato de hora", @@ -731,7 +731,7 @@ "To": "Para", "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "", "Today": "Hoje", - "Toggle subscription": "", + "Toggle subscription": "Alternar subscrição", "Tomorrow": "Amanhã", "Topic": "Tema", "Topic editing only": "Edição de tema apenas", @@ -742,10 +742,10 @@ "Type": "Tipo", "URL format string": "String de formato do URL", "URL pattern": "Padrão de URL", - "URL prefix": "", - "Un-collapse": "", + "URL prefix": "Prefixo de URL", + "Un-collapse": "Expandir", "Unavailable": "Indisponível", - "Uncheck all": "", + "Uncheck all": "Desmarcar tudo", "Unknown": "Desconhecido", "Unknown stream": "Canal desconhecido", "Unmute": "", @@ -756,47 +756,47 @@ "Unpin stream from top": "Desafixar canal do topo", "Unread": "", "Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)": "", - "Unstar": "", - "Unstar all messages": "", - "Unstar all messages in topic": "", - "Unstar messages in topic": "", + "Unstar": "Tirar destaque", + "Unstar all messages": "Tirar destaque a todas as mensagens", + "Unstar all messages in topic": "Tirar destaque a todas a mensagens no tema", + "Unstar messages in topic": "Tirar destaque a mensagens no tema", "Unsubscribe": "Desinscrever", - "Unsubscribe from {stream_name}": "", + "Unsubscribe from {stream_name}": "Desinscrever de {stream_name}", "Unsubscribed successfully!": "Desinscrito com sucesso!", - "Up to N minutes after posting": "Até N minutos após postagem", - "Up to {time_limit} after posting": "", - "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", + "Up to N minutes after posting": "Até N minutos após publicação", + "Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após publicação", + "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Actualização bem-sucedida: Subdomínios permitidos para {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upload files": "", - "Upload icon": "", + "Upload files": "Carregar ficheiros", + "Upload icon": "Carregar ícone", "Upload image or GIF": "Carregar imagem ou GIF", "Upload logo": "Carregar logótipo", "Upload new profile picture": "Carregar nova imagem de perfil", "Upload profile picture": "Carregar imagem de perfil", - "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "", - "Uploading {filename}\u2026": "", + "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "O carregamento parou por %'{seconds}' segundos, a abortar.", + "Uploading {filename}\u2026": "A carregar {filename}...", "Uploading\u2026": "A carregar...", "Use full width on wide screens": "", "Use organization level settings": "Usar definições globais da organização", - "User": "", + "User": "Utilizador", "User group added!": "Grupo de utilizadores adicionado!", - "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "", - "User identity": "", - "User is already not subscribed.": "", + "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Os grupos de utilizadores permitem mencionar vários utilizadores de uma vez. Quando menciona um grupo de utilizadores, cada pessoa no grupo é notificada como se fosse mencionada individualmente.", + "User identity": "Identidade de utilizador", + "User is already not subscribed.": "O utilizador já não está subscrito.", "User is deactivated": "O utilizador está desativado", "User role": "Função", "User settings": "Definições do utilizador", "User will not be notified": "O utilizador não será notificado", - "User(s) invited successfully.": "", + "User(s) invited successfully.": "Utilizador(es) convidado com sucesso.", "Users": "Utilizadores", "Users can edit the topic of any message": "Os utilizadores podem editar o tema de qualquer mensagem", - "Video call provider": "", + "Video call provider": "Serviço de videochamada", "View edit history": "Ver histórico de edição", "View file": "Ver ficheiro", "View full profile": "Ver perfil completo", - "View in playground": "", - "View in {name}": "", - "View in {playground_name}": "", + "View in playground": "Ver em playground", + "View in {name}": "Ver em {name}", + "View in {playground_name}": "Ver em {playground_name}", "View messages sent": "Ver mensagens enviadas", "View private messages": "Ver mensagens privadas", "View private messages to myself": "", @@ -809,11 +809,11 @@ "Visual desktop notifications": "Notificações de desktop visuais", "Waiting period (days)": "Período de espera (dias)", "Waiting period before new members turn into full members": "Período de espera antes que novos membros se tornem membros integrais", - "Warning: {stream_name} is a private stream.": "", - "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "", + "Warning: {stream_name} is a private stream.": "Aviso: {stream_name} é um canal privado.", + "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Estamos prestes a fazer uma sondagem. Por favor, aguarde pela pergunta.", "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "", "Wednesday": "Quarta-feira", - "Week of {date}": "", + "Week of {date}": "Semana de {date}", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Who can access the stream?": "Quem pode aceder ao canal?", "Who can access user email addresses": "Quem pode aceder aos endereços de e-mail de utilizadores", @@ -822,20 +822,20 @@ "Who can add users to streams": "Quem pode adicionar utilizadores a canais", "Who can create and manage user groups": "Quem pode criar e gerir grupos de utilizadores", "Who can create streams": "Quem pode criar canais", - "Who can move messages between streams": "", - "Who can post to the stream?": "Quem pode postar no canal?", + "Who can move messages between streams": "Quem pode mover mensagens entre canais", + "Who can post to the stream?": "Quem pode publicar no canal?", "Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Quem pode usar menções @all/@everyone em grandes canais", "Who can use private messages": "Quem pode usar mensagens privadas", "Widgets cannot be edited.": "", "Word": "Palavra", - "Working\u2026": "", + "Working\u2026": "A trabalhar...", "Write": "Escrever", - "Yes": "", + "Yes": "Sim", "Yes, send": "Sim, enviar", - "Yes, subscribe {count} users!": "", + "Yes, subscribe {count} users!": "Sim, subscrever {count} utilizadores!", "Yes. Members and admins can send invitations.": "Sim. Membros e admins podem enviar convites.", "Yes. Only admins can send invitations.": "Sim. Apenas admins podem enviar convites.", - "Yes. Only full members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only full members and admins can send invitations.": "Sim. Apenas membros integrais e admins podem enviar convites.", "Yes. Only moderators and admins can send invitations.": "Sim. Apenas moderadores e admins podem enviar convites.", "Yesterday": "Ontem", "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "", @@ -845,32 +845,32 @@ "You and {display_reply_to}": "", "You and {recipients}": "", "You are not currently subscribed to this stream.": "Não está atualmente subscrito a este canal.", - "You are not subscribed to stream {stream}": "", - "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.": "", - "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.": "", - "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.": "", + "You are not subscribed to stream {stream}": "Não está subscrito ao canal {stream}", + "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.": "Está a pesquisar por mensagens enviadas por mais que uma pessoa, o que não é possível.", + "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.": "Está a pesquisar por mensagens que pertençam a mais do que um canal, o que não é possível.", + "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.": "Está a pesquisar por mensagens que pertençam a mais do que um tema, o que não é possível.", "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "", - "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "", + "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "Pode reativar utilizadores desativados nas definições da organização.", "You cannot create a stream with no subscribers!": "Não pode criar um canal sem subscritores!", "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "", "You get": "", - "You have muted .": "", + "You have muted .": "Silenciou .", "You have no active bots.": "Não tem bots ativos.", "You have no inactive bots.": "Não tem bots inativos.", "You have not muted any topics yet.": "Ainda não silenciou temas.", - "You have not muted any users yet.": "", + "You have not muted any users yet.": "Ainda não silenciou utilizadores.", "You have not uploaded any files.": "Não carregou ficheiros.", "You have nothing to send!": "", - "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "", + "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Tem de ser administrador da organização para criar um canal sem o subscrever.", "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "", - "You searched for:": "", - "You subscribed to stream {stream}": "", + "You searched for:": "Pesquisou por:", + "You subscribed to stream {stream}": "Subscreveu o canal {stream}", "You type": "", - "You unsubscribed from stream {stream}": "", + "You unsubscribed from stream {stream}": "Desinscreveu-se do canal {stream}", "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Não está subscrito a este canal. Não será notificado se outros utilizadores responderem à sua mensagem.", "Your API key:": "A sua chave API:", "Your reminder note is empty!": "A nota de lembrete está vazia!", - "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "", + "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "As traduções do Zulip são um contributo da nossa fabulosa comunidade de tradutores voluntários. Se gostaria de ajudar, veja as guidelines de tradução do Zulip.", "[Condense message]": "", "[Configure]": "", "[Disable]": "", @@ -899,8 +899,8 @@ "{minutes} min to edit": "", "{minutes} minutes ago": "", "{seconds} sec to edit": "", - "{starred_status} this message": "", - "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "", + "{starred_status} this message": "{starred_status} esta mensagem", + "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} esta mensagem (Ctrl + s)", "{username} [said]({link_to_message}):": "", "{username} reacted with {emoji_name}": "", "{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 2bbe3e359b..8c6b6144de 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,8 +18,8 @@ # Султонбек Ахмедов , 2021 # Pavel Borisov , 2021 # Alex Morozov , 2021 -# Roman Bannack , 2021 # Sergey Korablin , 2021 +# Roman Bannack , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-26 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Korablin , 2021\n" +"Last-Translator: Roman Bannack , 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/zulip/teams/53893/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Неверные параметры" #: corporate/lib/stripe.py:175 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." -msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, обратитесь к {email}." +msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, свяжитесь с {email}." #: corporate/lib/stripe.py:176 msgid "Something went wrong. Please reload the page." @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Настоящим сообщением подтверждается изменения адреса электронной почты вашей учетной записи Zulip\n" +" Настоящим сообщением подтверждается изменение адреса электронной почты вашей учетной записи Zulip\n" " с %(old_email_html_tag)s на %(new_email_html_tag)s\n" " " @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/home.html:33 msgid "Nothing's been sent here yet!" -msgstr "Сюда еще никто не написал!" +msgstr "Сюда еще никто не писал!" #: templates/zerver/app/home.html:36 msgid "" @@ -744,28 +744,28 @@ msgstr "Создать ссылку для приглашения" #: templates/zerver/app/invite_user.html:33 msgid "User(s) join as" -msgstr "Пользователь/-и присоединяются как" +msgstr "Пользователь(-и) присоединяются в качестве" #: templates/zerver/app/invite_user.html:40 msgid "Guests" -msgstr "Гости" +msgstr "Гостей" #: templates/zerver/app/invite_user.html:41 msgid "Members" -msgstr "Участники" +msgstr "Участников" #: templates/zerver/app/invite_user.html:43 #: templates/zerver/development/dev_login.html:40 msgid "Moderators" -msgstr "Модераторы" +msgstr "Модераторов" #: templates/zerver/app/invite_user.html:44 msgid "Organization administrators" -msgstr "Администраторы организации" +msgstr "Администраторов организации" #: templates/zerver/app/invite_user.html:47 msgid "Organization owners" -msgstr "Владельцы организации" +msgstr "Владельцев организации" #: templates/zerver/app/invite_user.html:53 msgid "Streams they should join" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Ответить на сообщение" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:16 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:126 msgid "New stream message" -msgstr "Новое сообщение" +msgstr "Новое сообщение в канале" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:20 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:130 diff --git a/locale/ru/translations.json b/locale/ru/translations.json index a64e3efc77..86635d4d0e 100644 --- a/locale/ru/translations.json +++ b/locale/ru/translations.json @@ -260,7 +260,7 @@ "Drafts": "Черновики", "Drafts ({draft_count})": "Черновиков ({draft_count})", "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Черновики старше {draft_lifetime} дней автоматически удаляются.", - "EDITED": "ИЗМЕНЕНО", + "EDITED": "ИЗМ.", "Edit": "Изменить", "Edit bot": "Изменить бот", "Edit linkifiers": "Редактировать фильтры URL", @@ -892,12 +892,12 @@ "private messages with {recipient}": "Личные сообщения с {recipient}", "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} добавили реакцию {emoji_name}", "{count} users are subscribed to #{title}": "{count} пользователей подписано на #{title}", - "{days_old} days ago": "{days_old} дней назад", + "{days_old} days ago": "{days_old} дн. назад", "{full_name} is typing\u2026": "{full_name} печатает…", - "{hours} hours ago": "{hours} часов назад", + "{hours} hours ago": "{hours} ч. назад", "{last_active_date}": "{last_active_date}", - "{minutes} min to edit": "{minutes} минут на изменение", - "{minutes} minutes ago": "{minutes} минут назад", + "{minutes} min to edit": "{minutes} мин. на изменение", + "{minutes} minutes ago": "{minutes} мин. назад", "{seconds} sec to edit": "{seconds} секунд на изменение", "{starred_status} this message": "{starred_status} это сообщение", "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} это сообщение (Ctrl + s)", diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index f593f76407..fc4db18374 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-27 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2372 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 zerver/models.py:2390 msgid "Custom emoji" msgstr "" @@ -1661,27 +1661,18 @@ msgid "" "%(support_email)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:11 -msgid "You have requested a new Zulip organization. Awesome!" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:1 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:18 -msgid "" -"Click the button below to create the organization and register your account." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:20 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12 msgid "Click the button below to complete registration." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:22 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:14 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:17 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:13 @@ -1690,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Complete registration" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:24 +#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20 #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:20 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:15 @@ -1713,7 +1704,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ebb5a4fe863941c2b7fc04a6f169a4ec.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ed271a34d10d853722568eb6ada75850.html:4 #: templates/zerver/emails/compiled/markdown_email.html:4 -#: templates/zerver/emails/markdown_email.source.html:4 #, fuzzy #| msgid "Zulip" msgid "Zulip logo" @@ -1734,26 +1724,53 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:40 #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:34 #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -1771,7 +1788,9 @@ msgid "Unsubscribe from digest emails" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" #: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:90 +#: templates/zerver/emails/compiled/email_base_marketing.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.txt:31 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_87e5498dc967c76480e0895fe3f11751.txt:30 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_b4026e4b7cec0fffdb28e3155fbc7653.txt:31 #: templates/zerver/emails/email_base_default.source.html:31 @@ -1909,9 +1928,9 @@ msgid "" "PS: Follow us on Twitter, star us on GitHub, or chat with us live on the Zulip community server!" +"underline\">GitHub, or chat with us live on the Zulip " +"community server!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9 @@ -2053,21 +2072,14 @@ msgid "" "notifications." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:31 -#, python-format -msgid "" -"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned " -"in %(realm_name)s." -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:33 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:30 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 #, python-format msgid "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:36 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:32 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:31 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27 msgid "" @@ -2075,7 +2087,7 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:35 #, python-format msgid "" "Reply to this email directly, ." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:37 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:43 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 #, python-format msgid "" "manage email preferences." msgstr "" -#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:45 +#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2355,26 +2367,53 @@ msgid "" "feedback, or just want to chat!" msgstr "" +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96 +#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16 #: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95 +#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 @@ -4479,7 +4518,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3451 +#: zerver/lib/users.py:223 zerver/lib/users.py:228 zerver/models.py:3469 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid user ID: {}" @@ -4704,47 +4743,47 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2371 +#: zerver/models.py:2389 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2373 +#: zerver/models.py:2391 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3455 +#: zerver/models.py:3473 msgid "User with ID {} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:3458 +#: zerver/models.py:3476 msgid "User with ID {} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:3491 +#: zerver/models.py:3509 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:3494 +#: zerver/models.py:3512 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3506 +#: zerver/models.py:3524 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3507 +#: zerver/models.py:3525 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:3508 +#: zerver/models.py:3526 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:3509 +#: zerver/models.py:3527 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:3512 +#: zerver/models.py:3530 msgid "External account" msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 2f26d81ab9..27f32d186d 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Tim Abbott , 2021 # yusuf , 2021 # Onur Temiz , 2021 # Cihan Alkan , 2021 -# Oktay Altunergil, 2021 # Gokdeniz.Kucukali, 2021 # Hüseyin Fahri Uzun , 2021 +# Oktay Altunergil, 2021 +# Tim Abbott , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-26 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Hüseyin Fahri Uzun , 2021\n" +"Last-Translator: Tim Abbott , 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/zulip/teams/53893/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To " "complete the upgrade, please contact {}." msgstr "" -"{} daha fazla lisansa sahip faturalar bu sayfadan işlenemez. Bu yükseltmeyi " -"tamamlamak için lütfen {} ile iletişime geçiniz." +"{} adetten fazla lisansa sahip faturalar bu sayfadan işlenemez. Bu " +"yükseltmeyi tamamlamak için lütfen {} ile iletişime geçiniz." #: corporate/views.py:109 msgid "No payment method on file" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Alıcı türüne göre gönderilen iletiler" #: templates/analytics/stats.html:100 msgid "Messages read over time" -msgstr "Zaman içinde okunan mesajlar" +msgstr "Zaman içinde okunan iletiler" #: templates/analytics/stats.html:124 msgid "Last update" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Diğer" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" -msgstr "yada alternatif olarak yedekleme telefonlarınızdan birini kullanınız:" +msgstr "veya alternatif olarak yedekleme telefonlarınızdan birini kullanınız:" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Durum belirle" #: templates/zerver/app/index.html:153 msgid "Status message" -msgstr "Durum mesajı" +msgstr "Durum iletisi" #: templates/zerver/app/index.html:160 msgid "In a meeting" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Bir veya daha fazla e-posta adresi..." #: templates/zerver/app/invite_user.html:20 msgid "or" -msgstr "yada" +msgstr "veya" #: templates/zerver/app/invite_user.html:20 #: templates/zerver/app/invite_user.html:26 @@ -885,39 +885,39 @@ msgstr "Yeni satır ekle" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:155 msgid "Narrowing" -msgstr "Odaklama" +msgstr "Süzme" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:159 msgid "Narrow to stream" -msgstr "Akışa daralt" +msgstr "Kanala süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:163 msgid "Narrow to topic or PM conversation" -msgstr "Konuya veya özel mesaja daralt" +msgstr "Konuya veya özel iletiye süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:167 msgid "Narrow to all private messages" -msgstr "Tüm şahsi iletilere odakla" +msgstr "Tüm şahsi iletilere süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:171 msgid "Narrow to next unread topic" -msgstr "Bir sonraki okunmamış konuya odakla" +msgstr "Bir sonraki okunmamış konuya süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:175 msgid "Narrow to next unread private message" -msgstr "Sonraki okunmamış özel iletiye odaklan" +msgstr "Sonraki okunmamış özel iletiye süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:179 msgid "Cycle between stream narrows" -msgstr "Kanal odaklamaları arasında geçiş yap" +msgstr "Kanal süzmeleri arasında geçiş yap" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:183 msgid "Narrow to all unmuted messages" -msgstr "Sesi kısılmamış tüm iletilere odakla" +msgstr "Sesi kısılmamış tüm iletilere süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:187 msgid "Narrow to current compose box recipient" -msgstr "Güncel ileti alıcılarına daralt" +msgstr "Güncel ileti alıcılarına süz" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:196 msgid "Message actions" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Hoşgeldin! %(count)sadet okunmamış mesajın var.\n" +"Hoşgeldin! %(count)sadet okunmamış iletin var.\n" "Hepsini okundu işaretlemek ister misin?" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:68 @@ -1307,27 +1307,27 @@ msgstr "Efekt" #: templates/zerver/app/search_operators.html:13 msgid "Narrow to messages on stream" -msgstr "Kanaldaki iletilere odakla" +msgstr "Kanaldaki iletilere süz" #: templates/zerver/app/search_operators.html:17 msgid "Narrow to messages with topic" -msgstr "Konulu ilerilere odakla" +msgstr "Konulu ilerilere süz" #: templates/zerver/app/search_operators.html:21 msgid "Narrow to private messages with" -msgstr "Kişi ile kişisel iletilere odakla" +msgstr "Kişi ile kişisel iletilere süz" #: templates/zerver/app/search_operators.html:25 msgid "Narrow to group private messages with" -msgstr "Grup kişisel iletilerine odakla" +msgstr "Grup kişisel iletilerine süz" #: templates/zerver/app/search_operators.html:29 msgid "Narrow to messages sent by" -msgstr "Gönderene göre odakla" +msgstr "Gönderene göre süz" #: templates/zerver/app/search_operators.html:33 msgid "Narrow to messages sent by you." -msgstr "Sizin tarafınızdan gönderilen iletilere odakla." +msgstr "Sizin tarafınızdan gönderilen iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:37 msgid "Center the view around message ID" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Görüntüyü ileti IDsi üzerine merkezle" #: templates/zerver/app/search_operators.html:41 msgid "Narrow to just message ID" -msgstr "Sadece ileti IDsine odakla." +msgstr "Sadece ileti IDsine süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:45 msgid "Search all public streams in the organization." @@ -1343,35 +1343,35 @@ msgstr "Organizasyon içinde tüm açık kanallarda arama yap" #: templates/zerver/app/search_operators.html:49 msgid "Narrow to messages with alert words." -msgstr "Uyarı kelimeleri bulunana iletilere odakla." +msgstr "Uyarı kelimeleri bulunana iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:53 msgid "Narrow to messages that mention you." -msgstr "Sizi anan iletilere odaklanın." +msgstr "Sizi anan iletilere süzün." #: templates/zerver/app/search_operators.html:57 msgid "Narrow to private messages." -msgstr "Kişisel iletilere odakla." +msgstr "Kişisel iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:61 msgid "Narrow to starred messages." -msgstr "Yıldızı iletilere odakla." +msgstr "Yıldızı iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:65 msgid "Narrow to unread messages." -msgstr "Okunmamış iletilere odakla." +msgstr "Okunmamış iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:69 msgid "Narrow to messages containing links." -msgstr "Bağlantı barındıran iletilere odakla." +msgstr "Bağlantı barındıran iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:73 msgid "Narrow to messages containing images." -msgstr "Resim barındıran iletilere odakla." +msgstr "Resim barındıran iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:77 msgid "Narrow to messages containing uploads." -msgstr "Yükleme barındıran iletilere odakla." +msgstr "Yükleme barındıran iletilere süz." #: templates/zerver/app/search_operators.html:81 msgid "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Bu pencereyi kapatabilirsiniz." #: templates/zerver/desktop_redirect.html:16 msgid "Or, continue in your browser." -msgstr "yada, tarayıcı içinden devam edin." +msgstr "veya, tarayıcı içinden devam edin." #: templates/zerver/development/dev_login.html:22 msgid "Owners" @@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "" "%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, " "please click below:" msgstr "" -"%(realm_uri)süzerinde bulunan Zulip hesabınızın email adresini " -"%(old_email)s, %(new_email)semail adresine değiştirme isteiğini aldık. " +"%(realm_uri)süzerinde bulunan Zulip hesabınızın e-posta adresini " +"%(old_email)s, %(new_email)se-posta adresine değiştirme isteiğini aldık. " "Onaylamak için lütfen aşağıdaki linke tıklayınız:" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:12 @@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "Buraya tıklayarak Zulip'e giriş yap ve yakala." #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:33 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46 msgid "Manage email preferences" -msgstr "Email ayarlarını yönet" +msgstr "E-posta ayarlarını yönet" #: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:41 #: templates/zerver/emails/digest.source.html:40 msgid "Unsubscribe from digest emails" -msgstr "Haberdar emaillerinden çık" +msgstr "Haberdar e-postalarından çık" #: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:90 #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.txt:8 #, python-format msgid "The email address associated with your account is %(email)s." -msgstr "Hesabınız ile ilişkili email adresi %(email)s." +msgstr "Hesabınız ile ilişkili e-posta adresi %(email)s." #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:23 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:22 @@ -1863,8 +1863,8 @@ msgid "" "If you have trouble logging in, please contact Zulip support by replying to " "this email." msgstr "" -"Eğer giriş yapmakta sorun yaşıyorsanız, lütfen bu emaile cevap vererek Zulip" -" desteği ile iletişim kurunuz." +"Eğer giriş yapmakta sorun yaşıyorsanız, lütfen bu e-postaya cevap vererek " +"Zulip desteği ile iletişim kurunuz." #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:25 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:24 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "" "they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't " "overthink 'em—you can always edit the message later!" msgstr "" -"Konular email konu başlıklarına benzer. En büyük farkı ise gerçekten çok " +"Konular e-posta konu başlıklarına benzer. En büyük farkı ise gerçekten çok " "kısa ve hafif yüklü olmasıdır. 2 veya 3 kelime yeterlidir. Üzerlerinde çok " "düşünmene gerek yok çünkü her zaman iletini düzenleyebilirsin!" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid "" "to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" "Neden konular ile ilgilenmeliyim? 2 Sebebi var: sohbeti daha akıcı ve sadece" -" kılar(emaillerde konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan geriye " +" kılar(e-postalarda konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan geriye " "baktığında konulara daha hızlı erişmeni ve bilgi almanı sağlar —sadece seni " "ilgilendiren konulara odaklan ve gerisini boşver!" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Teşekkürler," #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35 #: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34 msgid "Unsubscribe from welcome emails" -msgstr "karşılama emailleri aboneliğinden çık" +msgstr "karşılama e-postaları aboneliğinden çık" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:10 #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:9 @@ -2145,10 +2145,10 @@ msgid "" "style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in" " email notifications." msgstr "" -"Bu email mesaj iletisini içermez çünkü organizasyonunuz email bildirimlerinde mesaj " -"iletileri özelliğini devre dışı bırakmıştır." +"style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">e-posta bildirimlerinde " +"ileti iletileri özelliğini devre dışı bırakmıştır." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:20 #, python-format @@ -2158,10 +2158,10 @@ msgid "" "style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in" " email notifications." msgstr "" -"Bu email iletisini içermez çünkü email bildirimlerinde mesaj iletileri özelliğini" -" devre dışı bıraktınız." +"decoration:underline\"> e-posta bildirimlerinde ileti iletileri " +"özelliğini devre dışı bıraktınız." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:30 #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:29 @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Bunu aldınız çünkü %(realm_name)s içinde etiketlendiniz." msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for this" " stream." -msgstr "Bunu alıyorsunuz çünkü bu kanal için email bildirim etkin." +msgstr "Bunu alıyorsunuz çünkü bu kanal için e-posta bildirim etkin." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:35 #, python-format @@ -2186,10 +2186,10 @@ msgid "" "href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-" "decoration:underline\">manage email preferences." msgstr "" -"Bu emaile direk olarak cevap verin, Zulip içinde göster, " "veya email ayarlarını yönet." +"decoration:underline\">e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:37 #, python-format @@ -2201,8 +2201,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zulip içinde göster, veya email" -" ayarlarını yönet." +"href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-" +"decoration:underline\">e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39 #, python-format @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zulip içinde cevapla, veya email" -" ayarlarını yönet." +"href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-" +"decoration:underline\">e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41 #, python-format @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Bu emaile cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen emailleri almak üzere ayarlanmamış (yardım)." +"Bu e-postaya cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen e-postaları almak üzere ayarlanmamış (yardım)." #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "" "Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: " "%(user_email)s" msgstr "" -"Organizasyon: %(organization_url)s Zaman: %(login_time)s Email: " +"Organizasyon: %(organization_url)s Zaman: %(login_time)s E-posta: " "%(user_email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:13 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Organizasyon: %(organization_link)s" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5 #, python-format msgid "Email: %(user_email)s" -msgstr "Email: %(user_email)s" +msgstr "E-posta: %(user_email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22 @@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eğer bu girişi hatırlamıyorsanız veya hesabınızın ele geçirildiğini " "düşünüyorsanız, lütfen şifrenizi sıfırlayın yada %(support_email)s " -"adresinden bizimle iletişime geçin." +"text-decoration:underline\">parolanızı sıfırlayın veya %(support_email)s" +" adresinden bizimle iletişime geçin." #: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41 @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgid "" "%(email)s on %(realm_uri)s." msgstr "" "Birileri (büyük ihtimalle siz) %(realm_uri)s üzerinde bulunan %(email)s " -"Zulip hesabı için yeni bir şifre talep etti." +"Zulip hesabı için yeni bir parola talep etti." #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:14 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:13 msgid "Click the button below to reset your password." -msgstr "Aşağıdaki butona tıklayarak şifrenizi sıfırlayınız." +msgstr "Aşağıdaki butona tıklayarak parolanızı sıfırlayınız." #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:15 #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14 @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "" "You can try logging in or resetting your password in the organization(s) " "above." msgstr "" -"Yukarıda ki organizasyon(lar) a giriş yapmayı deneyebilir veya şifrenizi " +"Yukarıda ki organizasyon(lar) a giriş yapmayı deneyebilir veya parolanızı " "sıfırlayabilirsiniz." #: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:40 @@ -2393,7 +2393,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email." msgstr "" -"Eğer bu eylemi hatırlamıyorsanız, bu emaili güvenle göz ardı edebilirsiniz." +"Eğer bu eylemi hatırlamıyorsanız, bu e-postayı güvenle göz ardı " +"edebilirsiniz." #: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:9 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:8 @@ -2435,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1 msgid "Verify your new email address" -msgstr "Yeni email adresini teyit et" +msgstr "Yeni e-posta adresini teyit et" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9 #, python-format @@ -2488,7 +2489,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34 #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15 msgid "Unsubscribe from marketing emails" -msgstr "Pazarlama emailleri aboneliğinden çık" +msgstr "Pazarlama e-postaları aboneliğinden çık" #: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1 #, python-format @@ -2503,11 +2504,11 @@ msgstr "Buraya tıklayarak Zulip'e giriş yap ve yakala: %(organization_uri)s." #: templates/zerver/emails/digest.txt:15 #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:19 msgid "Manage email preferences:" -msgstr "Email ayarlarını yönet:" +msgstr "E-posta ayarlarını yönet:" #: templates/zerver/emails/digest.txt:19 msgid "Unsubscribe from digest emails:" -msgstr "Haberdar emaillerinden çık:" +msgstr "Haberdar e-postalarından çık:" #: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1 msgid "Your Zulip login page" @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgid "" "relevant to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" "Neden konular ile ilgilenmeliyim? 2 Sebebi var: sohbeti daha akıcı ve sadece" -" kılar(emaillerde konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan " +" kılar(e-postalarda konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan " "away—read geriye baktığında konulara daha hızlı erişmeni ve bilgi " "almanı sağlar —sadece seni ilgilendiren konulara odaklan ve gerisini boşver!" @@ -2650,7 +2651,7 @@ msgid "" "they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't " "overthink 'em -- you can always edit the message later!" msgstr "" -"Konular email konu başlıklarına benzer. En büyük farkı ise gerçekten çok " +"Konular e-posta konu başlıklarına benzer. En büyük farkı ise gerçekten çok " "kısa ve hafif yüklü olmasıdır. 2 veya 3 kelime yeterlidir. Üzerlerinde çok " "düşünmene gerek yok çünkü her zaman iletini düzenleyebilirsin!" @@ -2662,7 +2663,7 @@ msgid "" "relevant to you, and ignore the ones that aren't!" msgstr "" "Neden konular ile ilgilenmeliyim? 2 Sebebi var: sohbeti daha akıcı ve sadece" -" kılar(emaillerde konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan geriye " +" kılar(e-postalarda konu başlığı olmadığını düşünün!), ve sonradan geriye " "baktığında konulara daha hızlı erişmeni ve bilgi almanı sağlar —sadece seni " "ilgilendiren konulara odaklan ve gerisini boşver!" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Şimdi bir dene:" #: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:22 msgid "Unsubscribe from welcome emails:" -msgstr "Karşılama emailleri aboneliğinden çık :" +msgstr "Karşılama e-postaları aboneliğinden çık :" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:12 #, python-format @@ -2745,9 +2746,9 @@ msgid "" "disabled message content appearing in email notifications." msgstr "" -"Bu email mesaj iletisini içermez çünkü organizasyonunuz email " -"bildirimlerinde mesaj iletileri özelliğini devre dışı bırakmıştır." +"Bu e-posta ileti iletisini içermez çünkü organizasyonunuz e-posta " +"bildirimlerinde ileti iletileri özelliğini devre dışı bırakmıştır." #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:19 #, python-format @@ -2756,9 +2757,9 @@ msgid "" "class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\">message " "content appearing in email notifications." msgstr "" -"Bu email mesaj iletisini içermez çünkü email " -"bildirimlerinde mesaj iletileri özelliğini devre dışı bıraktınız." +"Bu e-posta ileti iletisini içermez çünkü e-posta " +"bildirimlerinde ileti iletileri özelliğini devre dışı bıraktınız." #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:34 #, python-format @@ -2766,8 +2767,8 @@ msgid "" "Reply to this email directly, view it in " "Zulip, or manage email preferences." msgstr "" -"Bu emaile direk cevap verin, Zulip içinde " -"göster, veya email ayarlarını yönet." +"Bu e-postaya direk cevap verin, Zulip içinde " +"göster, veya e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:36 #, python-format @@ -2776,7 +2777,7 @@ msgid "" "href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences." msgstr "" "Zulip içinde göster, veya email ayarlarını yönet." +"href=\"%(notif_url)s\">e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:38 #, python-format @@ -2785,7 +2786,7 @@ msgid "" "href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences." msgstr "" "Zulip içinde yanıtla, veya email ayarlarını yönet." +"href=\"%(notif_url)s\">e-posta ayarlarını yönet." #: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:40 #, python-format @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Bu emaile cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen emailleri almak için ayarlanmadı (yardım)." +"Bu e-postaya cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen e-postaları almak için ayarlanmadı (yardım)." #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2 #, python-format @@ -2805,11 +2806,11 @@ msgstr "%(huddle_display_name)s ile olan grup iletileri" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3 #, python-format msgid "PMs with %(sender_str)s" -msgstr "%(sender_str)s ile Özel Mesajlar" +msgstr "%(sender_str)s ile Özel İletiler" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7 msgid "New messages" -msgstr "Yeni mesajlar" +msgstr "Yeni iletiler" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11 #, python-format @@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid "" "See %(hide_content_url)s for more details.\n" msgstr "" "\n" -"Bu email mesaj iletisini içermez çünkü organizasyonunuz email bildirimlerinde mesaj iletileri özelliğini devre dışı bıraktı.\n" +"Bu e-posta ileti iletisini içermez çünkü organizasyonunuz e-posta bildirimlerinde ileti iletileri özelliğini devre dışı bıraktı.\n" "Daha fazla detay için %(hide_content_url)s.\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16 @@ -2830,12 +2831,12 @@ msgid "" "See %(alert_notif_url)s for more details.\n" msgstr "" "\n" -"Bu email mesaj iletisini içermez çünkü email bildirimlerinde mesaj iletileri özelliğini devre dışı bıraktınız.\n" +"Bu e-posta iletii içeriğini içermez çünkü e-posta bildirimlerinde ileti içeriği özelliğini devre dışı bıraktınız.\n" "Daha fazla detay için %(alert_notif_url)s.\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31 msgid "Reply to this email directly, or view it in Zulip:" -msgstr "Bu emaile direk olarak cevap verin, veya Zulip içinden bakın:" +msgstr "Bu e-postaya direk olarak cevap verin, veya Zulip içinden bakın:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35 msgid "View or reply in Zulip:" @@ -2852,17 +2853,17 @@ msgid "" "incoming emails. Help:\n" msgstr "" "\n" -"Bu emaile cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen emailleri almak için\n" +"Bu e-postaya cevap vermeyin. Bu Zulip sunucusu gelen e-postaları almak için\n" "ayarlanmadı. Yardım:\n" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:50 msgid "Manage email preferences: " -msgstr "Email tercihlerini yönet:" +msgstr "E-posta tercihlerini yönet:" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1 #, python-format msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s" -msgstr "%(realm_name)s için Zulip email adresi değişti" +msgstr "%(realm_name)s için Zulip e-posta adresi değişti" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3 #, python-format @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgid "" "%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us " "immediately at <%(support_email)s>." msgstr "" -"Bu email Zulip hesabına ilişkili mailinin %(new_email)sdeğişikliğine " +"Bu e-posta Zulip hesabına ilişkili mailinin %(new_email)sdeğişikliğine " "bildirisidir. Eğer bunu siz talep etmediyseniz lütfen bizimle iletişime " "geçiniz <%(support_email)s>." @@ -2883,8 +2884,8 @@ msgid "" "contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" "Eğer bu girişi hatırlamıyorsanız veya hesabınızın ele geçirilmiş " -"olabileceğini düşünüyorsanız, lütfen şifrenizi " -"yenileyin yada hemen %(support_email)s adresinden bizimle iletişime " +"olabileceğini düşünüyorsanız, lütfen parolanızı " +"yenileyin veya hemen %(support_email)s adresinden bizimle iletişime " "geçin." #: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1 @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgid "" "If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" "\n" -"Eğer bu girişi hatırlamıyorsanız yada hesabınızın ele geçirilmiş olacağını düşünüyorsanız lütfen şifrenizi %(reset_link)s adresinden yenileyin yada %(support_email)s adresinden bizimle iletişime geçin." +"Eğer bu girişi hatırlamıyorsanız veya hesabınızın ele geçirilmiş olacağını düşünüyorsanız lütfen parolanızı%(reset_link)s adresinden yenileyin veya %(support_email)s adresinden bizimle iletişime geçin." #: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:19 #, python-format @@ -2915,16 +2916,17 @@ msgid "" msgstr "" "Daha önce %(organization_url)s organizasyonunda hesabınız vardı, ancak devre" " dışı bırakıldı. Hesabınızı yeniden " -"etkinleştirmek için bir kuruluş yöneticisiyle iletişime geçebilirsiniz." +"etkinleştirmek için bir organizason yöneticisiyle iletişime " +"geçebilirsiniz." #: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1 #, python-format msgid "Password reset request for %(realm_name)s" -msgstr "%(realm_name)s için şifre sıfırlama talebi" +msgstr "%(realm_name)s için parola sıfırlama talebi" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4 msgid "Click the link below to reset your password." -msgstr "Aşağıda ki linke tıklayarak şifreni sıfırla" +msgstr "Aşağıda ki linke tıklayarak parolanı sıfırla" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8 #, python-format @@ -3060,7 +3062,7 @@ msgstr "Zulipteki salı gecesi akşam yemeği konusu" #: templates/zerver/hello.html:109 msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip - compose box" -msgstr "Zulipteki salı gecesi akşam yemeği konusu - mesaj yazma kutusu" +msgstr "Zulipteki salı gecesi akşam yemeği konusu - ileti yazma kutusu" #: templates/zerver/hello.html:116 templates/zerver/hello.html:118 msgid "The Tuesday night catering topic in Slack" @@ -3445,14 +3447,15 @@ msgstr "Tam isim" #: templates/zerver/register.html:156 msgid "Enter your LDAP/Active Directory password." -msgstr "LDAP/Active Directory şifreni gir." +msgstr "LDAP/Active Directory parolanı gir." #: templates/zerver/register.html:170 msgid "" "This is used for mobile applications and other tools that require a " "password." msgstr "" -"Bu, mobil uygulamalar ve bir şifre gerektiren diğer araçlar için kullanılır." +"Bu, mobil uygulamalar ve bir parola gerektiren diğer araçlar için " +"kullanılır." #: templates/zerver/register.html:178 msgid "Password strength" @@ -3472,7 +3475,7 @@ msgstr "Sıfırlama linki gönder" #: templates/zerver/reset_confirm.html:11 msgid "Set a new password." -msgstr "Yeni bir şifre belirleyin." +msgstr "Yeni bir parola belirleyin." #: templates/zerver/reset_confirm.html:48 msgid "Confirm password" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "Password sıfırlama gönderildi!" #: templates/zerver/reset_emailed.html:13 msgid "Check your email in a few minutes to finish the process." msgstr "" -"Bir kaç dakika içersinde işlemi sonlandırmak için emailini kontrol et." +"Bir kaç dakika içersinde işlemi sonlandırmak için e-postanı kontrol et." #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:6 msgid "" @@ -3518,7 +3521,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"GitHub hesabınızda da onaylanmamış email\n" +"GitHub hesabınızda da onaylanmamış e-posta\n" "bulunmaktadır." #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:69 @@ -3591,7 +3594,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Zulip %(subscription_type)s email listesinden başarılı bir şekilde çıktınız." +"Zulip %(subscription_type)s e-posta listesinden başarılı bir şekilde çıktınız." #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:21 #, python-format @@ -3745,7 +3748,7 @@ msgstr "Lütfen gercek e-posta adresinizi kullanın." #: zerver/forms.py:205 msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization." msgstr "" -"+ işareti içeren email adreslerine bu organizasyonda izin verilmemektedir." +"+ işareti içeren e-posta adreslerine bu organizasyonda izin verilmemektedir." #: zerver/forms.py:226 msgid "New password" @@ -3753,7 +3756,7 @@ msgstr "Yeni parola" #: zerver/forms.py:233 msgid "New password confirmation" -msgstr "Yeni şifre onayı" +msgstr "Yeni parola onayı" #: zerver/forms.py:449 msgid "Token" @@ -3829,7 +3832,8 @@ msgstr "Alıcılar için geçersiz veri tipi" #: zerver/lib/actions.py:2581 zerver/lib/actions.py:2589 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -"Alıcılar listesi email veya kullanıcı ID içerebilir ama ikisi birden olamaz." +"Alıcılar listesi e-posta veya kullanıcı ID içerebilir ama ikisi birden " +"olamaz." #: zerver/lib/actions.py:2687 msgid "Reminders can only be set for streams." @@ -3866,7 +3870,7 @@ msgstr "Konu boş olamaz" #: zerver/lib/actions.py:2805 msgid "Message must be a stream message" -msgstr "Mesaj bir kanal mesajı olmalıdır" +msgstr "İleti bir kanal iletisi olmalıdır" #: zerver/lib/actions.py:2807 msgid "You don't have permission to move this message" @@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr "Bu iletiyi taşımak için yetkiniz yok" msgid "" "You don't have permission to move this message due to missing access to its " "stream" -msgstr "Bu mesajı ilgili kanal erişimi olmadığından taşıyamazsınız" +msgstr "Bu iletiyi ilgili kanala erişiminiz olmadığından taşıyamazsınız" #: zerver/lib/actions.py:2817 msgid "Cannot change message content while changing stream" @@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr "Sizin alanınız dışında." #: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:594 msgid "Email addresses containing + are not allowed." -msgstr "+ işareti içeren email adreslerine izin verilmemektedir." +msgstr "+ işareti içeren e-posta adreslerine izin verilmemektedir." #: zerver/lib/email_validation.py:155 msgid "Reserved for system bots." @@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr "Olay sırası atanamadı" #: zerver/lib/exceptions.py:157 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" -msgstr "'{stream}' akışı mevcut değil" +msgstr "'{stream}' kanalı mevcut değil" #: zerver/lib/exceptions.py:169 #, python-brace-format @@ -4492,8 +4496,8 @@ msgid "" "Feel free to continue using this space to practice your new messaging " "skills. Or, try clicking on some of the stream names to your left!" msgstr "" -"Yeni mesajlaşma kabiliyetlerinizi çalışmak için bu alanı kullanmaktan " -"çekinmeyin. Yada, sol taraftaki kanal isimlerinden birine tıklayın!" +"Yeni iletişım kaabiliyetlerinizi denemek için bu alanı kullanmaktan " +"çekinmeyin. Veya, sol taraftaki kanal isimlerinden birine tıklayın!" #: zerver/lib/onboarding.py:125 msgid "" @@ -5085,11 +5089,11 @@ msgstr "Bu organizasyon devre dışıdır." #: zerver/views/auth.py:830 msgid "Password auth is disabled in your team." -msgstr "Takımınızdaki şifre yetkilendirmesi devre dışı." +msgstr "Takımınızdaki parola yetkilendirmesi devre dışı." #: zerver/views/auth.py:836 zproject/backends.py:422 msgid "You need to reset your password." -msgstr "Şifrenizi sıfırlamanız gerekiyor." +msgstr "Parolanızı sıfırlamanız gerekiyor." #: zerver/views/auth.py:842 zerver/views/auth.py:937 msgid "Your username or password is incorrect." @@ -5201,7 +5205,7 @@ msgstr "İleti zaten silinmiş" #: zerver/views/message_fetch.py:90 #, python-brace-format msgid "Invalid narrow operator: {desc}" -msgstr "Geçersiz odaklama operatörü: {desc}" +msgstr "Geçersiz süzme operatörü: {desc}" #: zerver/views/message_fetch.py:910 msgid "Missing 'anchor' argument." @@ -5474,7 +5478,7 @@ msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı" #: zerver/views/submessage.py:26 msgid "Invalid json for submessage" -msgstr "Bilgi mesajı için geçersiz JSON" +msgstr "Alt ileti için geçersiz JSON" #: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:97 msgid "

You are not authorized to view this file.

" @@ -5532,7 +5536,7 @@ msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun." #: zerver/views/user_settings.py:106 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" -msgstr "Zulip şifren LDAP tarafından yönetilmektedir" +msgstr "Zulip parolan LDAP tarafından yönetilmektedir" #: zerver/views/user_settings.py:116 msgid "Wrong password!" @@ -5544,7 +5548,7 @@ msgstr "Çok fazla kez deniyorsunuz! Lütfen {} sonra tekrar deneyin." #: zerver/views/user_settings.py:127 msgid "New password is too weak!" -msgstr "Yeni şifre zayıf!" +msgstr "Yeni parola zayıf!" #: zerver/views/user_settings.py:168 msgid "Check your email for a confirmation link. " @@ -5617,7 +5621,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/users.py:598 msgid "Email '{}' already in use" -msgstr "'{}' emaili kullanılıyor" +msgstr "'{}' e-postayı kullanılıyor" #: zerver/views/video_calls.py:39 msgid "Invalid Zoom access token" diff --git a/locale/tr/translations.json b/locale/tr/translations.json index e1d7548cfe..fa96358018 100644 --- a/locale/tr/translations.json +++ b/locale/tr/translations.json @@ -5,7 +5,7 @@ "(no topic)": "(konu yok)", "(unavailable)": "(kullanım dışı)", "(you)": "(sen)", - "({message_retention_days} days)": "", + "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} gün)", "/dark (Toggle night mode)": "/dark (Koyu mod)", "/day (Toggle day mode)": "/day (Gündüz modu)", "/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (Sabit genişlik modu)", @@ -24,18 +24,18 @@ "2 minutes": "2 dakika", "24-hour clock (17:00)": "24-saat formatı (17:00)", "3 days": "3 gün", - "Total messages: {total_messages}": "", - "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "", - "

The stream {stream_name} does not exist.

Manage your subscriptions on your Streams page.

": "", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "", - "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "", - "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "", - "Upgrade for more space.": "", + "Total messages: {total_messages}": "Toplam ileti : {total_messages}", + "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "

Kanal #{notifications_stream} içinde duyurulacak.

", + "

The stream {stream_name} does not exist.

Manage your subscriptions on your Streams page.

": "

{stream_name} kanalı mevcut değil.

Kanallar sayfanızdaaboneliklerinizi yönetin .

", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} bu kanala abone değil. Kendilerinden bahsederseniz bilgilendirilmezler.", + "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} bu kanala abone değil. Abone olmadıkça bilgilendirilmeyecektir.", + "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "Özel kanalları ve iletileri dışa aktarma hakkında bilgi edinmek için buraya tıkla", + "Upgrade for more space.": "Daha fazla alan için Yükseltme ", "A Topic Move already in progress.": "Konu taşıma işlemi devam ediyor.", - "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "", + "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Bir dil, yalnızca yönetim kullanıcı arabirimi ve hata bildirimleri dahil olmak üzere web, masaüstü ve mobil uygulamalardaki her kelime çevrilmişse %100 çevrilmiş olarak işaretlenir.", "A stream needs to have a name": "Kanalın bir adı olmalıdır", "A stream with this name already exists": "Bu adla bir kanal hali hazırda mevcut.", - "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "", + "A unicode emoji with name {emoji_name} already exists. Uploading a custom emoji with this name will override the unicode emoji with this name.": "{emoji_name} adında bir unicode emoji zaten var. Bu ada sahip özel bir emoji yüklemek, bu ada sahip unicode emojiyi geçersiz kılar.", "A wide image for the upper left corner of the app.": "Uygulamanın sol üst köşesi için geniş bir resim.", "API key": "API anahtarı (key)", "Action": "Eylem", @@ -48,7 +48,7 @@ "Add GIF": "GIF Ekle", "Add a new alert word": "Yeni bir uyarı kelimesi ekle", "Add a new bot": "Yeni bir bot ekle", - "Add a new code playground": "", + "Add a new code playground": "Yeni bir kod oyun alanı ekle", "Add a new emoji": "Yeni bir emoji ekle", "Add a new linkifier": "Yeni bir linkifier ekle", "Add a new profile field": "Yeni bir profil alanı ekle", @@ -56,12 +56,12 @@ "Add alert word": "Uyarı kelimesi ekle", "Add another user...": "Bir kullanıcı daha ekle...", "Add choice": "Seçim ekle", - "Add code playground": "", + "Add code playground": "Kod oyun alanı ekle", "Add emoji": "Emoji ekle", "Add emoji reaction": "Emoji tepkisi ekle", - "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "", + "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "{realm_name} organizasyonun üyeleri için fazladan emoji ekleyin.", "Add linkifier": "Linkifier ekle", - "Add member\u2026": "", + "Add member\u2026": "Üye ekle…", "Add new default stream": "Yeni varsayılan kanal ekle", "Add one or more users": "Bir veya daha fazla kullanıcı ekle", "Add profile field": "Profile alanı ekle", @@ -77,12 +77,12 @@ "Admins and full members": "Yöneticiler ve tam üyeler", "Admins and members": "Yöneticiler ve üyeler", "Admins and members, but only admins can add generic bots": "Yöneticiler ve üyeler fakat sadece yöneticiler genel botları ekleyebilir", - "Admins and moderators": "", + "Admins and moderators": "Yöneticiler ve moderatörler", "Admins only": "Sadece yöneticiler", "Admins, members and guests": "Yöneticiler, üyeler ve misafir kullanıcılar", "Admins, members, and guests": "Yöneticiler, üyeler ve misafirler", "Alert word": "Uyarı kelimesi", - "Alert word \"{word}\" added successfully!": "", + "Alert word \"{word}\" added successfully!": "Uyarı kelimesi \"{word}\" başarıyla eklendi!", "Alert word already exists!": "Uyarı kelimesi halihazırda mevcut!", "Alert word can't be empty!": "Uyarı kelimesi boş olamaz!", "Alert word removed successfully!": "Uyarı kelimesi başarıyla kaldırıldı!", @@ -90,18 +90,18 @@ "All": "Hepsi", "All messages": "Tüm iletiler", "All messages including muted streams": "Sessize alınmış kanallar dahil tüm iletiler", - "All stream members can post": "Tüm kalan üyeleri mesaj atabilir", - "All stream members can post.": "Tüm kanal üyeleri mesaj atabilir.", + "All stream members can post": "Tüm kalan üyeleri ileti gönderebilir", + "All stream members can post.": "Tüm kanal üyeleri ileti gönderebilir", "All streams": "Tüm kanallar", "All time": "Tüm zaman", "All unreads": "Tüm okunmamışlar", - "Allow message content in message notification emails": "", + "Allow message content in message notification emails": "İileti bildirim e-postalarında ileti içeriğine izin ver", "Allow message deleting": "İleti silinmesine izin ver", "Allow message editing": "İleti düzenlemesine izin ver", "Allow subdomains": "Alt alan adlarına izin ver", "Allowed domains": "İzin verilen alan adları", - "Allowed domains: {domains}": "", - "Already subscribed to {stream}": "", + "Allowed domains: {domains}": "İzin verilen alan adları: {domains}", + "Already subscribed to {stream}": "{stream} için zaten abone olunmuş", "Already subscribed users:": "Zaten abone olan kullanıcılar:", "Always": "Her zaman", "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Bir API anahtarı (key) Zulip'e program aracılığıyla ulaşmak için kullanılabilir. API anahtarınızı bilen herkes iletilerinizi okuma, sizin adınıza ileti gönderme, ve benzer şekilde Zulip'de yerinize hareket etme yetkisine sahiptir. Bu yüzden API anahtarınızı, parolanızı koruduğunuz gibi dikkatli korumalısınız.
Eğer yapmak istediğiniz işlem için kendi hesabınıza erişim gerekmiyorsa, bot veya botlar oluşturup Zulip'e bu bot hesaplarının API anahtarlarıyla ulaşmanızı tavsiye ederiz.", @@ -111,25 +111,25 @@ "Any member of this organization can add custom emoji.": "Bu organizasyondaki herhangi bir üye özel emoji ekleyebilir", "Any organization administrator can conduct an export.": "Herhangi bir organizasyon üyesi dışa aktarım isteyebilir.", "Any time": "Herhangi bir zaman", - "Anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "", + "Anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "Herkes katılabilir; herkes katılmadan tüm ileti geçmişini görüntüleyebilir", "Anyone in this organization can add bots": "Bu organizasyonun her kullanıcısı bot ekleyebilir", "April": "Nisan", "Archive stream": "Faal Kanal", "Are invitations required for joining the organization?": "Organizasyona katılmak için davetiye gerekli mi?", - "Are you sure you want to archive this stream?": "", - "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "", - "Are you sure you want to deactivate this organization?": "", - "Are you sure you want to deactivate your account?": "", - "Are you sure you want to delete {group_name}?": "", + "Are you sure you want to archive this stream?": "Bu kanalı arşivlemek istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "''''{stream_name}'''' kanalını oluşturmak ve ona {count} kullanıcı abone etmek istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Bu organizasyonu devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to deactivate your account?": "Hesabınızı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to delete {group_name}?": "{group_name} öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?", "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Profil resminizi silmek istediğinize emin misiniz?", - "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "", - "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "", - "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "", - "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "", - "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "", - "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "", - "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "", - "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "", + "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "Bu kanaldaki tüm {count} kişiden bahsetmek istediğinizden emin misiniz?
Bu işleem, {count} kullanıcının çoğuna e-posta ve mobil anında iletme bildirimleri gönderir.
Bunu yapmak istemiyorsanız lütfen @{mention} ifadesini kaldırmak için iletinizi düzenleyin.", + "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "{user_name} kullanıcısının sesini kapatmak istediğinizden emin misiniz? Sessiz kullanıcılar tarafından gönderilen iletiler hiçbir zaman bildirim tetiklemeyecek, okundu olarak işaretlenecek ve gizlenecektir.", + "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "{topic_name} konusunu kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Davetiyeyi yeniden göndermek istediğinizden emin misiniz ?", + "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "{email} adresine gönderilen daveti iptal etmek istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "{referred_by} tarafından oluşturulan bu davet bağlantısını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?", + "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": " içindeki tüm iletilerin yıldızını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz.", + "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Yıldızlı tüm iletilerin yıldızını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz.", "Attachment deleted": "Ek silindi", "Audible desktop notifications": "Sesli masa üstü bildirimleri", "Audio": "Ses", @@ -140,10 +140,10 @@ "Avatar from Gravatar": "Gravatar'dan avatar", "Bot": "Bot", "Bot email": "Bot e-posta", - "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Bot email (a-z, 0-9, ve tireler)", + "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Bot e-posta (a-z, 0-9, ve tireler)", "Bot type": "Bot türü", "Bots": "Botlar", - "By deactivating , they will be logged out immediately.": "", + "By deactivating , they will be logged out immediately.": "devre dışı bırakarak , hemen oturumu kapatılır.", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Hesabınızı devre dışı yaptığınızda hemen sistemden çıkarılacaksınız.", "Cancel": "İptal", "Cancel compose": "Yazmayı iptal et.", @@ -159,23 +159,23 @@ "Change stream permissions for #": "# kanalı için yetkileri değiştir", "Change user info and roles": "Kullanıcı bilgisi ve rolünü değiştir", "Check all": "Tümünü seç", - "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "", + "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Yeni adresi onaylamak için e-postanızı ({email}) kontrol edin.", "Choose avatar": "Avatar seçiniz", "Clear emoji image": "Emoji resmini temizle", "Clear profile picture": "Profil resimini temizle", "Click anywhere on a message to reply.": "Cevap vermek için ileti üzerinde herhangi bir yere tıklayın.", - "Click here to reveal.": "", + "Click here to reveal.": "Ortaya çıkarmak için buraya tıklayın.", "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Kaydetmek için giriş kutusunun dışına tıklayın. Eklenen veya çıkarılan herkesi otomatik olarak bilgilendireceğiz.", "Click to join video call": "Video görüşmesine katılmak için tıklayın", "Close": "Kapat", "Collapse": "Daralt", "Color scheme": "Renk şeması", "Complete": "Tamamlandı", - "Compose message": "", + "Compose message": "İleti oluştur", "Compose your message here": "İletinizi buraya giriniz", "Compose your message here...": "İletinizi buraya yazınız...", "Condense message (-)": "İletileri daralat (-)", - "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "", + "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Zulip organizasyonunuz için harici kod oyun alanlarını yapılandırın. Kod oyun alanları replit gibi etkileşimli tarayıcı içi geliştirme ortamlarıdır ve kodu düzenlemeyi ve hata ayıklamayı kolaylaştırmak için tasarlanmıştır. Programlama dili ile etiketlenmiş Zulip kod bloklarının fareyle üzerine gelindiğinde görünen ve kod oyun alanında kod bloğunu açmanıza izin veren bir düğme olacaktır.", "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Zulip'in yeni gelen iletileri nasıl bildireceğini ayarlayın.", "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Zulip ileti gövdelerinde veya konularda kullanıldığında otomatik olarak bağlanılacak normal ifade modellerini yapılandırın. Örneğin, taahhüt kimliklerini ve sayıları (ör. # 123) otomatik olarak bir GitHub projesindeki karşılık gelen öğelere bağlamak için şunları kullanabilirsiniz:", "Configure the authentication methods for your organization.": "Organizasyonunuz için kimlik doğrulama yöntemlerini yapılandırın.", @@ -188,7 +188,7 @@ "Copy code": "Kodu kopyala", "Copy from stream": "Kanaldan kopyala", "Copy link": "Bağlantıyı kopyala", - "Copy link to message": "", + "Copy link to message": "Bağlantıyı iletiye kopyala", "Copy mention syntax": "Bahsetme sözdizimini kopyala", "Copy zuliprc": "zuliprc kopyala", "Create": "Oluştur", @@ -200,9 +200,9 @@ "Current password": "Güncel parola", "Custom": "Özel", "Custom emoji added!": "Özel emoji eklendi!", - "Custom language: {query}": "", + "Custom language: {query}": "Özel dil: {query}", "Custom linkifier added!": "Özel linkifier eklendi!", - "Custom playground added!": "", + "Custom playground added!": "Özel oyun alanı eklendi!", "Custom profile fields": "Özel profil alanları", "Customize profile picture": "Profil resmini düzenle", "Data exports": "Veri dışa aktarımı", @@ -219,7 +219,7 @@ "Deactivated": "Kullanım dışı bırakıldı", "Deactivated users": "Devre dışı kullanıcılar", "December": "Aralı", - "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "", + "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Varsayılan dile {language}. Vurgulamayı devre dışı bırakmak için 'text' kullanın.", "Default language": "Varsayılan dil", "Default language for code blocks:": "Kod blokları için varsayılan dil: ", "Default settings for new users joining this organization.": "Organizasyona yeni bağlanan üyeler için ön değerli ayarlar", @@ -238,42 +238,42 @@ "Delete user group": "Kullanıcı grubunu sil", "Deleted": "Silindi", "Deleted successfully!": "Başarıyla silndi!", - "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Bir konuyu silmek, onu ve mesajlarını herkes için kaldırır. Diğer kullanıcılar, özellikle silinen mesajlarla ilgili bir e-posta veya push bildirimi almışlarsa, bunu kafa karıştırıcı bulabilirler.", + "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Bir konuyu silmek, konu ve iletilerini herkes için kaldırır. Diğer kullanıcılar, özellikle silinen iletilerle ilgili bir e-posta veya push bildirimi almışlarsa, bunu kafa karıştırıcı bulabilirler.", "Demote inactive streams": "Kullanılmayan kanalları devreden çıkar", "Dense mode": "Yoğun mod", "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Organizasyon büyüklüğüne göre dışar aktarım saniyeler ile saat arasında sürebilir.", "Description": "Tanım", "Desktop": "Masaüstü", - "Detailed message formatting documentation": "Detaylı mesaj format dökümantasyonu", + "Detailed message formatting documentation": "Detaylı ileti format dökümantasyonu", "Disabled": "Devre dışı", "Discard": "İptal et", "Display my availability to other users when online": "Çevrimiçi iken durumumu diğer kullanıcılar ile paylaş", "Display settings": "Görüntü ayarları", - "Do you want to proceed?": "", + "Do you want to proceed?": "Devam etmek istiyor musunuz?", "Domain": "Alan adı", - "Don\u2019t allow disposable email addresses": "Geçici email adreslerine izin verme", + "Don\u2019t allow disposable email addresses": "Geçici e-posta adreslerine izin verme", "Download .zuliprc": ".zuliprc indir", "Download botserverrc": "botserverrc indir", "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Tüm aktif dış yönlü webhook botlarının ayarlarını Zulip Botserver formatında indir.", "Download file": "Dosya indir", "Download zuliprc": "zuliprc indir", "Drafts": "Taslak", - "Drafts ({draft_count})": "", - "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "", + "Drafts ({draft_count})": "Taslaklar ({draft_count})", + "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "{draft_lifetime} günden eski taslaklar otomatik olarak kaldırılır.", "EDITED": "DÜZENLENMİŞ", "Edit": "Düzenle", "Edit bot": "Botu düzenle", - "Edit linkifiers": "", + "Edit linkifiers": "Linkifierları düzenle", "Edit status message": "Statü ileti sini düzenle", - "Edit topic": "", + "Edit topic": "Konuyu düzenle", "Edit user": "Kullanıcıyı düzenle", "Edit your profile": "Profil düzenle", - "Edited ({last_edit_timestr})": "", + "Edited ({last_edit_timestr})": "Düzenlendi ({last_edit_timestr})", "Email": "E-posta", "Email address": "E-posta adresi", "Email address changes are disabled in this organization.": "Bu organizasyonda e-posta adresi değişiklikleri devre dışı bırakıldı.", "Email copied": "E-posta kopyalandı", - "Email notifications": "Email bildirimleri", + "Email notifications": "E-posta bildirimleri", "Emoji name": "Emoji adı", "Emoji settings": "Emoji ayarları", "Emojiset changed successfully!": "Emoji başarıyla değiştirildi!", @@ -293,8 +293,8 @@ "Error removing subscription": "Üyelik kaldırırken hata", "Error removing user from this stream.": "Bu kanaldan kullanıcı çıkarırken hata.", "Error saving edit": "Düzenlemeyi kaydederken hata oluştu", - "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "", - "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "", + "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Hata: Tek organizasyon sahibi devre dışı bırakılamaz.", + "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "Hata: Tek kullanıcı devre dışı bırakılamıyor. Ancak tüm organizasyonu organizasyonu profili ayarlarından devre dışı bırakabilirsiniz.", "Estimated messages per week": "Haftalık tahmini iletiler", "Everyone": "Herkes", "Expand message (-)": "İletileri aç (-)", @@ -306,42 +306,42 @@ "Failed": "Başarısız oldu", "Failed to create video call.": "Video arama oluşturulamadı", "Failed to generate preview": "Önizleme oluşturmada hata oluştu", - "Failed to upload %'{file}'": "", + "Failed to upload %'{file}'": "%'{file}' yüklenemedi", "Failed!": "Başarısız oldu!", "Failed: Emoji name is required.": "Başarısız: Emoji ismi gerekiyor.", "February": "Şubat", "Field choices": "Alan seçimleri", "File": "Dosya", "File and image uploads have been disabled for this organization.": "Dosya ve resim yüklemeleri bu organizasyon için iptal edilmiştir.", - "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "", + "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Dosya boyutu en fazla {max_file_size} MiB olmalıdır.", "File type is not supported.": "Dosya türü desteklenmiyor.", "Filter": "Filtre", "Filter bots": "Filtreleme botları", "Filter by category": "Kategorilere göre filtrele", - "Filter code playgrounds": "", + "Filter code playgrounds": "Kod oyun alanlarını filtrele", "Filter deactivated users": "Devre dışı bırakılmış kullanıcıları ayır", "Filter emojis": "Emojlleri filtrele", "Filter exports": "Dışa aktarımları filtrele", "Filter invites": "Davetiyeleri filtrele", "Filter languages": "Dilleri filtrele", "Filter linkifiers": "Linkifierları filtrele", - "Filter muted topics": "", - "Filter muted users": "", + "Filter muted topics": "Sessiz konuları filtrele", + "Filter muted users": "Sesi kapatılmış kullanıcıları filtrele", "Filter streams": "Kanalları filtrele", "Filter topics (t)": "Konuları filtrele (t)", - "Filter uploads": "", + "Filter uploads": "Yüklemeleri filtrele", "Filter users": "Kullanıcıları filtrele", - "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "", + "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "İlk kullanışınız mı? Kanal oluşturmak ve adlandırmak için yönergeleri.", "Fixed width": "Sabitlenmiş genişlik", "Fixed width mode": "Sabit genişlik modu", "Fluid width": "Akıcı genişlik", "Fluid width mode": "Akıcı genişlik modu", - "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "", + "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "Örneğin, Python veya JavaScript gibi diller için kod oyun alanlarını yapılandırmak için Dil ve URL öneki alanlarını şu şekilde belirtebilirsiniz:", "Forgotten it?": "Unuttunuz mu?", "Friday": "Cuma", "Full name": "Tam isim", - "GIPHY attribution": "", - "GIPHY integration": "", + "GIPHY attribution": "GIPHY ilişkilendirmesi", + "GIPHY integration": "GIPHY entegrasyonu", "Generate invite link": "Davet linki oluştur", "Generate new API key": "Yeni API key oluştur", "Generating link...": "Link oluştur...", @@ -353,7 +353,7 @@ "Guests are not allowed to post to this stream.": "Misafir kullanıcılar bu kanalda paylaşım yapamaz.", "Guests cannot edit custom emoji.": "Misafir kullanıcılar özel emojileri düzenleyemezler.", "Help": "Yardım", - "Hide password": "", + "Hide password": "Parolayı gizle", "Hide starred message count": "İşaretli ileti sayısını gizle", "High contrast mode": "Yüksek kontrast modu", "Hint": "İpucu", @@ -362,16 +362,16 @@ "Idle": "Eylemsiz", "Image": "Resim", "Inactive bots": "Devre dışı botlar", - "Include content of private messages in desktop notifications": "Masaüstü bildirimlerine özel mesajları da dahil et", - "Include message content in message notification emails": "", + "Include content of private messages in desktop notifications": "Masaüstü bildirimlerine özel iletileri de dahil et", + "Include message content in message notification emails": "İleti bildirim e-postalarına ileti içeriğini dahil et", "Include muted": "Susturulmuşu dahil et", - "Include organization name in subject of message notification emails": "", + "Include organization name in subject of message notification emails": "İleti bildirim e-postalarının konusuna organizasyon adını dahil edin", "Incoming webhooks can only send messages.": "Gelen webhooklar sadece ileti gönderebilir", "Interface": "Arayüz", "Invalid URL": "Geçersiz URL", "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Geçersiz slash (/) komutu. Komuttan sonra boşluk olmamasına dikkat edin.", "Invalid stream id": "Geçersiz kanal kimliği", - "Invalid time format: {timestamp}": "", + "Invalid time format: {timestamp}": "Geçersiz saat biçimi: {timestamp}", "Invite": "Davet et", "Invite link": "Davetiye linki", "Invite more users": "Daha fazla kullanıcı davet et", @@ -397,11 +397,11 @@ "Last 30 days": "Son 30 Gün", "Last 6 months": "Son 6 Ay", "Last active": "Son aktiflik", - "Last active: {last_seen}": "", + "Last active: {last_seen}": "Son etkin: {last_seen}", "Last modified": "Son değiştirilme", "Link:": "Bağlantı:", "Local time": "Mahalli zaman", - "Looking for our integrations or API documentation?": "", + "Looking for our integrations or API documentation?": " Entegrasyon veya API belgelerimizi mi arıyorsunuz?", "Manage organization": "Organizasyon yönet", "Manage user groups": "Kullanıcı gruplarını yönet", "March": "Mart", @@ -415,8 +415,8 @@ "Mention a timezone-aware time": "Zaman diliminden haberdar bir zaman anın", "Mentioned in": "Anılan yer", "Mentions": "Anmalar", - "Message #{stream_name}": "", - "Message #{stream_name} > {topic_name}": "", + "Message #{stream_name}": "İleti #{stream_name}", + "Message #{stream_name} > {topic_name}": "İleti #{stream_name} > {topic_name}", "Message actions": "İleti eylemleri", "Message editing": "İleti değiştirme", "Message formatting": "İleti biçemleme", @@ -424,10 +424,10 @@ "Message retention for stream": "Kanal için ileti tutma", "Message retention period": "İleti tutma periyodu", "Message sent when you were not subscribed": "Üye olmadan önce gönderilmiş ileti", - "Message {recipient_label}": "", - "Message {recipient_names}": "", - "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "", - "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "", + "Message {recipient_label}": "İleti {recipient_label}", + "Message {recipient_names}": "İleti {recipient_names}", + "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "İleti {recipient_name} ({recipient_status})", + "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Bu kanaldaki iletiler {retention_days} gün sonra otomatik olarak silinecek.", "Messages in this stream will be retained forever.": "Bu kanaldaki iletiler sonsuza kadar tutulacak.", "Method": "Yöntem", "Mobile": "Mobil", @@ -435,26 +435,26 @@ "Mobile push notifications are not configured on this server.": "Bu sunucuda mobil anlık iletiler ayarlanmamıştır.", "Moderator": "Moderatör", "Monday": "Pazartesi", - "More details are available in the Help Center article.": "", + "More details are available in the Help Center article.": " Yardım Merkezi makalesinde daha fazla detay mevcuttur.", "More than 2 weeks ago": "2 haftadan daha fazla", - "Move all messages in {topic_name}": "", + "Move all messages in {topic_name}": "{topic_name} içindeki tüm iletileri taşı", "Move topic": "Konu taşı", - "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "", - "Must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "", + "Must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Bir üye tarafından davet edilmelidir. Yeni üyeler yalnızca katıldıktan sonra gönderilen iletileri görebilir. Yönetici olmayan kullanıcılar kanalı göremezler.", + "Must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Bir üye tarafından davet edilmelidir. Yeni üyeler tam ileti geçmişini görüntüleyebilir. Yönetici olmayan kullanıcılar kanalı göremezler.", "Mute stream": "Kanalı sessize al", - "Mute the topic {topic}": "", - "Mute this user": "", + "Mute the topic {topic}": "Konuyu sessize al {topic}", + "Mute this user": "Bu kullanıcının sesini kapat", "Mute topic": "Konuyu susturun", - "Mute user": "", - "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Sesi kapatılan kanallar, sizden bahsedilmedikçe \"Tüm mesajlar\" bölümünde görünmez veya bildirim oluşturmaz.", + "Mute user": "Kullanıcıyı sessize al", + "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Sesi kapatılan kanallar, sizden bahsedilmedikçe \"Tüm iletiler\" bölümünde görünmez veya bildirim oluşturmaz.", "Muted user": "Sessize alınan kullanıcı", "N": "N", "Name": "İsim", "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Bu organizasyonda isim değişiklikleri iptal edilmiştir. İsim değişikliği için sistem yöneticisine başvurunuz.", - "Narrow to stream "{display_recipient}"": "", - "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "", - "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "", - "Narrow to {message_recipient}": "", + "Narrow to stream "{display_recipient}"": ""{display_recipient}" kanalına süz", + "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": ""{display_recipient}" kanalına süz; konu "{topic}"", + "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "{display_reply_to} ile özel iletilerinize süzün", + "Narrow to {message_recipient}": "{message_recipient} olarak süz", "Never": "Asla", "Never had one? Forgotten it?": "Hiç olmadı mı? Unuttunuz mu?", "New": "Yeni", @@ -462,11 +462,11 @@ "New choice": "Yeni seçim", "New email": "Yeni e-posta", "New full name": "Yeni tam ad", - "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "", + "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "Yeni üyelerin bu kanalda paylaşım yapmasına izin verilmiyor.
İzin {days} gün içinde verilecek.", "New members can only see messages sent after they join.": "Yeni üyeler sadece katıldıktan sonraki iletileri görebilirler.", "New members can view complete message history.": "Yeni üyeler tüm ileti kütüğünü görebilirler.", "New message": "Yeni ileti", - "New option": "", + "New option": "Yeni seçenek", "New password": "Yeni parola", "New password is too weak": "Yeni parola çok zayıf", "New private message": "Yeni özel ileti", @@ -489,16 +489,16 @@ "No language set": "Dil ayarlanmadı", "No linkifiers set.": "Linkifier oluşturulmadı.", "No owner": "Sahipsiz", - "No playgrounds configured.": "", + "No playgrounds configured.": "Yapılandırılmış oyun alanı yok.", "No restrictions": "Kısıtlama yok", - "No streams": "", + "No streams": "Kanal yok", "No topics match your current filter.": "Şuanki filtre ile eşleşen konu yok.", "No user to subscribe.": "Abone olacak kullanıcı yok", "No users match your current filter.": "Şu anki filtrenizle eşleşen kullanıcı bulunmuyor.", - "No. Members and admins can send invitations.": "", - "No. Only admins can send invitations.": "", - "No. Only full members and admins can send invitations.": "", - "No. Only moderators and admins can send invitations.": "", + "No. Members and admins can send invitations.": "Hayır. Üyeler ve yöneticiler davetiye gönderebilir.", + "No. Only admins can send invitations.": "Hayır. Yalnızca yöneticiler davetiye gönderebilir.", + "No. Only full members and admins can send invitations.": "Hayır. Yalnızca tam üyeler ve yöneticiler davetiye gönderebilir.", + "No. Only moderators and admins can send invitations.": "Hayır. Yalnızca moderatörler ve yöneticiler davetiye gönderebilir.", "Nobody": "Hiç kimse", "None": "Hiçbiri", "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Yönettiğiniz botların devre dışı kalacağını unutmayın.", @@ -514,26 +514,26 @@ "Old password": "Eski parola", "Once you leave a private stream, you will not be able to rejoin.": "Özel bir kanaldan ayrıldığınızda bir daha katılamayabilirsiniz.", "Only group members and organization administrators can modify a group.": "Sadece grup kullanıcıları ve organizasyon yöneticileri grubu düzenleyebilir.", - "Only organization administrators and moderators can post": "", - "Only organization administrators and moderators can post.": "", + "Only organization administrators and moderators can post": "Yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörler gönderi yayınlayabilir", + "Only organization administrators and moderators can post.": "Yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörler paylaşımda bulunabilir.", "Only organization administrators can add bots to this organization": "Bu organizasyona sadece organizasyon yöneticileri bot ekleyebilirler", "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Bu organizasyon için sadece organizasyon yöneticileri özel emoji ekleyebilir.", "Only organization administrators can add generic bots": "Sadece organizasyon yöneticileri genel bot ekleyebilirler", "Only organization administrators can edit these settings.": "Bu ayarları sadece organizasyon yöneticileri değiştirebilir.", "Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Bu organizasyonda sadece organizasyon yöneticileri kullanıcı gruplarını düzenleyebilir.", - "Only organization administrators can post": "Sadece organizasyon yöneticileri ileti atabilir", + "Only organization administrators can post": "Sadece organizasyon yöneticileri ileti gönderebilir", "Only organization administrators can post.": "Sadece organizasyon yöneticileri paylaşabilir.", - "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "", + "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Bu kanalda yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörlerinin paylaşım yapmasına izin verilir.", "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Bu kanala sadece organizasyon adminleri gönderi yapabilirler.", - "Only organization full members can post": "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti atabilir", - "Only organization full members can post.": "Sadece organizasyon tam üyeleri mesaj atabilir.", + "Only organization full members can post": "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti gönderebilir", + "Only organization full members can post.": "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti gönderebilir", "Only organization owners can edit these settings.": "Sadece organizasyon sahipleri bu ayarları düzenleyebilir.", "Only owners can change message retention policy.": "Sadece sahipler ileti tutma politikasını değiştirebilir.", "Only owners can change stream message retention policy.": "Yalnızca kanal sahipleri ileti saklama politikasını değiştirebilir.", "Only owners can deactivate the organization.": "Sadece sahipler organizasyonu devre dışı yapabilir.", "Only stream members can add users to a private stream": "Sadece kanal üyeleri özel kanallara kullanıcı ekleyebilir", "Optional": "İsteğe bağlı", - "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234 syntax:": "Yada, otomatik olarak GitHub linki dizimi org/repo#1234 :", + "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234 syntax:": "Veya, otomatik olarak GitHub linki dizimi org/repo#1234 :", "Organization": "Organizasyon", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Bu ayarı organizasyon yöneticileri organizasyon ayarları sayfasında değiştirebilir.", "Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Organizasyon yöneticileri devredışı bırakılmış kullanıcıları yeniden etkinleştirebilir.", @@ -543,20 +543,20 @@ "Organization profile": "Organizasyon profili", "Organization profile picture": "Organizasyon profil resmi", "Organization settings": "Organizasyon ayarları", - "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "", + "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "{upload_quota}'dan %{percent_used} oranında kullanan organizasyon.", "Other notification settings": "Diğer bildirim ayarları", "Other permissions": "Diğer izinler", "Other settings": "Diğer ayarlar", "Outgoing webhook message format": "Dışarı yönlü webhook ileti biçimi", - "Override unicode emoji?": "", + "Override unicode emoji?": "Unicode emoji geçersiz kılınsın mı?", "Owner": "Sahip", - "Owner: {name}": "", - "PMs, mentions, and alerts": "Özel mesajlar, anmalar ve uyarılar", + "Owner: {name}": "Sahip: {name}", + "PMs, mentions, and alerts": "Özel iletiler, anmalar ve uyarılar", "Participants": "Katılımcılar", "Participated": "Katılınmış olanlar", "Password": "Parola", "Password is too weak": "Parola çok zayı", - "Password should be at least {length} characters long": "", + "Password should be at least {length} characters long": "Parola en az {length} karakter uzunluğunda olmalıdır", "Pattern": "Pattern", "People to add": "Eklenecek kişiler", "Personal settings": "Kişisel ayarlar", @@ -565,7 +565,7 @@ "Play sound": "Sesi çal", "Please just upload one file.": "Lütfen sadece bir dosya yükleyiniz.", "Please re-enter your password to confirm your identity.": "Lütfen kimliğinizi doğrulamak için parolanızı yeniden giriniz.", - "Please specify a date or time": "Lütfen bir tarih yada zaman belirtin", + "Please specify a date or time": "Lütfen bir tarih veya zaman belirtin", "Please specify a stream": "Lütfen bir kanal belirtiniz", "Please specify a topic": "Lütfen bir konu belirtiniz", "Please specify at least one valid recipient": "Lütfen en az bir geçerli alıcı belirtiniz", @@ -579,9 +579,9 @@ "Preview organization profile": "Organizasyon profilini önizleme yap", "Preview profile": "Profili görüntüle", "Private messages": "Özel iletiler", - "Private messages and mentions": "Özel mesaj ve anmalar", + "Private messages and mentions": "Özel ileti ve anmalar", "Private messages are disabled in this organization.": "Bu organizasyonda özel iletiler devredışı bırakılmıştır.", - "Private messages disabled": "Özel mesajlar devre dışı", + "Private messages disabled": "Özel iletileri devre dışı", "Private, protected history": "Özel, korumalı geçmiş", "Private, shared history": "Özel, paylaşılan geçmiş", "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro İpucu: 'd' kestirmesi ile taslaklarınızı kullanabilirsiniz.", @@ -604,17 +604,17 @@ "Requesting user": "İstek kullanıcısı", "Require topics in stream messages": "Kanal iletilerinde konuyu zorunlu hale getir", "Resend": "Tekrar gönder", - "Resend invitation to ": "", + "Resend invitation to ": "davetiyeyi yeniden gönder", "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Yeniden gönderirken hata oluştu. Lütfen tekrar yükleyip bir daha deneyiniz.", "Restore draft": "Taslağı geri getir", - "Restrict email domains of new users?": "Yeni kullanıcıların email alan adını kısıtla?", + "Restrict email domains of new users?": "Yeni kullanıcıların e-posta alan adını kısıtla?", "Restrict to a list of domains": "Alan adı listesine kısıtlama getir", "Retain for N days after posting": "Yayınladıktan N gün sonrasına kadar sakla", "Retain forever": "Sonsuza dek sakla", "Retry": "Tekrar dene", "Revoke": "Yetkiyi al", "Revoke invitation link": "Davetiye linki iptal et", - "Revoke invitation to {email}": "", + "Revoke invitation to {email}": "{email} davetiyesini iptal edin", "Role": "Rol", "SAVING": "KAYIT EDİLİYOR", "Saturday": "Cumartesi", @@ -623,22 +623,22 @@ "Save failed": "Kaydederken hata oluştu", "Saved": "Kaydedildi", "Saved as draft": "Taslak olarak kaydet", - "Saved. Please reload for the change to take effect.": "", + "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Kaydedildi. Değişikliğin yürürlüğe girmesi için tekrar yükle.", "Saving": "Kaydediliyor", "Scheduling...": "Zamanlanıyor...", "Search": "Ara", - "Search GIFs": "", + "Search GIFs": "GIF ara", "Search operators": "Operatör arama", "Search results": "Sonuçları ara", "Search subscribers": "Aboneleri ara", - "Select a stream below or change topic name.": "Aşağıdan bir kanal seçin yada konu ismini değiştirin.", + "Select a stream below or change topic name.": "Aşağıdan bir kanal seçin veya konu ismini değiştirin.", "Select date and time": "Tarih ve zaman seç", "Select default language": "Varsayılan dil seç", "Send": "Gönder", "Send digest emails when I'm away": "Ben uzaktayken özet e-postası gönder", - "Send email notifications for new logins to my account": "Hesabıma yapılan yeni girişler için email bildirimi gönder", + "Send email notifications for new logins to my account": "Hesabıma yapılan yeni girişler için e-posta bildirimi gönder", "Send emails introducing Zulip to new users": "Yeni kullanıcılara Zulip tanıtım e-postası gönder", - "Send me occasional marketing emails about Zulip (a few times a year)": "", + "Send me occasional marketing emails about Zulip (a few times a year)": "Bana ara sıra Zulip hakkında pazarlama e-postaları gönder (yılda birkaç kez)", "Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Çevrim içi olsam dahi mobil bildirimlerini gönder (test için kullanışlıdır)", "Send notification to new topic": "Yeni bir konuya bildirim yolla", "Send notification to old topic": "Eski bir konuya bildirim yolla", @@ -648,23 +648,23 @@ "Sending...": "Gönderiyor...", "Sent!": "Gönderildi!", "Sent! Scroll down to view your message.": "Gönderildi! iletinizi görmek için aşağıya doğru kaydırın.", - "Sent! Your message is outside your current narrow.": "Gönderildi! İletiniz aktif daraltmanın dışında.", + "Sent! Your message is outside your current narrow.": "Gönderildi! İletiniz aktif süzmenin dışında.", "Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "Gönderildi! İletiniz daha önce susturmuş olduğunuz kanala gönderilmiştir.", "Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "Gönderildi! İletiniz daha önce susturmuş olduğunuz konuya gönderilmiştir.", "Sent! Your recent message is outside the current search.": "Gönderildi! Önceki iletiniz aktif aramanın dışındadır.", "September": "Eylül", - "Set a status message": "Statü mesajı ayarla", - "Set up two factor authentication": "", + "Set a status message": "Durum bildirimi ayarla", + "Set up two factor authentication": "İki faktörlü kimlik doğrulamayı ayarlayın", "Set yourself as active": "Kendini aktif yap", "Set yourself as unavailable": "Kendini müsait değil yap", "Settings": "Ayarlar", "Setup": "Ayar", - "Several people are typing\u2026": "", + "Several people are typing\u2026": "Birkaç kişi yazıyor…", "Show API key": "API anahtarını göster", "Show counts for starred messages": "İşaretlenmiş iletiler için sayaç göster", "Show fewer": "Daha az göster", "Show more": "Daha fazla göster", - "Show password": "", + "Show password": "Parolayı göster", "Show previews of linked websites": "Bağlantı eklenen web sitelerinin ön izlemesini göster", "Show previews of uploaded and linked images": "Yüklenen ve bağlantı verilen resimlerin ön izlemesini göster", "Show starred message count": "İşaretli ileti sayısını göster", @@ -701,26 +701,26 @@ "Sunday": "Pazar", "System bot": "Sistem botu", "Task already exists": "Bu görev zaten var", - "The recipient {recipient} is not valid": "", - "The recipients {recipients} are not valid": "", + "The recipient {recipient} is not valid": "{recipient} alıcısı geçerli değil", + "The recipients {recipients} are not valid": "{recipients} alıcıları geçerli değil", "The stream description cannot contain newline characters.": "Kanal açıklaması yeni satır karakteri içeremez.", "The stream description has been updated!": "Kanal açıklaması güncellendi!", "The stream has been renamed!": "Kanal yeniden adlandırıldı!", "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Kullandıkları parola sistemimizden silinecek ve yönettikleri tüm botlar devre dışı olacaktır.", "There are no current alert words.": "Hiç alarm kelimesi yok.", - "These settings are explained in detail in the help center.": "", + "These settings are explained in detail in the help center.": "Bu ayarlar yardım merkezinde ayrıntılı olarak açıklanmıştır.", "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Bu işlem kalıcıdır ve geri alınamaz. Tüm kullanıcılar kalıcı olarak Zulip hesaplarına erişimlerini kaybedecekler.", "This file exceeds maximum allowed size of": "Bu dosya maksimum dosya boyutunu aşmaktadır", - "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "", - "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation.": "", - "This is a web public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "", + "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "Bu özel bir kanaldır . İçeriğine yalnızca davet edilen kişiler erişebilir. Ancak kanalın herhangi bir üyesi başkalarını davet edebilir.", + "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation.": "Bu açık bir kanaldır . Organizasyonun herhangi bir üyesi davetiye gerekmeden katılabilir.", + "This is a web public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Bu webe açık bir kanaldır . Organizasyonun herhangi bir üyesi davetsiz olarak katılabilir ve internetteki herkes yayınlanan içeriği okuyabilir.", "This is a private stream": "Bu özel bir kanaldır", "This is what a Zulip notification looks like.": "Zulip bildirimi buna benzer.", - "This message was hidden because you have muted the sender.": "", - "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "", + "This message was hidden because you have muted the sender.": "Gönderenizi sessize aldığınız için bu ileti gizlendi.", + "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Bu organizasyon, ileti içeriğinin düzenlenmesini, gönderildikten sonra {minutes_to_edit} dakika ile sınırlayacak şekilde yapılandırılmıştır.", "This stream does not exist or is private.": "Kanal mevcut değil veya özel.", "This stream has been deactivated": "Bu kanal devre dışı bırakıldı", - "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "", + "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "Bu kanal duyurular için ayrılmıştır.
Bu kanaldaki tüm {count} kişiye ileti göndermek istediğinizden emin misiniz?", "Thursday": "Perşembe", "Time": "Saat", "Time format": "Saat formatı", @@ -729,7 +729,7 @@ "Time's up!": "Süre doldu!", "Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "İpucu: Aynı zamanda \"/poll soru öbeği\" şeklinde de gönderebilirsiniz", "To": "Alıcı", - "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "", + "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Çok satırlı bir kod bloğuna sözdizimi vurgulaması eklemek için dilin ilk Pigmentlerin kısa adını ilk geri tik setinden sonra ekleyin. Ayrıca her satırı 4 boşlukla girintileyerek bir kod bloğu oluşturabilirsiniz.", "Today": "Bugün", "Toggle subscription": "Aboneliği aç/kapa", "Tomorrow": "Yarın", @@ -742,7 +742,7 @@ "Type": "Tür", "URL format string": "URL biçim ifadesi (string)", "URL pattern": "URL kalıbı", - "URL prefix": "", + "URL prefix": "URL öneki", "Un-collapse": "Genişlet", "Unavailable": "Kullanım dışı", "Uncheck all": "Tüm seçilenleri iptal et", @@ -750,37 +750,37 @@ "Unknown stream": "Bilinmeyen kanal", "Unmute": "Tekrar sesliye al", "Unmute stream": "Kanalı sesliye al", - "Unmute the topic {topic}": "", - "Unmute this user": "", + "Unmute the topic {topic}": "{topic} konusunun sesini açın", + "Unmute this user": "Bu kullanıcının sesini aç", "Unmute topic": "Konunun sesini açın", "Unpin stream from top": "Kanalı tepeden çıkar", "Unread": "Okunmamış", "Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Okunmamış adet bilgisi (masaüstü yan bar ile tarayıcı tab'ında gözükür)", "Unstar": "Yıldızı kaldır", "Unstar all messages": "Tüm iletilerin işaretini kaldır", - "Unstar all messages in topic": "Konudaki tüm mesajların işaretini kaldır", - "Unstar messages in topic": "Konudaki mesajların işaretlerini kaldır", + "Unstar all messages in topic": "Konudaki tüm iletilerin işaretini kaldır", + "Unstar messages in topic": "Konudaki iletilerin işaretlerini kaldır", "Unsubscribe": "Abonelikten çık", - "Unsubscribe from {stream_name}": "", + "Unsubscribe from {stream_name}": "{stream_name} aboneliğinden çık", "Unsubscribed successfully!": "Abonelikten çıkış başarılı!", "Up to N minutes after posting": "Paylaşımdan N dakika sonrasına kadar", - "Up to {time_limit} after posting": "", - "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", - "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upload files": "", + "Up to {time_limit} after posting": "Yayınlandıktan sonra en fazla {time_limit}", + "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Güncelleme başarılı: {domain} için alt alanlara izin verildi", + "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Güncelleme başarılı: {domain} için artık alt alanlara izin verilmiyor", + "Upload files": "Dosya yükle", "Upload icon": "İkon yükle", "Upload image or GIF": "Resim veya GIF yükle", "Upload logo": "Logo yükle", "Upload new profile picture": "Yeni profil resmi yükle", "Upload profile picture": "Profil resmi yükle", - "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "", - "Uploading {filename}\u2026": "", + "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Yükleme {saniye} saniye durakladı, iptal ediliyor.", + "Uploading {filename}\u2026": "{filename} yükleniyor…", "Uploading\u2026": "Yükleniyor...", "Use full width on wide screens": "Geniş ekranlar için tam genişlik kullan", "Use organization level settings": "Organizasyon seviyesi ayarları kullan", - "User": "", + "User": "Kullanıcı", "User group added!": "Kullanıcı grubu eklendi!", - "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "", + "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Kullanıcı grupları aynı anda birden fazla kullanıcıyı anmanızı sağlar.Bir kullanıcı grubundan bahsettiğinizde, gruptaki herkese tek tek kendilerinden bahsedilmiş gibi bilgi verilir.", "User identity": "Kullanıcı kimliği!", "User is already not subscribed.": "Kullanıcı zaten üye değil.", "User is deactivated": "Kullanıcı devre dışı bırakıldı", @@ -790,13 +790,13 @@ "User(s) invited successfully.": "Kullanıcı(lar) başarıyla davet edildi.", "Users": "Kullanıcılar", "Users can edit the topic of any message": "Kullanıcı konuya ait herhangi bir iletiyi güncelleyebilir", - "Video call provider": "", + "Video call provider": "Görüntülü arama sağlayıcı", "View edit history": "Güncelleme geçmişini görüntüle", "View file": "Dosyayı göster", "View full profile": "Tam profili görüntüle", "View in playground": "playgroundu görüntüle", - "View in {name}": "", - "View in {playground_name}": "", + "View in {name}": "{name} içinde görüntüle", + "View in {playground_name}": "{playground_name} içinde görüntüle", "View messages sent": "Gönderilen iletileri görüntüle", "View private messages": "Özel iletileri görüntüle", "View private messages to myself": "Kendime olan özel iletileri göster", @@ -809,79 +809,79 @@ "Visual desktop notifications": "Görsel masaüstü bildirimleri", "Waiting period (days)": "Bekleme periyodları (gün)", "Waiting period before new members turn into full members": "Yeni üyelerin tam üyeliğe çevrimi için gerekli bekleme periyodu", - "Warning: {stream_name} is a private stream.": "", + "Warning: {stream_name} is a private stream.": "Uyarı: {stream_name} özel bir kanaldır.", "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Oylama/anket yapılmak üzere. Sorular için lütfen bekleyiniz.", - "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "", + "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Bu genel kısayolun tetiklenmesini kolaylaştırmak için \"{originalHotkey}\" kısayol tuşunu \"{replacementHotkey}\" ile değiştirdik.", "Wednesday": "Çarşamba", - "Week of {date}": "", + "Week of {date}": "{date} Haftası", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@all gibi anımsamaların bildirimler için olan geçerliliği.", "Who can access the stream?": "Kanala kimler erişebilir?", - "Who can access user email addresses": "Kullanıcı email adreslerine kim ulaşabilir", + "Who can access user email addresses": "Kullanıcı e-posta adreslerine kim ulaşabilir", "Who can add bots": "Kimler bot ekleyebilir", "Who can add custom emoji": "Kimler özel emoji ekleyebilir", "Who can add users to streams": "Kim kanallara kullanıcı ekleyebilir", "Who can create and manage user groups": "Kullanıcı gruplarını kim oluşturabilir ve düzenleyebilir", "Who can create streams": "Kimler kanal oluşturabilir", - "Who can move messages between streams": "", + "Who can move messages between streams": "İletileri kanallar arasında kimler taşıyabilir?", "Who can post to the stream?": "Kanala kimler yazabilir?", "Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Büyük kanallarda @all/@everyone bahsetmelerini kim kullanabilir", - "Who can use private messages": "Kimler özel mesajları kullanabilir", + "Who can use private messages": "Kimler özel iletileri kullanabilir", "Widgets cannot be edited.": "Araçlar düzenlenemez.", "Word": "Kelime", "Working\u2026": "Çalışıyor...", "Write": "Yaz", "Yes": "Evet", "Yes, send": "Evet, gönder", - "Yes, subscribe {count} users!": "", + "Yes, subscribe {count} users!": "Evet, {count} kullanıcıya abone olun!", "Yes. Members and admins can send invitations.": "Evet. Üyeler ve yöneticiler davet gönderebilir.", "Yes. Only admins can send invitations.": "Evet. Sadece yöneticiler davet gönderebilir.", - "Yes. Only full members and admins can send invitations.": "", - "Yes. Only moderators and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only full members and admins can send invitations.": "Evet. Yalnızca tam üyeler ve yöneticiler davetiye gönderebilir.", + "Yes. Only moderators and admins can send invitations.": "Evet. Yalnızca moderatörler ve yöneticiler davetiye gönderebilir.", "Yesterday": "Dün", - "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "", - "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "", - "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "", + "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "(kaldırmak için tıklayın) ve {other_username}, {emoji_name} ile tepki verdi", + "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "{emoji_name} ile tepki verdiniz (kaldırmak için tıklayın)", + "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Siz (kaldırmak için tıklayın), {comma_separated_usernames} ve {last_username}, {emoji_name} ile tepki verdi", "You and": "Siz ve", - "You and {display_reply_to}": "", - "You and {recipients}": "", + "You and {display_reply_to}": "Siz ve {display_reply_to}", + "You and {recipients}": "Siz ve {recipients}", "You are not currently subscribed to this stream.": "Şu anda bu kanala abone değilsiniz.", - "You are not subscribed to stream {stream}": "", + "You are not subscribed to stream {stream}": "{stream} kanalına abone değilsiniz", "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.": "Birden fazla kişi tarafından gönderilmiş iletileri arıyorsunuz, bu mümkün değildir.", "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.": "Birden fazla kanala ait iletileri arıyorsunuz, bu mümkün değildir.", "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.": "Birden fazla konuya ait iletileri arıyorsunuz, bu mümkün değildir.", - "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "", - "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "", + "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "Bu Markdown benzeri tablo sözdizimi ile tablo da oluşturabilirsiniz.", + "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "Devre dışı bırakılan kullanıcıları organizasyon ayarlarından yeniden etkinleştirebilirsiniz:.", "You cannot create a stream with no subscribers!": "Abonesi olmayan bir kanal oluşturamazsınız!", "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "Bu kanalda wildcard bahsetmeyi kullanmaya izniniz bulunmamakta.", "You get": "Sonuç", - "You have muted .": "", + "You have muted .": "Sesini kapattınnız .", "You have no active bots.": "Faal botunuz bulunmuyor.", "You have no inactive bots.": "Devre dışı botunuz bulunmuyor.", "You have not muted any topics yet.": "Henüz sessize aldığınız bir konu yok.", - "You have not muted any users yet.": "", + "You have not muted any users yet.": "Henüz hiçbir kullanıcının sesini kapatmadınız.", "You have not uploaded any files.": "Herhangi bir dosya yüklemediniz.", "You have nothing to send!": "Gönderilecek bir şey yok!", "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Kanala üye olmadan kanal oluşturabilmek için organizasyon yöneticisi olmalısınız.", "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "İleti gönderebilmek için Zephyr aynalama (mirroring) çalıştırıyor olmalısınız!", "You searched for:": "Şunu aradınız:", - "You subscribed to stream {stream}": "", + "You subscribed to stream {stream}": "{stream} kanalına abone oldunuz", "You type": "Yazdınız", - "You unsubscribed from stream {stream}": "", + "You unsubscribed from stream {stream}": "{stream} kanalının aboneliğinden çıktınız", "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Bu kanala abone değilsiniz. Diğer kullanıcılar iletinize cevap verirse bilgilendirilmeyeceksiniz.", "Your API key:": "API anahtarınız:", "Your reminder note is empty!": "Hatırlatma notunuz boş!", - "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "", + "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "Zulip'in çevirileri, gönüllü çevirmenlerden oluşan muhteşem topluluğumuz tarafından sağlanmaktadır. Yardım etmek isterseniz, bkz. Zulip çeviri yönergeleri .", "[Condense message]": "[İletiyi daralt]", "[Configure]": "[Ayarla]", "[Disable]": "[Devre dışına al]", - "[More\u2026]": "", + "[More\u2026]": "[Daha fazla…]", "[Remove owner]": "[Sahibi sil]", "[Unset]": "[Unset]", "and": "ve", "beta": "beta", "clear": "temizle", "cookie": "çerez", - "group private messages with {recipient}": "", + "group private messages with {recipient}": "{recipient} ile grup özel iletileri", "in 1 hour": "1 saat içinde", "in 20 minutes": "20 dakika içinde", "in 3 hours": "3 saat içinde", @@ -889,19 +889,19 @@ "marketing": "pazarlama", "more topics": "daha fazla konu", "private messages with yourself": "Kendine olan özel iletiler", - "private messages with {recipient}": "", - "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "", - "{count} users are subscribed to #{title}": "", - "{days_old} days ago": "", - "{full_name} is typing\u2026": "", - "{hours} hours ago": "", - "{last_active_date}": "", - "{minutes} min to edit": "", - "{minutes} minutes ago": "", - "{seconds} sec to edit": "", - "{starred_status} this message": "", - "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "", - "{username} [said]({link_to_message}):": "", - "{username} reacted with {emoji_name}": "", - "{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "" + "private messages with {recipient}": "{recipient} ile özel iletiler", + "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} ve {last_username}, {emoji_name} ile reaksiyona girdi", + "{count} users are subscribed to #{title}": "{count} kullanıcıları #{title} aboneliğine sahip", + "{days_old} days ago": "{days_old} gün önce", + "{full_name} is typing\u2026": "{full_name} yazıyor…", + "{hours} hours ago": "{hours} saat önce", + "{last_active_date}": "{last_active_date}", + "{minutes} min to edit": "Düzenlemek için {minutes} dakika", + "{minutes} minutes ago": "{minutes} dakika önce", + "{seconds} sec to edit": "Düzenlemek için {seconds} saniye", + "{starred_status} this message": "{starred_status} bu ileti", + "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} bu ileti (Ctrl + s)", + "{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [dedi]({link_to_message}):", + "{username} reacted with {emoji_name}": "{username}, {emoji_name} ile reaksiyona girdi", + "{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "{wildcard_mention_token} (Kanala bildir)" } \ No newline at end of file diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index d4f5c7ae7c..693e43a79d 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,6 +11,7 @@ # longjiang li , 2021 # LIU Lin <2671362312@qq.com>, 2021 # 张建春 , 2021 +# 奇遇 科技 , 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-26 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 21:39+0000\n" -"Last-Translator: 张建春 , 2021\n" +"Last-Translator: 奇遇 科技 , 2021\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/zulip/teams/53893/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "" #: corporate/views.py:120 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." -msgstr "" +msgstr "未知的付款方式。请联系{email}。" #: templates/analytics/stats.html:10 msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation." -msgstr "" +msgstr "组织创建24小时后方可查阅完整分析数据。" #: templates/analytics/stats.html:15 #, python-format @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "由收件人类型发送的消息" #: templates/analytics/stats.html:100 msgid "Messages read over time" -msgstr "" +msgstr "信息读取时间" #: templates/analytics/stats.html:124 msgid "Last update" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:9 msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system." -msgstr "" +msgstr "糟糕,我们在系统找不到您的确认链接。" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:11 #: templates/confirmation/link_malformed.html:12 @@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "" #: templates/confirmation/link_expired.html:11 msgid "Please contact your organization administrator for a new link." -msgstr "" +msgstr "请联系您的社群管理员以获取新链接。" #: templates/confirmation/link_malformed.html:9 msgid "Whoops. The confirmation link is malformed." -msgstr "" +msgstr "糟糕,这个确认链接格式错误。" #: templates/confirmation/link_malformed.html:10 msgid "" @@ -311,19 +312,19 @@ msgstr "大多数控制" #: templates/corporate/upgrade.html:228 msgid "Open source" -msgstr "" +msgstr "开源" #: templates/corporate/upgrade.html:229 msgid "Academic research" -msgstr "" +msgstr "学术研究" #: templates/corporate/upgrade.html:230 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "教育" #: templates/corporate/upgrade.html:231 msgid "Non-Profit" -msgstr "" +msgstr "非盈利" #: templates/corporate/upgrade.html:232 msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)" @@ -363,6 +364,8 @@ msgid "" "I agree to the Terms of Service." msgstr "" +"我同意 服务条款." #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 msgid "Enter" @@ -440,11 +443,11 @@ msgstr "删除消息" #: templates/zerver/app/delete_message.html:13 msgid "Are you sure you want to permanently delete this message?" -msgstr "" +msgstr "您确认要彻底删除这条消息?" #: templates/zerver/app/delete_message.html:14 msgid "Deleting a message removes it for everyone." -msgstr "" +msgstr "删除消息后所有人都无法看到。" #: templates/zerver/app/delete_message.html:19 #: templates/zerver/app/index.html:167 @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "取消" #: templates/zerver/app/delete_message.html:20 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: templates/zerver/app/deprecation_notice.html:6 msgid "Deprecation notice" @@ -635,31 +638,31 @@ msgstr "立即连接" #: templates/zerver/app/index.html:147 msgid "Set a status" -msgstr "" +msgstr "设置状态" #: templates/zerver/app/index.html:153 msgid "Status message" -msgstr "" +msgstr "状态信息" #: templates/zerver/app/index.html:160 msgid "In a meeting" -msgstr "" +msgstr "会议中" #: templates/zerver/app/index.html:161 msgid "Commuting" -msgstr "" +msgstr "通勤中" #: templates/zerver/app/index.html:162 msgid "Out sick" -msgstr "" +msgstr "病假中" #: templates/zerver/app/index.html:163 msgid "Vacationing" -msgstr "" +msgstr "度假中" #: templates/zerver/app/index.html:164 msgid "Working remotely" -msgstr "" +msgstr "远程工作中" #: templates/zerver/app/index.html:169 msgid "Save" @@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "成员" #: templates/zerver/app/invite_user.html:43 #: templates/zerver/development/dev_login.html:40 msgid "Moderators" -msgstr "" +msgstr "版主" #: templates/zerver/app/invite_user.html:44 msgid "Organization administrators" @@ -709,7 +712,7 @@ msgstr "社群管理员" #: templates/zerver/app/invite_user.html:47 msgid "Organization owners" -msgstr "" +msgstr "社群拥有者" #: templates/zerver/app/invite_user.html:53 msgid "Streams they should join" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "显示键盘快捷键" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:56 msgid "Go to default view" -msgstr "" +msgstr "前往默认页面" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:65 msgid "Navigation" @@ -922,15 +925,15 @@ msgstr "切换主题静音" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:51 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:57 msgid "Recent topics" -msgstr "" +msgstr "最新主题" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247 msgid "View recent topics" -msgstr "" +msgstr "查看最新主题" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:251 msgid "Filter topics" -msgstr "" +msgstr "过滤主题" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:260 msgid "Drafts" @@ -1011,11 +1014,11 @@ msgstr "订阅,添加或配置频道" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:73 msgid "Back to streams" -msgstr "" +msgstr "返回频道" #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:80 msgid "Subscribe to more streams" -msgstr "" +msgstr "订阅更多频道" #: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:10 msgid "Pan & Zoom" @@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "管理社群" #: templates/zerver/app/navbar.html:83 msgid "Usage statistics" -msgstr "" +msgstr "使用统计" #: templates/zerver/app/navbar.html:90 templates/zerver/footer.html:16 msgid "Help center" @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "关于Zulip" #: templates/zerver/app/navbar.html:117 msgid "Contact support" -msgstr "" +msgstr "客户支持" #: templates/zerver/app/navbar.html:124 msgid "Desktop & mobile apps" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "API 文档" #: templates/zerver/app/navbar.html:147 msgid "Support Zulip" -msgstr "" +msgstr "支持 Zulip" #: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Plans and pricing" @@ -1196,15 +1199,15 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:50 msgid "This Zulip server is running an old version and should be upgraded." -msgstr "" +msgstr "建议升级 Zulip 服务器到最新版。" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:53 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "了解更多" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:56 msgid "Dismiss for a week" -msgstr "" +msgstr "关闭一周" #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:64 #, python-format @@ -1213,6 +1216,9 @@ msgid "" " Welcome back! You have %(count)s unread messages. Do you want to mark them all as read?\n" " " msgstr "" +"\n" +" 欢迎回来! 您有 %(count)s 条未读消息. 是否全部标记为已读?\n" +" " #: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:68 msgid "Yes, please!" @@ -1228,6 +1234,9 @@ msgid "" " Marking all messages as read…\n" " " msgstr "" +"\n" +" 全部信息标记为已读…\n" +" " #: templates/zerver/app/right_sidebar.html:5 #: templates/zerver/app/right_sidebar.html:6 @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "验证方式" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Only organization owners can edit these settings." -msgstr "" +msgstr "只有社群拥有者才能编辑这些设置。" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:110 msgid "Deactivated users" @@ -1474,11 +1483,11 @@ msgstr "邀请" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:163 msgid "Data exports" -msgstr "" +msgstr "数据导出" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:169 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "显示更多" #: templates/zerver/config_error.html:14 msgid "" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:7 msgid "Finish desktop login" -msgstr "" +msgstr "完成桌面版登录" #: templates/zerver/desktop_login.html:10 msgid "" @@ -2607,7 +2616,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7 msgid "New messages" -msgstr "" +msgstr "新消息" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11 #, python-format @@ -2870,7 +2879,7 @@ msgstr "Zendesk logo" #: templates/zerver/hello.html:428 msgid "Jira logo" -msgstr "" +msgstr "Jira logo" #: templates/zerver/hello.html:435 msgid "Sentry logo" @@ -4136,7 +4145,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:85 msgid "The most important shortcut is `r` to reply." -msgstr "" +msgstr "使用快捷键 `r` 回复消息." #: zerver/lib/onboarding.py:87 msgid "Practice sending a few messages by replying to this conversation." @@ -4150,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:107 msgid "Congratulations on your first reply!" -msgstr "" +msgstr "祝贺您完成了第一次回复!" #: zerver/lib/onboarding.py:112 msgid "" @@ -5187,7 +5196,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:127 msgid "New password is too weak!" -msgstr "" +msgstr "新密码太弱!" #: zerver/views/user_settings.py:168 msgid "Check your email for a confirmation link. " @@ -5195,11 +5204,11 @@ msgstr "在你的邮件中检查激活链接。" #: zerver/views/user_settings.py:218 msgid "Invalid default_language" -msgstr "" +msgstr "无效的默认语言" #: zerver/views/user_settings.py:278 msgid "Invalid notification sound '{}'" -msgstr "" +msgstr "无效的通知音效 '{}'" #: zerver/views/user_settings.py:294 msgid "You must upload exactly one avatar." @@ -5247,7 +5256,7 @@ msgstr "用户名已被占用" #: zerver/views/users.py:587 #, python-brace-format msgid "Email '{email}' not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "电子邮箱 '{email}' 不允许在此社群使用" #: zerver/views/users.py:592 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" @@ -5255,11 +5264,11 @@ msgstr "本社群不允许使用一次性电子邮件地址" #: zerver/views/users.py:598 msgid "Email '{}' already in use" -msgstr "" +msgstr "电子邮件“{}”已被使用" #: zerver/views/video_calls.py:39 msgid "Invalid Zoom access token" -msgstr "" +msgstr "无效的 Zoom 访问令牌" #: zerver/views/video_calls.py:44 msgid "Zoom credentials have not been configured" diff --git a/locale/zh_Hans/translations.json b/locale/zh_Hans/translations.json index affa2b2199..d9df2e798b 100644 --- a/locale/zh_Hans/translations.json +++ b/locale/zh_Hans/translations.json @@ -180,7 +180,7 @@ "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "配置在Zulip消息体或主题中使用时将自动链接至正则表达式模式。 例如,要将提交ID和issue号码(例如#123)自动链接到GitHub项目中的相应项目,可以使用以下内容:", "Configure the authentication methods for your organization.": "为你的社群配置身份验证方式。", "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "设置新用户在加入社群时默认订阅的频道", - "Confirm": "", + "Confirm": "确认", "Convert emoticons before sending (:) becomes \ud83d\ude03)": "发送前自动转换表情 (:)转换成 😃)", "Cookie Bot": "Cookie Bot", "Copied!": "复制", @@ -205,7 +205,7 @@ "Custom playground added!": "", "Custom profile fields": "自定义配置文件字段", "Customize profile picture": "自定义资料图片", - "Data exports": "", + "Data exports": "数据导出", "Date muted": "", "Date uploaded": "上传日期", "Day": "每天", @@ -527,7 +527,7 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "只有社群管理员可以发布到这个频道。", "Only organization full members can post": "", "Only organization full members can post.": "", - "Only organization owners can edit these settings.": "", + "Only organization owners can edit these settings.": "只有社群拥有者才能编辑这些设置。", "Only owners can change message retention policy.": "", "Only owners can change stream message retention policy.": "", "Only owners can deactivate the organization.": "", @@ -593,7 +593,7 @@ "Reactivate": "启用", "Reactivate bot": "重启机器人", "Receives new stream notifications": "", - "Recent topics": "", + "Recent topics": "最新主题", "Remind me about this": "提醒我", "Reminder not set!": "提醒没有设置!", "Reminder set!": "提醒已设置!", @@ -663,7 +663,7 @@ "Show API key": "", "Show counts for starred messages": "显示星标消息的数量", "Show fewer": "", - "Show more": "", + "Show more": "显示更多", "Show password": "", "Show previews of linked websites": "显示链接网站的预览", "Show previews of uploaded and linked images": "显示上传文件链接的图像预览",